Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кровавый вкус победы (СИ) - "Darth Katrin" - Страница 48
- Блистательная Гвендолейн, да благословит Сверемир деяния ваши, я счастлив посетить эту благодатную страну, - султан говорил на вэлифарском, лишь с небольшим акцентом, выдававшим чужеземца.
- Кто прибыл с вами? – поинтересовалась ее величество, зная, что в султанате не принято представлять своих женщин, если собеседник об этом не просит. Устои же ее королевства требовали к дамам большего внимания.
- Моя дочь, принцесса Сагадат, - с достоинством ответил Зафар.
- Надеюсь, пребывание в Леондоре доставит вам истинное удовольствие, - ослепительно улыбнулась Гвендолейн и сделала приглашающий жест.
На этот торжественная часть закончилась, султан в сопровождении королевы и ее министров вошел под своды дворца.
Ночью Менкар долго не мог уснуть. Он ворочался с боку на бок, вставал и ходил по комнате, умоляя упрямое сознание прекратить попрекать его неудавшимся расследованием, неспособностью отговорить Алию от участия в его рискованной затее, а заодно - всеми ошибками прошлыми и нынешними. Лишь в пятом часу маг смог забыться беспокойным сном. Ему приснился мистер В, с самой злодейской улыбкой примеряющий султанскую чалму с бриллиантом. Выругавшись сквозь сон, Менкар повернулся на другой бок. Оставшуюся часть ночи он спал без сновидений.
Утро для чародея наступило около полудня. С трудом разлепив глаза, Менкар подошел к окну и отдернул шторы. И посмотрев на солнце, взобравшееся почти на вершину небосклона, понял, что на торжественное открытие возведенной за каких несколько недель стелы в честь Победы над Смертью он безнадежно опоздал, но, справедливо рассудив, что напыщенные речи он слышал много раз, Менкар все равно отправился туда - хоть немного развеяться. Обилие народа вокруг стелы его сильно удивило – люди не то что не собирались расходиться, а наоборот – все прибывали и прибывали. С трудом протолкнувшись почти к подножию памятника, Менкар увидел большую палатку, за место перед которой велась самая настоящая борьба. Изредка занавес, закрывающий вход в вожделенную палатку, раздвигался, и тогда в толпу летели разные мешки и коробки. Удачливых ловкачей, успевших схватить их первыми, провожали завистливыми взглядами. Похоже, из уважения к традициям союзного государства, королева решила порадовать свой народ дарами. Но если в Кальшехране обычай имел многовековую историю, и люди ждали спокойно и чинно, веруя, что Сверемир не оставит достойных, то здесь, пораженные невиданной щедростью, кажется, были готовы открутить другу головы. Прекрасно зная, что ничего ценного на таких раздачах отродясь не водилось, Менкар, стараясь не попасть в основную толкотню, целенаправленно пробирался к памятнику. Но сам того не желая, маг каким-то непостижимым образом оказался у самого занавеса, и под напором людских масс едва не ввалился в палатку. В этот момент ему в руки сунули холщовый мешок с чем-то объемным, после чего Менкар вылетел из толпы как пробка, оказавшись у самого подножия стелы. Это была простая, даже непривычно простая для Леондоры колонна, сужающаяся кверху и украшенная неброскими барельефами. Квадратное основание обвивали лишенные плоти костлявые руки, словно силясь выбраться из-под взметнувшейся к небесам громады. Символ того, что враг был обезврежен и раздавлен. Этот монумент не нуждался в роскошных статуях или ярких мозаиках. Именно в своей строгой простоте он был красноречивее любых слов. Менкар обошел стелу кругом, затем предпринял бесславную попытку покинуть сквер тем же путем, которым пришел – люди у палатки сомкнули ряды не хуже тяжелой пехоты, при этом ворча, что этим жадинам все мало. Столкнувшись со столь яростным сопротивлением, подавленный численным превосходством противника, Менкар вынужден был отступить и обойти толпу по большой дуге. О нежданно-негаданно свалившемся прямо в руки подарке чародей вспомнил лишь вернувшись в гостиницу. Он развязал стягивающую мешок бечевку и с любопытством заглянул внутрь. В мешке лежало нечто скомканное, отделанное полудрагоценными камнями, с огромным количеством кружев. Менкар вытряхнул трофей на кровать и аккуратно расправил. Светло-серое платье с золотыми вставками, высоким воротником и глубоким вырезом. Один рукав платья болтался на нескольких нитках, второй вовсе отсутствовал, оставив как напоминание о себе лишь полоску золотой тесьмы. Маг решил, что ему досталось одно из старых платьев королевы, и потерял к нему интерес. Ведь в тот же день должен был состояться большой королевский прием по случаю приезда султана, и чтобы предстать перед своим государем в самом лучшем виде, Менкар начал готовиться заранее. Он был уверен, что и здесь Гвендолейн попытается удивить высокого гостя, а значит стоит ожидать не обычного вэлифарского бала, а чего-то особенного.
Алия застала друга за попытками как можно эффектнее прикрепить к парадной мантии черный плащ из незнакомой оракулу ткани.
- Как я выгляжу? – заметив ее в зеркале, не оборачиваясь, спросил чародей.
- Ммм… торжественно, - уклончиво ответила Алия. В тонкостях моды она и будучи человеком не разбиралась, демонами никогда не увлекалась, и сотканный в Бездне плащ не произвел на нее ни малейшего впечатления.
Маг безнадежно махнул рукой и вернулся к своему занятию.
- Вот уж не думала, что ты туда собираешься, - заметила оракул. - В нашем-то положении. Сегодня у гостиницы вертелось не менее двух шпионов - причем, не особо маскируясь. Нам бы лучше сидеть тише воды ниже травы.
- Наоборот, - не согласился Менкар. - Дадим им понять, что мы приличные люди, все поняли и ведем себя согласно своему статусу. Останемся здесь - и разведка решит, что мы опять что-то замышляем.
- Ну… логично, - помедлив, согласилась Алия. Взгляд ее тем временем упал на платье.
- А это кому?
- Тебе, - пакостно ухмыльнулся Менкар, втайне раздосадованный, что его редкий аксессуар не оценили.
- Я же такое не ношу, - улыбнулась Алия, восприняв слова Менкара как шутку. Но не тут то было. Честное и благородное желание приобщить девушку к прекрасному взыграло в молодом чародее.
- А ты сперва померь, - одновременно с этими словами серая мантия оракула, повинуясь движению руки мага предательски взлетела к потолку. Телекинезом Алия владела лучше, чем Менкар, но в этой ситуации растерялась и чисто по-женски вскрикнув, ухватила беглянку за подол и дернула. От рывка из карманов и рукавов на пол полетели разнообразные бумажки, мелкие талисманы и амулеты. Издав совсем уж горестный протяжный всхлип, девушка бросилась собирать свои вещи. Мантия тем временем перекочевала в руки к Менкару.
- Ну, ты и… верблюд! – Алия хотела сказать шакал, но в последний момент передумала. Не до такой степени ее оскорбили, чтобы сравнивать друга с этим подлым животным. Не отвечая, Менкар надел на нее платье и затянул шнуровку. Обычно вэлифарской даме требовалась помощь не менее двух служанок, чтобы облачиться в праздничный наряд. Магия оказалась в разы эффективнее. Алия двумя пальцами приподняла ткань единственного рукава.
- Его собаки рвали, что ли?
Менкар подумал, что навряд ли. В смысле, собаки навряд ли. А потом щелчком пальцев вернул платью симметрию, окончательно избавив его от рукавов.
- А что, мне нравится, - наконец заключил он.
Алия его мнения не разделяла. Ей казалось, что даже для «насквозь погрязшего в пороках» Вэлифара получилось слишком откровенно.
- Ну примерили и ладно, - начала было оракул, потянувшись к завязкам, но Менкар прижал палец к губам.
- Подожди минуточку. Чего-то не хватает, - он деловито обошел вокруг Алии, зачем-то потрогал ее плечо, хлопнул себя по лбу и переместился к тумбочке, на которой стояли так и не использованные эликсиры. Маг открыл флакон с прозрачной жидкостью с многообещающим названием «Сыворотка правды» и провел над ней ладонью. Застывшие капли зелья, повинуясь его жестам, легли на шею оракула причудливым бриллиантовым узором.
- И добавим топазов, - «ожерелье» дополнили оранжевые кристаллы из другой склянки. – У тебя температура тела низкая, долго не растают, - гордо сообщил Менкар, любуясь своим произведением. – Ничего, что они холодные?
- Предыдущая
- 48/75
- Следующая