Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Тайны острова Плам - Демилль Нельсон - Страница 11


11
Изменить размер шрифта:

Я набрал номер. Включился автоответчик. Я повесил трубку и набрал номер еще раз. Наконец хозяйка дома проснулась и спросила:

– Алло?

– Маргарет Уили, пожалуйста.

– Я слушаю. Кто говорит? – раздался слабый старческий голос.

– Детектив Кори, мадам, из полиции.

Я помолчал секунды две, позволяя ей вообразить худшее. Обычно это помогает прийти в себя.

– Полиция? Что случилось?

– Миссис Уили, вы слышали сообщение об убийстве в Нассау-Пойнт?

– Да ... конечно. Как ужасно.

– Вы знали Гордонов?

Она откашлялась, пытаясь избавиться от хрипоты, и ответила:

– Нет... Я встречалась с ними однажды. Я продала им участок земли.

– В марте?

– Да.

– За двадцать пять тысяч долларов?

– Да... Но какое это имеет отношение к...

– Где находится эта земля, мадам?

– О... это симпатичный кусочек утеса, откуда виден залив.

– Понятно. Они не собирались там строить дом?

– Нет. Там запрещено строить. Я продала права на застройку графству.

– С какой целью?

– Цель... Это предусмотрено программой охраны природы. Продавая право на застройку земли, вы остаетесь ее собственником. Но ее нельзя застраивать. Ее можно использовать как сельскохозяйственное угодье.

– Понятно. Значит, Гордоны не имели права строить дом на том утесе?

– Господи, конечно, нет. Если бы эту землю можно было застраивать, то она стоила бы больше ста тысяч долларов. Графство мне заплатило за то, чтобы на ней ничего не строилось. Это ограничительное условие остается в силе при продаже земли.

– Но вы имеете право продавать эту землю?

– Да, и я продала ее. За двадцать пять тысяч долларов. – Она добавила: – Гордоны знали, что ее нельзя застраивать.

– А могли ли они выкупить у графства право на застройку?

– Нет, я продала это право навечно. В этом соль программы охраны природы.

Прекрасно... Кажется, я теперь догадался, что сделали Гордоны – они купили великолепный клочок земли с видом на залив потому, что его нельзя застраивать или продавать ниже рыночной цены. Но там можно было кое-что выращивать, и я сообразил, что пойти на этот шаг, ставший последним, Тома побудило восхищение местным виноградарством. Он хотел создать фирму "Виноградники Гордонов". Следовательно, связи между этой покупкой и убийством не было. Я сказал:

– Извините, миссис Уили, что разбудил вас. Спасибо за помощь.

– Не за что. Надеюсь, вы найдете того, кто сделал это.

– Уверен, что найдем.

Я повесил трубку, отошел от телефона, затем вернулся и позвонил снова. Она взяла трубку, и я сказал:

– Извините, еще один вопрос. Эта земля пригодна для винограда?

– Господи, нет. Она стоит прямо на воде, слишком открыта всем ветрам и слишком мала. Клочок всего в один акр, спускающийся на пятьдесят футов к пляжу. Он довольно симпатичный, но ничего, кроме кустарника, там не вырастишь.

– Понятно... Гордоны не говорили, зачем его покупают?

– Говорили... Они хотели приобрести свой собственный холм с видом на залив. Где можно было бы посидеть и полюбоваться морем. Они были такой приятной парой. Все так ужасно.

– Да, мадам. Спасибо. – Я повесил трубку.

Итак, им нужно было место, где отдохнуть и полюбоваться морем. За 25 тысяч зеленых они могли бы пять тысяч раз заплатить за парковку в государственном парке Ориент-Бич и любоваться морем каждый день восемь лет подряд, и еще бы остались деньги на хот-доги и пиво. Здесь что-то не так.

Я размышлял над этим. Думай, думай. А может быть, ничего особенного и нет. Оба были романтиками. Но 25 тысяч долларов? Это почти все, что у них было. И если бы их перевели на другую работу, как бы они сумели продать акр земли, на котором ничего нельзя строить и сеять? Где найти безумца, готового выложить 25 тысяч долларов за заложенную недвижимость?

Итак, возможно, это как-то связано с контрабандой наркотиков по морю. Так ближе к правде. Придется осмотреть этот клочок земли. Интересно, нашел ли кто-нибудь документ на приобретенную собственность среди бумаг Гордонов. Любопытно также, есть ли у Гордонов сейф в банке и что хранится в нем.

Я налил еще одну чашку кофе. Окна над раковиной были открыты, и я слышал, как ночные обитатели поют свои сентябрьские песни – саранча и древесные лягушки, сова, ухающая рядом, одинокая ночная птичка, издающая трели в тумане, надвигающемся с залива Биг-Пеконик.

Из-за огромных масс воды, сохраняющих летнее тепло до ноября, климат осенью здесь мягкий. Как раз то, что необходимо для разведения винограда. Изредка в сентябре, октябре или ноябре пронесется ураган или неожиданный норд-ост зимой. В общем климат благодатный, много маленьких бухточек, узких заливов, частые туманы и дымки – словом, идеальное место для торговцев спиртным, пиратов и появившихся в последнее время контрабандистов наркотиками.

Зазвонил телефон на стене, и мне показалось, что это может быть Маргарет. Потом я вспомнил, что должен был позвонить Макс по поводу поездки на остров Плам. Я взял трубку и сказал:

– Пиццерия.

После небольшой паузы раздался голос Бет:

– Привет...

– Привет.

– Я разбудила тебя?

– Ничего страшного, мне все равно пришлось бы встать, чтобы подойти к телефону.

– Очень старая шутка. Макс попросил меня позвонить. Мы собираемся отплыть восьмичасовым паромом.

– А нет парома, отплывающего пораньше?

– Есть, но ...

– Разве можно допустить, чтобы эта команда, заметающая следы, оказалась на острове раньше нас?

Она словно не слышала моих слов:

– Сопровождать нас будет шеф безопасности острова, некий мистер Пол Стивенс.

– Кто поедет на более раннем пароме?

– Не знаю... послушай, Джон, если они хотят что-то скрыть, то мы вряд ли сможем им помешать. Они на этом прокололись в прошлом, но сейчас хорошо знают, как делать свое дело. Ты увидишь лишь то, что они позволят тебе показать, услышишь лишь то, что они захотят, чтобы ты услышал, и поговоришь лишь с теми, с кем тебе разрешат. Не принимай эту поездку слишком серьезно.

– Кто поедет?

– Я, ты, Макс, Джордж Фостер и Тед Нэш. – Она спросила: – Ты знаешь, где находится паром?

– Я узнаю. Чем ты сейчас занята?

– Разговариваю с тобой.

– Приезжай-ка ко мне. Я рассматриваю образцы обоев. Хочу узнать твое мнение.

– Уже поздно.

К моему удивлению, это прозвучало почти как "да". Я продолжал наступать.

– Ты можешь поспать здесь, и мы вместе отправимся к парому.

– Весьма остроумно.

– Я бы это пережил.

– Я подумаю. Ты нашел что-нибудь в компьютерных распечатках?

– Приезжай, и я продемонстрирую тебе свой жесткий диск.

– Прекрати.

– Я заеду за тобой.

– Слишком поздно. Я устала. Я в... Я собираюсь лечь спать.

– Отлично. Мы могли бы поиграть в "бутылочку".

Я слышал, как она терпеливо вздохнула и произнесла:

– Мне кажется, что в финансовых записях может быть ключ к разгадке. Ты, наверное, не очень усердно ищешь. Может быть, ты не знаешь, что ищешь.

– Вероятно.

Она сказала:

– Кажется, мы договорились делиться информацией.

– Да, друг с другом. Но не со всем миром.

– Что?.. А... понятно.

Мы оба знали, что когда имеешь дело с людьми из государственной службы, то найдешь жучок у себя в телефоне через пять минут после того, как познакомишься с ними. Они даже на подслушивание друзей не запрашивают разрешения. Я уже пожалел о том, что звонил Маргарет Уили.

– Бет, а где Тед?

– Откуда мне знать?

– Держи свою дверь на задвижке. Его внешность совпадает с описанием убийцы-насильника, которого я разыскиваю.

– Давай отдохнем немного, Джон. – Она повесила трубку.

Я зевнул. Хотя отказ Пенроуз приехать и раздосадовал меня, я почувствовал некоторое облегчение. Мне действительно кажется, что медицинские сестры подсыпают в пищу пациентов селитру или что-нибудь в этом роде. Возможно, мне надо есть побольше мяса.