Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ставки сделаны (СИ) - Ясинская Лика - Страница 24
— Тогда Холрик сделает из кого-то из нас летающую ящерицу, — барон неуверенно взглянул на своего хозяина. — Надеюсь, что не из меня. Ваша Светлость, как бы их из города выставить?… Я их уже до колик боюсь.
— И правильно делаешь, — Норги встал, не замечая мусора под ногами, и решительным шагом направился в спальню. Ему требовалась разрядка, а алкоголь едва ли притупил злость надолго. — Но сейчас они не главная наша проблема. На днях из Столицы прибудет комиссия проверяющих. И начнут рыть. Куда бы их поселить?… Как понимаю, Ван Хонны с компанией из гостиницы съезжать не пожелают. Приготовь мой гостевой дом…
+*+*+*+*+
После решения гастрономических заморочек жены Харли готов был не только ящериц в небо стаями запускать, но и любых других тварей под землю пачками закапывать на глубину своего раздражения. Кто ж знал, что будущий наследник окажется настоящим гурманом, а от вкусовых сочетаний блюд, которые составляли для Джен несколько измученных шеф-поваров «Ларентии», Холрику придется посещать ресторацию отдельно от супруги. Только «олентийские кошаки» с их матриархальной дрессировкой могли без содрогания обедать вместе с Джен.
— Какие у нас гости, — голодный, а оттого очень нелюбезный Холрик рассматривал мужчину, стоящего перед ним на коленях со связанными за спиной руками. Умудрились же товарищи притащить его в ресторацию, так и пообедать не дадут спокойно. — Наемничек. Геронтиец. Шпион! Люблю я вас. Убивать. Ленни, где отловили?
— На конюшне, — «олентийский кот» присел рядом с пленником, проверяя крепость веревок. — Пытался подойти к моим лошадям. Пока еще не допросили. Сам будешь, или мы поговорим?
— Работайте сами, — Холрик устало сел на стул. — А я есть хочу. Что у нас сегодня? Опять кальмары? У меня эти морские деликатесы уже поперек горла, если честно…
— Сегодня говядина, — Ленни выпрямился и сочувственно покивал головой. — С утра мясо завезли. Мы здесь еще надолго? А то надо бы с поставщиками еды поговорить.
— А кто его знает, насколько задержимся, — командир задумался, в то время как его голодный желудок оголтело переваривал сам себя, выдавая страдальческие рулады на все тона. — А где Реарни? И уберите эту падаль отсюда, он меня раздражает. Так и хочется прибить.
— Ну, и прибей, что мешает? — в обеденный зал вошел мрачный Реарни, на ходу стягивая перчатки. — Холрик, я нашел авторов карточек. В Ларентии группа Каренсия. Девять человек. У них заказ на участников «ларентийского пари». Что делать будем?
— С одной стороны, этих ублюдков надо бы устранить, — Холрик хищно усмехнулся. — Но не прямо сейчас. Пусть делают нашу работу за нас. Позже с ними разберемся. Но из группы Каренсия живым из Ларентии уйти никто не должен. У меня с ним личные счеты.
— Этот му… чудак как то сделал Джене неприличное предложение, — Реарни тихо пояснил на ухо Ленни. — Уже три года как кровная месть. Но никак поймать не можем. Холрик, что Джен делает?
— Спала, как младенец, когда я уходил, — Харли мечтательно улыбнулся, отчего с его лица мигом ушло зверское выражение. Он слегка потер щеку со шрамом и продолжил негромко. — Как она мне спящей нравится. Не ругается, не дерется и даже не пытается меня зарезать. Просто прелесть!
— Если я сейчас не получу причитающийся мне кусок мяса, то прелестью будешь ты, — внезапное появление Джены в сопровождении бессменных «котов» враз стряхнула с ее супруга глуповатую ухмылочку. — Я проснулась, я голодная и злая. Уберите отсюда этого связанного придурка, его я есть не буду. Могу я рассчитывать на скромный заказ? Мне бы кусочек мяска, тарелочку куриного супа и яблоко.
— Сейчас всё приготовят, радость наша прожорливая, — Реарни насмешливо взглянул на Джену, с видом законной хозяйки и рабовладелицы усаживающуюся на колени к Холрику. — Вы сегодня не воюете?
— С ним, что ли? Было бы с кем. Недостоин он такой чести. Я его потом придушу, на десерт, — рыжая деловито поерзала, пока не получила законный поцелуй, и с видом голодающего котенка уставилась на Холрика. — Ну и где моя еда? Сейчас всех покусаю!
+*+*+*+*+
Через час после того, как официанты, запуганные стонами Джены и подбадриваемые бодрым рычанием Реарни, внесли подносы с едой, в ресторации наступила благословенная тишина.
— Холрик, отнеси жену в номер, она объелась и спит, — Реарни снисходительно кивнул в сторону уютно устроившейся в объятьях мужа Джены. И, понизив голос, добавил. — А сам возвращайся, надо кое-что обсудить.
— Сам дурак, — Джена приоткрыла один глаз. — А если Холрик ко мне прикоснется, я его убью. Особо изощренным способом.
— Девочка, вообще-то ты сидишь у него на коленях, — Реарни попытался проглотить смех. — А ещё обнимаешь его за шею. Абсолютно добровольно. Иди спать, а?
— Этот гад обманом затащил меня к себе на колени? — Джена уже более осмысленным взглядом посмотрела на присутствующих. — Негодяй коварный! Тем более прихлопну.
— В принципе, ты мнение Холрика не спрашивала, когда садилась к нему на колени, — Реарни вступился за друга.
— Вот ещё, его мнение спрашивать, нас теперь двое против него, — Джена закрыла глаза и сладко засопела мужу в шею. — Обойдется. Ладно, Харли, отнеси меня в кроватку. Что-то я сонная. И не вздумай ко мне приставать! Я спать хочу!
— Они всегда так общаются? — Ленни проводил изучающим взглядом командира, осторожно несущего свою женщину на руках. Она доверчиво прижималась к нему, обхватив за крепкую шею, а он несколько раз останавливался, чтобы поцеловать ее. — Необычные отношения.
— А, нет, это они сейчас еще мирные, — наемник потянулся за виноградом. — Обычно Дженка драться лезет. Начинает его бить. Или крушить мебель.
— И как Холрик к этому относится? — заинтересовался «олентийский кот». — Ударить Холрика без последствий для здоровья…Это надо умудриться.
— Он ей всё простит, — Реарни закинул ягоды в рот и расплылся в блаженной улыбке. — У него проблемы во время драки с Джен, как бы не ответить ударом на удар. Так что она его бьет, Холрик улыбается, Дженка злится… Потом ей надоедает сбивать об него руки и ноги, и она начинает крушить мебель. А Холрик с утра оплачивает ущерб. Ему не привыкать.
— Понятно, — Ленни хмыкнул. — Ну и насколько Джен наистерила за последнее время? Примерно так?
— На пару миллионов, не меньше, — Реарни встал, вытирая руки салфеткой и кидая ее на стул. — Пойдем, котяра, поспрашиваем нашего убогого пленника, что он в конюшне забыл. А Холрик с Джен сами разберутся. Или убьются… Или еще чего сотворят. Лишь бы город не спалили во время выяснения отношений, а то за ними не заржавеет.
+*+*+*+*+
— Здесь Джен Великолепная со своей стаей, — старший боец дерзко посмотрел на Каренсия. — И её Меченный. Я за сутки потерял двоих своих людей. Мы уходим. Я с Холриком не воюю.
— Испугался? — Каренсий понимающе ухмыльнулся. — А зря. Ты действительно не знаешь, кого бояться надо? Меня боятся надо, а не их.
— Великолепную Джен прикрывают семь шантогирийцев, шесть «олентийских котов» и полное крыло «сияющих», — наемник подробно перечислял охрану Ван Хоннов. — Дюжина «сияющих». Каренсий, мы сваливаем. У меня осталось всего шесть человек, и они их завтра сожрут даже без соли и специй.
— Что здесь делают «сияющие» леди Ван Хонн? — мужчина, до этого хранящий надменную улыбку на холеном лице, заметно напрягся. — Мы в её дела никогда не лезли. Элитные убийцы Сиятельной в Ларентии…
— Охраняют её невестку, — старшой тяжело вздохнул. — Джен уже не просто Джен Великолепная. Она — Джен Аль Ван Хонн. С полной защитой клана Ван Хоннов. А они не просто мстительные, они очень мстительные. Я с ними не воюю. Они же достанут из гроба и выкинут на помойку, чтобы не перезахоранивать.
— Эта девка вышла замуж?! — Каренсий сжал кулаки в приступе злобы. — За Холрика? И теперь она леди Ван Хонн. Занятно. Мне нужны еще наемники. Десятка два или три. Холриков надо подловить в Ларентии. Если они сбегут к себе домой, там их точно не достанешь. Нанимай людей, сколько сможешь. Деньги не проблема, открою тебе кредит…
- Предыдущая
- 24/67
- Следующая
