Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сладкое обладание (ЛП) - Дэниелс Джессика - Страница 11
— Давай сначала потанцуем, а потом пойдем в бар, — кричит она сквозь музыку. Мы с Джои киваем в знак согласия, направляясь к середине танцпола.
Каким-то чудом я могу без проблем танцевать на своих высоких каблуках, и я делаю это с Джои, Джулс и Брук вместе, несмотря на то, что вокруг нас много людей, танцпол настолько большой, что нам всем есть место чтобы двигаться. Джои использует это в своих интересах и вращается так, так умеет только он. Я убираю волосы с шеи и двигаю телом под ремикс песни Джастина Тимберлейка «Sexy Back». Это перерастает в соревнование, когда мы втроем пытаемся перетанцевать друг друга, и такое чувство, что мы делаем это часами. Мои ноги в какой-то момент онемели и мне все равно, что у меня вероятно, будут волдыри; мне слишком весело, чтобы заботиться об этом. Когда одна песня сменяется другой, я оглядываюсь и понимаю, что Брук отсутствует.
Я машу руками перед собой, привлекая внимание Джулс и Джои.
— А где Брук?
Они оба оглядываются, Джулс кружится и смотрит поверх голов других танцоров. Она пожимает плечами, когда поворачивается к нам.
— Может быть в уборной?
— Кого волнует, где она? О-о-о, моя любимая! — визжит Джои.
Через динамики гремит песня Бейонсе «Single Ladies» и Джои начинает по памяти делать все движения, что в клипе, вероятно, лучше, чем сама миссис Картер и это говорит о многом. Мы с Джулс хохочем, пока он продолжает зажигать, не заботясь о том, что, черт возьми, кто-нибудь о нем подумает. Потому что мы говорим о Джои; у этого мужчины нет никакого стыда, и я люблю его за это.
Не желая прерывать танцевальный номер своего лучшего друга, я жду, пока закончится песня, чтобы потребовать перерыв. Я хватаю его за руку, указывая на Джулс и показываю им универсальный жест рукой, означающий «пойдем выпьем». Они оба кивают, Джои вытирает пот со лба, а Джулс поправляет свое платье, которое сместилось на ее теле.
Мы подходим к бару и Джои машет одному из четырех барменов.
— Алл-о-о! Серьезно? Как ты можешь игнорировать это?
Мы с Джулс хихикаем, когда он отчаянно машет рукой, пытаясь привлечь чье-либо внимание. В этот момент к нам подходи Брук, спотыкаясь и потирая левый глаз.
— У кого-нибудь есть с собой Визин? — спрашивает она, опуская руку и быстро моргая.
— Где ты пропадала? — спрашивает Джулс. — И зачем тебе, вдруг, понадобился Визин?
Она закатывает глаз, который не потирала.
— Мне в глаз попала сперма.
Я не знаю, какого черта ожидала от нее услышать, но определенно не это. И учитывая реакцию Джулс и Джои, они тоже не ожидали. Я хлопаю рукой по рту, чтобы сдержать свою истерику, в то время как Джулс откинув голову назад, беззастенчиво смеется. Джои закрывает лицо руками, а его плечи трясутся от смеха.
Лицо Брук становится ярко-красным, когда она трет глаз краем ладони.
— Ох, будто ни у одного из вас не было неудачного выстрела в лицо. Она действительно жжет. Я пыталась промыть глаз весь последний час.
— О, Боже мой, Брук, — я с трудом прихожу в себя из-за смеха. — Почему ты позволила ему кончить тебе на лицо?
Она смотрит на меня так, будто я задала ей самый нелепый вопрос.
— Я не собираюсь глотать чужую сперму. Выбор был таков, либо так, либо на мое платье, а это дерьмо дорогое, — она замечает смешки вокруг себя и громко хохочет. — Об этом решении я серьезно сожалею. Погуглите кто-нибудь, возможен ли после такого постоянный ущерб? — мы трое слишком заняты тем, что смеемся, чтобы что-то гуглить. Брук раздраженно смотрит на нас. — Задницы. В следующий раз, когда кто-то из вас получит спермой в глаз, вы сами за себя.
— Наконец-то, — хихикает Джои, когда один из барменов подходит к тому месту, где мы стоим. Он держит ярко-розовый коктейль и ставит на стойку перед нами. — Я еще не заказывал. Хотя выглядит аппетитно.
— Это для нее, — бармен указывает на меня. — От парня в конце бара.
Вчетвером мы поворачиваемся туда, куда направил бармен, смех угасает, когда мы все, казалось бы, сосредотачиваемся на одном и том же человеке.
Чертов ублюдок.
Брайс смотрит на меня с той же самодовольной ухмылкой, которая, очевидно, навсегда закрепилась на его лице. Он выглядит так же жутко, как я и помню, с этими желтыми глазами, которые, будто светятся в баре, как у преследующей тебя рептилии.
— Что этот ублюдок здесь делает? — спрашивает Джои, приближаясь ко мне. Я слышу его вопрос, но не могу найти и слова, чтобы ответить. Я слишком занята тем, что придумываю, как разобраться с этим засранцем.
— Черт. Он горячий. Кто этот парень?
Мы втроем поворачиваемся, чтобы посмотреть на очень возбужденную одноглазую Брук.
— В самом деле, Брук? Ты только что предоставила какому-то незнакомцу свое лицо, и уже выискиваешь кого-то для задницы? Может быть, тебе стоит немного контролировать себя, — говорит Джои, прежде чем вернуть свой взгляд на Брайса.
Брук просто пожимает плечами, когда друг продолжает:
— У него, должно быть, смертельное желание быть в одном здании с тобой. Риз взбесится.
— Это Брайс? — спрашивает Джулс. Я киваю и вижу, как ее глаза расширяются. — Дерьмо. Ты была права, сладкая, он выглядит жутко.
Жутко — кажется преуменьшением. У меня мурашки по коже от этого человека, и я вижу его только в третий раз. Я подхожу к бару и беру напиток со стойки. Есть вероятность, что за то, что я собираюсь сделать, меня вышвырнут из этого клуба, но сейчас мне все равно. Я прекрасно провела время с друзьями и если вечер закончится сейчас, я не против.
— Дилан! Стой!
Я слышу голос Джои позади себя, когда прохожу между посетителями. Брайс продолжает мне улыбаться своей пугающей улыбкой, когда я приближаюсь, либо не зная, либо не заботясь о том, как я восприняла его жест. Если уж на то пошло, то на самом деле, мне кажется, что он изгибает губы в еще большей ухмылке, когда я останавливаюсь рядом с ним.
— Дилан, прошло чертовски много времени с тех пор, как я видел твое сексуальное тело в последний раз. Напомни мне поблагодарить твоего жениха за то, что он взял тебя с собой в эту маленькую поездку, — он выдает через свою ядовитую усмешку. Мужчина медленно скользит взглядом по моему телу, задерживаясь на груди. — Черт, девочка, это платье должно валяться на полу моей спальни. Хочешь выбраться отсюда и сделать так, чтобы это случилось?
Не теряя времени, я выплескиваю на него лицо ярко-розовый коктейль, ставлю пустой стакан на барную стойку, привлекая внимание окружающих.
— Да пошел ты, Брайс. Даже если бы я не была с Ризом, я бы никогда никуда не пошла с тобой. Твои идиотские флюиды ничего для меня не значат. Как и твои дурацкие реплики с пикапом.
Я чувствую движение за спиной, когда Джулс, Джои и ошеломленная Брук останавливаются сбоку.
Брайс вытирает напиток с глаз, ни на минуту не переставая улыбаться.
— Я слышал, у тебя вспыльчивый характер. Ризу это нравится? Ты трахаешься с ним в гневе?
— О, нет, ты только что не сказал этого, — выплевывает Джои, подходя ближе к Брайсу.
Я вытягиваю руку и останавливаю его, чтобы он не разбил этому придурку лицо.
— Не надо, Джои. Он не стоит того, чтобы тебя арестовали.
Потому что именно это и произойдет. Брайс такой придурок, что он выдвинет обвинения вместо того, чтобы собраться и дать отпор.
Джои смотрит на меня, раздувая ноздри.
— Он не будет с тобой так разговаривать. Позволь мне взять это в свои руки и разобраться.
— Ох, но я бы предпочел, чтобы Дилан со мной разобралась, Джои, — Брайс прислонился к стойке и его белая рубашка поло стала светло-розовой. — Ты ведь этого хочешь, правда, детка? Хочешь взять меня в свои руки?
— Пошел ты, придурок. Я действительно надеюсь, что мы все вокруг увидим, как ты получишь в свой зад, — говорит Джулс, хватая меня и Джои за локти и оттягивая назад. Улыбка Брайса касается его глаз, заставляя их практически мерцать. — Давай, пошли.
— Просто для записи: вблизи ты совсем не горячий, — добавляет Брук позади нас. Я поворачиваюсь и вижу, как она показывает ему средний палец.
- Предыдущая
- 11/60
- Следующая