Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Предвестница. Рабыня дракона (СИ) - Квей Клик - Страница 17


17
Изменить размер шрифта:

Алекса не стала тревожить своих людей, а просто пошла в сторону лагеря империи, где сразу подметила человека в золотых латах. Этот убийца мужа никогда не снимал шлем, не поднимал забрала и вообще, казалось, что еда, сон и походы в туалет ему не нужны. Герцогиня Масур еще ни разу не видела, чтобы этот великан делал что-то кроме: управления телеги, рычания и глупого ожидание на одном месте. У этого человека не было личности, как отметил тот, кого империя называет Дланью, но герцогиню такой подход не устраивал.

Алекса сама подошла к убийце мужа, и он сразу встал с земли.

— Ты умеешь разговаривать? — спросила она на языке империи.

— Этот умеет, — прорычал человек в золотых доспехах.

— А у «этого» есть имя?

— Палец.

— Только палец?

— Не только, просто Палец.

Алекса вскинула брови, задаваясь, пожалуй, самым очевидным вопросом. Как это чудовище в золоте назвали родители? Неужели мать могла назвать своего сына, даже такого огромного, просто Палец?

— Карл Масур, — сказала Алекса презрительным тоном. — Тебе знакомо это имя?

— Этот знает, — подтвердил человек в золотых доспехах. — Карл Масур драться с этим. Карл Масур проиграть этому, потому что быть слабым.

Слова сильно ранили герцогиню. Но Алекса смогла подавить свою злость и оставить заряженный пистоль под юбками.

— Ты ошибаешься, — заявила она. — Карл Масур был великим воином, просто это ты огромное чудовище, с которым невозможно совладать.

— Карл Масур быть слабым, Сердце Дракона, — устоял на своем человек в золотых доспехах. — Этот дать ему шанс, но Карл Масур отказался от шанса и проиграл.

— Какой еще шанс? — заинтересовалась Алекса.

— Этот предложил бежать, но Карл Масур испугался колдунов и решил скрестить свой меч с мечом этого. Карл Масур быть слабым, трусливым и плохим воинов, который умереть быстро.

Такое уже терпеть было нельзя. Алекса хотела выхватить свой пистоль, но потом заметила, что их разговор с великаном пришли послушать оба лагеря. Люди Длани, Костин, солдаты герцогини и даже служанки, которые, казалось, крепко спали, пришли на рычащий голос. Вскоре появился и сам Длань.

— Что происходит? — спросил он своего телохранителя. — Ты снова кого-то убил?

— Этот не убивал… пока, — ответил человек в золотых доспехах. — Этот отвечать на вопросы Сердца Дракона.

— Может быть, в империи чтят мертвых и сжигают их на костре, но у вашего животного нет никакого права называть моего мертвого мужа слабым. — Алекса была явно на взводе.

Длань не успел ответить, как герцогиня пошла в сторону своего экипажа. Ей не хотелось разводить разговоры с теми, кто убил её любимого мужа. Карл Масур был сильным и очень храбрым человеком — вот правда, в которую верила герцогиня Алекса Масур. Её муж никогда бы не испугался великана в золотых доспехах, каких-то там колдунов и любого врага на пороге своего дома.

— О чем вы говорили? — провожая герцогиню, спросил Костин.

— Этот великан убил моего мужа, — ответила она, вздыхая на каждом шагу. — Я хотела узнать, как погиб Карл, но этот монстр в золотых доспехах назвал его слабым…. С трудом сдержала свой гнев. — Алекса присела на упавшее дерево, где все еще стоял один сапог Костина. — Ты не представляешь, как мне сейчас тяжело.

— Действительно…. — Костин забрал свой сапог и сел напротив. — Я не мог себе представить, что жалкая графиня Холл, которая боялась своего отца, вот так просто убьет человека.

Алекса улыбнулась.

— Той девочки больше нет, Костин. Когда тебя окружают только враги, предатели и люди, желающие использовать в собственных целях, ты невольно становишься тем, кем не хочешь быть. Я вот мечтала стать прекрасной графиней, танцующей с красивым принцем под сводами золотого дворца. Увы, мои желания не интересовали всевышние силы и мне достались жизненные испытания. Ты можешь себе представить человека, которому врут всю его жизнь? Мне врал отец, муж, даже бедная нянечка. Я понимаю, что меня хотели защитить от правды. Но какой ценой они это делали? Разве ложь приносит счастье? Люди врут друг другу, чтобы казаться кем-то другими — не теми, кем их хотят видеть. Стоит ожидать лжи от соседа, изменяющего мужа, даже от королей…. Однако очень больно осознавать, что тебе врут те, кого ты очень любишь. Эта ложь свела меня с ума, сделав настоящим чудовищем.

— Это неправда, — улыбнулся Костин. — Ты….

— Костин, убив Орлана де Месса, я напугалась, — перебила Алекса. — А сейчас, когда его тело давно скормили червям, я испытываю удовольствие от того, что могу забрать ещё чью-то жизнь. — Алекса склонилась перед рыжеволосым другом и нашептала, глядя ему в глаза: — Мне очень нравится убивать.

ЧАСТЬ ДЕВЯТАЯ: МНИМАЯ ВЛАСТЬ

Летом Диор де Сатир, наместник трона королевства Шарджа, начал открытые переговоры о мире. Было решено провести первое собрание, на которое приехал представитель империи и король Фрагиль, Леонид Гордон. Встреча прошла в поселении Яма и дала небольшую передышку. О мире было говорить еще рано, но контакт с империей налажен, а это хорошо приняли в королевстве.

Пока Диор де Сатир набирал популярность у подданных, Леонид Гордон объявил себя полноправным правителем всего востока. На материке не осталось более королевств, способных взять власть в свои руки. Все прекрасно понимали, что, когда империя уйдет, этим материком будут править два королевства. Вопросы были лишь в том, когда уйдет империя и как короли смогут поделить между собой материк.

Призрачные надежды

***

Сумерки сгустились над твердыней Оран — непроглядные тучи заволокли небо, лишая всякой надежды. Летний дождь шел второй день, и не было от него спасения. Воздух пахнул свежей травой, смытой грязью и всем, что растет. Ароматы войны: гнили, пожаров и горелой земли сменились более приятным свежим благовонием, хотя мокнуть никому не нравилось. Может быть, погода благоволила и вносила какое-то избавление, но картина, которая встретила герцогиню Масур, сводила её с ума. Это был не страх, а отчаянье и из-за него хотелось кричать.

Три дня назад Алекса увидела, что случилось с Карлом, с его армией, с южным фронтом. Широкие поля, рощи, деревни и целые леса были выжжены дотла. Казалось, горел даже камень, а вода прогнила и стала вонять трупами. Сотни миль выжженной пустыни встретили герцогиню Масур. Тут и там солдаты императора жгли костры, прощаясь со своими людьми и врагами империи. Костры разводили для всех. Казалось бы, битва давно закончилась, и все должны были сделать еще недели назад, но тел было так много, что трупы будут сжигать все лето. Горы гнилого мяса — все, что напоминало о человеке, обкладывали сухими ветками и поджигали. Запах смерди и горящего мяса убил бы всякую надежду и чувство защищенности у подданных герцогини, но благородный дождь смыл тревогу, отогнал мерзкие запахи и позволил людям выполнить свою миссию.

На двадцать шестой день пути герцогиня Масур оказалась дома. Она приехала в твердыню Оран. Ворота были открыты, заржавевшая и гнилая решетка поднята. Во дворе твердыни собрались люди — знакомые и нет — они смотрели, как герцогиня Алекса Масур вернулась домой.

Люди были измученные, израненные, лишенные всякого покоя и мирного неба над головой. Все они стояли под дождем, мокли, смотрели на свою герцогиню сквозь пелену пустоты и безысходности. Причины у этих сломленных людей были — эти причины лежали по всему двору твердыни; тела мертвых, что не успели захоронить или спасти. Тела были разбросаны по двору, лежали в каждой казарме, свалены в кучи, обложены камнями и засыпаны грунтом. Куда не брось взгляд, вокруг была безысходность: в лицах выживших, но раненых и уставших людей, в их окровавленных одеждах, ранах и на телах мертвецов. Это место было наполнено горем, болью, сожалениями, утратами и почему-то безразличием. Подданные герцогини Масур были настолько сломлены, что никто из них не попытается себя защитить, даже если на них нападет ребенок с мечом. Надежда и желание жить давно погасла в глазах.