Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сказка о том, как Герда бежит за Каем (СИ) - "cup_of_madness" - Страница 140
— Мне, честно, похер на Крауча, за исключением того факта, что старик просто взял и испарился, — буркнул Драко, наливая себе в стакан яблочный сок.
У Малфоя совершенно не было аппетита.
— У него точно не оставалось сил для использования магии? — ещё раз уточнил мулат.
— Он не был достаточно сильным, чтоб самостоятельно стоять на ногах, — ответил Малфой. — В школе есть шпион. Это то, что мне сказали на той встрече. Он мог поспособствовать тому, что Крауч исчез, потому что тот так рвался к Дамблдору, вечно повторяя что-то о своей вине и о смерти Джоркинс… Не знаю.
— Это Филч, — клацнул пальцами Блейз, и Драко перевёл на него ты-издеваешься взгляд. — Нет, ну а кто его бы заподозрил? И выглядит жутко.
Забини хотел его отвлечь, потому что Малфой ничего не мог сделать в этой ситуации. Это они выяснили ещё вчера, когда у него не получилось отделаться от чёртова Хагрида, который не желал слышать о том, что он и сам в состоянии добраться до своей спальни без ненужного сопровождения. Блейз хотел растормошить друга, но Драко казалось, что сейчас ничто не в состоянии как-то на него повлиять. Он посмотрел на часы.
— Мне нужно к Макгонагалл, — сказал Драко, отодвигая скамью и оставляя друга в обществе остальных слизеринцев. Ему нужно поспать. Возможно, это поможет.
Он провёл по волосам привычным жестом, приводя их в ещё больший беспорядок, и поднялся по лестнице. Из кабинетов выходили студенты, у которых сегодня было на одну пару больше, и спускались вниз к ужину, толкаясь. У некоторых шли дополнительные шестьдесят минут по разным дисциплинам, так что его желание оказаться в тишине отодвигалось всё дальше и дальше.
Из кабинета Макгонагалл повалили второкурсники, толкая друг друга на лестнице. Малфой закатил глаза и решил подождать на другой стороне коридора, пока старуха сама пригласит, избавившись от малолеток. Удар в плечо заставил Драко развернуться по инерции движения и увидеть Гарри, который точно так же немного пошатнулся.
— Протри очки, Поттер, — выплюнул он, отталкивая его от себя.
— Отвали, Малфой, — бросил гриффиндорец, понимая, что сам налетел на слизеринца, но всё равно не мог просто пропустить реплику мимо ушей. — Я не в состоянии сейчас слушать твоё дерьмо.
— Да ты вообще ни на что не в состоянии, давай будем честными, — обернулся Драко, игнорируя проходящую мимо парочку, которая покосилась на их перепалку на повышенных тонах, но всё же прошла дальше. — Настолько немощный, что даже не смог позаботиться о своей же подружке, хотя требовалось-то всего лишь не сводить глаз с обезумевшего старика, но для нашего героя задача оказалась непосильной, — ядовито проговорил он, наблюдая за тем, как Поттер пенится от злости.
Наконец-то Драко выпала возможность выплеснуть хотя бы часть своей ярости на него. На этого тупоголового идиота, который допустил то, что произошло в лесу. Думая об этом, Малфой вновь и вновь чувствовал нарастающую злость, которая, кажется, должна уже успокоиться и отпустить его после стольких раз, но нет.
— Я не был в этом виноват, и я бы никогда не допустил, чтоб с Гермионой что-то приключилось, ты, ублюдок, — он перехватил сумку рукой, явно пытаясь сдерживаться, но Драко надавил ему на больную точку. Кажется, Поттер реально винил себя в том, что упустил Крауча. — Ты сам какого хера за ней пошёл тогда в лес? Не думай, что я не знаю, что у тебя на уме, Малфой! Что ты там собирался делать, пока я не появился? Угрожал ей? Из-за этой стервы Булст…
— О, ну да, это то, что я делаю: угрожаю женщинам и детям, — фыркнул Драко с сарказмом. — Если бы я хотел кому-то пригрозить, выбрал бы соперника более достойного, чем грязнокровку.
— Не смей к ней больше подходить, ты меня понял? — Поттер сделал несколько шагов вперёд, тыча в него пальцем.
— Не смей мне указывать, что делать, шрамированный. Я обычно девчонок не бью, но для тебя, Поттер, могу сделать исключение, — он с силой ударил гриффиндорца по руке, заставляя сжать указывающий на него палец.
Гарри в ответ толкнул Драко, и Малфой мог поклясться, что почувствовал, буквально услышал щелчок внутри себя, который отпустил его самообладание. Один толчок и будто отщёлкнулся карабинчик с его яростью, давая ему все права выплеснуть её и, наконец, почувствовать себя лучше. Он бросился к Поттеру, с силой ударяя его по скуле и слыша хруст, который разлился в нём музыкой. Но в следующий момент резкая боль вспыхнула у виска, и Драко перекатился, меняя позицию. Злость концентрировалась в костяшках слизеринца, обещая потом исчезнуть и дать ему свободно дышать. Пока что ярость заглушала крики девчонок вокруг и удары о каменный пол, который он чувствовал спиной, прежде чем сжал горло Поттера рукой и вновь вмазал ему по рёбрам.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})***
— Мерлин, я как ни повернусь, так ты что-то читаешь, — возмущённо покачал головой Рон, держа в руке кекс. — Уроки ведь уже закончились.
— У тебя, Рональд, может, и закончились, — зыркнула на него девушка и сразу вернула глаза к пергаменту, — а у Вектор сегодня факультатив, я думала сходить, потому что у меня возникли определённые сложности с последней темой. Не хочется завалить экзамен.
— Ты сумафедфая, — пробормотал он, запивая кекс содовой и поднимаясь. — Пойдём, провожу тебя.
— А ты куда? — подняла она бровь, вешая себе сумку на плечо.
— Подожду Гарри с его собрания, может, потом пойдём полетаем, если Трюк разрешит, так как я пропустил тот вечер из-за грёбаного Снейпа.
— Не из-за грёбаного Снейпа, а из-за грёбаной Лаванды и своей собственной глупости, — сказала Гермиона с укором, поднимаясь по ступенькам.
— Да-да-да, ты уже мне это говорила, — вздохнул Рон и замер с открытым ртом, готовый парировать, потому что услышал шум и крики со второго этажа, на который они поднимались. — Что там проис…
Дальше Уизли не договорил, уткнувшись глазами в зелёно-красный комок, который точно был двумя студентами с разных факультетов. Гермиона похолодела в ужасе, когда они на мгновение замедлились, оставляя друг на друге все новые и новые увечья. Драко. Гарри.
Она закричала в ужасе, подбегая к толпе.
— Твою ж…
— Рон! Сделай что-то! — потормошила она его за плечо и вдруг её кто-то оттолкнул, пытаясь вмешаться.
Забини. Почему-то Гермиона ощутила при виде него что-то, похожее на благодарность, потому что, судя по лицу мулата, не одна она была в ужасе от происходящего. Имеется в виду настоящий ужас, а не то подобие страха на лицах у остальной толпы, которая граничила с «ну, хотя бы что-то интересное произошло за сегодня».
Она вытащила палочку и бросила в парней слабый разряд токового импульса, отбрасывая их друг от друга на небольшое расстояние, буквально на метр всего лишь на пару секунд, но этого хватило, чтобы Рон и Блейз оттащили своих друзей по разным углам.
Её затошнило. Стук каблуков Макгонагалл Гермиона могла узнать даже со спины, но всё же обернулась и увидела, как профессор шла к ним с побледневшим от негодования лицом, а рядом с ней семенила пуффендуйская первокурсница. Слава богу, кто-то додумался до этого. Видимо на её кабинете, по обыкновению, стояли заглушающие чары, чтобы не слышать шума во время перемены и иметь возможность спокойно подготовиться к уроку, что дало парням все возможности едва ли не убить друг друга.
— Ты сукин сын… — Поттер волком смотрел на Малфоя, сцепив зубы.
— Забини вечно портит мне веселье, — Драко вырвался из рук итальянца, вытирая кровь.
Волосы Гермионы зашевелились от страха, едва она увидела, как он сплёвывал алые сгустки. Её мысли тут же понеслись в сторону внутреннего кровотечения, но когда Драко прошёлся по подбородку тыльной стороной руки, стало ясно, что это всего лишь рассеченная губа. Губа, синяк на виске, сбитые руки. Гарри выглядел не лучше — у него был подбитый глаз и, кажется, сломан нос — это она могла судить чисто по внешнему виду.
— Вы… Что здесь… А-ну разойдитесь, живо! — крикнула профессор толпе, которая всё ещё стояла, ожидая то ли продолжения, то ли разборок. — Что здесь произошло? Мистер Поттер! — она вскрикнула, заметив Гарри, который стоял ближе к ней.
- Предыдущая
- 140/186
- Следующая
