Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Под лунным светом (СИ) - Згама Наталия Николаевна "НаталиГриценко" - Страница 43
— Я не знал этого, милорд.
— Слушай дальше. Король скрывает происхождение и твой род, и насколько я понял, ты, Алекс Томпсон, принадлежишь к одной из знатных семей. — Алекс замер на месте, не веря своим ушам.
- Как такое возможно, милорд?
— Не знаю. Видимо твои родители сильно обидели королевскую чету. Но, это ещё не вся информация. Я намеревался добыть тебе звание бакалавра, рассказав всем, что твой род знатен. Ты сильно приглянулся мне. К тому же, ранее, много раз выручал в мелких передрягах. И теперь мне нет нужды этого делать. Я изучу твои дела, попрошу короля смилостивиться над тобой и, возможно, он позволит назвать тебя не просто оборванцем. — Алекс не мог прийти в себя. Непонятное состояние то ли радости, то ли переживаний, что всё может не получиться, охватило сразу.
Граф был доволен своими открытиями. Но, после недолгого молчания, заявил:
— Алекс, вы должны жить при моём дворе.
— О, милорд… — он подумал о Грейс. Как быть?
— Чем вы не довольны?
— Я всем доволен. Конечно, как скажете, — граф окинул пристальным взглядом своего новоиспечённого помощника.
— Скажите, Алекс, у вас есть дама сердца?
— Да, милорд.
— Я могу вам дать время встретиться с ней. Затем вы прибудете к моему двору, и мы вместе добудем вам звание.
— Я благодарен вам, милорд!
Алекс кинулся к подаренной лошади — Молнии, и одним прыжком запрыгнул в седло. Погнав животное галопом, не замечая всех прохожих, ему необходимо было добраться до Грейс. Несмотря на все похвалы, он всё равно не мог понять, отчего де ла Поль так благосклонно относится к нему. Сотни мужчин, достойных и мужественных, готовы свернуть горы, дабы называться бакалаврами, а позднее рыцарями. А граф выбрал какого-то селянина слугу, которого хотел возвысить. Что-то здесь не так.
Теперь не хотелось думать о плохом. Он мчался к своей возлюбленной, которую не видел почти неделю. Хорошо ещё, что поместье графа находилось не очень далеко от поместья семьи Уолкер.
Добравшись, Алекс слез с коня, и направился внутрь жилого здания. По пути встретилась Холи, драящая полы в большом холле с остальными слугами.
— Здравствуйте, Алекс. Миледи гуляет в саду.
Он направился в сад, но Холи окликнула его.
— Вы же не хотите в таком виде явиться перед леди?
Томпсон посмотрел на свои сапоги, пыльную одежду, и понял, что служанка права. Быстро вымывшись и переодевшись, Алекс пошёл искать Грейс. И нашёл в саду на скамейке.
Девушка сидела одна, а заметив мужчину, подскочила от радости.
— Как же ты долго, Алекс! Без тебя этот дом просто невыносим! — он поклонился.
— Миледи, у меня для вас новости.
Он присел рядом с леди на скамейку и передал слова графа. Грейс то хмурилась, то радовалась.
— Я теперь не смогу тебя видеть. Вообще неизвестно, когда мы встретимся, и встретимся ли вообще!
— Отныне всё будет замечательно! Всё идёт на лад. Конечно же, мы встретимся. И тогда я открыто смогу заявить о своих намерениях, любимая.
Алекс не осмеливался приближаться к ней на непозволительно близкое расстояние, поэтому просто любовался её красотой.
— Поцелуй меня перед тем, как уедешь. И обещай присылать вести!
— Обещаю! — он поглядел по сторонам, убедившись, что большой куст сумеет укрыть их от лишних глаз, и коротко поцеловал леди.
После такого не долгого прощания, Алекс ушёл. Грейс продолжала сидеть на скамейке, обдумывая их дальнейшие действия. Чьи-то шаги заставили оглянуться. Луи Савуази собственной персоной, шёл ей навстречу. Всё время, пока жених гостил, леди старалась держать себя достойно. Она ни разу не выдала своих истинных чувств, делала вид, что безмерно хочет стать верной и влюблённой женой для Луи. Тот наивный дурак действительно так и думал.
Савуази оказался не таким ужасным, как тогда, когда ворвался в её спальню. Он успел сотню раз извиниться и одаривал каждый день подарками свою невесту. Грейс любила подарки и принимала их, чтобы не обидеть.
— Вы, как всегда, очаровательны, Грейс. — Луи склонился и поцеловал руку леди.
- Благодарю вас.
— Я вас разыскивал, чтобы обсудить кое-какие детали свадьбы.
— Я полагала, что вопрос свадьбы отложен. — Грейс напряглась.
— Был отложен, леди. Но ждать более нет смысла. Всё равно мы поженимся.
— Дайте мне время, милорд… — Луи схватил за руку, пытавшуюся подняться леди.
— Не будьте так глупы, дорогая! Вы прекрасно должны понимать, что затягивать дату знаменательного происшествия не стоит. Думаю, через месяц вы станете моей женой. Раз уж вы так упорно пытались растянуть время, то не думайте, что я настолько глуп, дабы не понять этого, — он минуту помедлил, затем продолжил. — Вам нечего сказать, милая?
— Нечего, поскольку вы не сдержали своё слово! — она злостно вырвала руку и направилась в дом.
— Мы поженимся ровно через месяц, то есть двадцатого января, любовь моя. Это последнее слово.
Савуази, радостный своим условием, развернулся и пошёл гулять по саду. Время уже было холодным, но погода позволяла часто наслаждаться природой в саду. Каждый день светило солнце, навевая радостное настроение. Чего нельзя было сказать о настроении Грейс. Этот Луи был настолько двуликим, что трудно ставало разобрать его намерения. Но, отчего-то леди уверила себя, что намерения вовсе не благие.
Вбежав в свою спальню, мисс Уолкер выгнала всех служанок, но Бесси ослушалась и осталась. Леди не придавалась слезам или эмоциям, просто никого не хотела видеть. Наблюдая такое замешательство госпожи, Бесси пыталась заговорить с ней.
— Миледи, дорогая, поведайте мне всё!
— Ах, Бесси, уйди, прошу тебя. У меня нет сил говорить.
— Вы всегда мне всё рассказывали, миледи.
Грейс села на край кровати, потупив взгляд.
— Этот Савуази меня обманул, — служанка присела рядом с леди.
— Леди Грейс, дорогая, не печальтесь! — она взяла за руку свою госпожу. — Я уверена, что вскоре всё наладится, а вы вместе с Алексом Томпсоном…
— Что? Что с Алексом Томпсоном? — Грейс будто пробудилась ото сна.
— Я знаю, что вы влюблены.
— Что толку с этого, Бесси? Он не вернётся за мной. Он у графа. А свадьба слишком скоро.
- Он ведь обещал вам, что вернётся, верно?
— Откуда тебе это известно? — леди взглянула на служанку.
— Простите, так получилось…
Мисс Уолкер сидела молча. Вернётся ли вообще Алекс? Может он настолько увлечётся своими победами, что вовсе забудет о ней. К тому же, он настолько красив, что множество женщин бросается к нему на шею. А когда заработает себе капитал, то и вовсе не вспомнит.
И так проходили последующие дни. Грейс не знала, чего ей ждать от судьбы, но теперь соглашалась со всем, что говорил ей отец и брат. Мать же, только поддерживала эту идею с замужеством, и с тем, что их обвенчают через месяц.
Пока невыносимо долго протекали недели, Грейс не получила от Алекса ни единой весточки. «Где же он?» задавалась вопросом леди, и вновь впадала в уныние, уже не веря в счастливый конец.
Глава 18
Заканчивался декабрь, преподнося небольшие заморозки. Погода заметно испортилась и только навевала хмурые мысли. Непрестанно шёл дождь со снегом, и солнце не показывалось на небе уже больше недели. Поместье графа было переполнено людьми, которые носились то туда, то сюда. Со стороны это напоминало какой-то бессмысленный хаос.
Алексу не удавалось в последнее время вырваться даже ночью к окну Грейс. Его бы не пустили теперь во двор, и если бы пустили, то времени на это совершенно не хватало. К рассвету он заканчивал помогать графу со своими политическими вопросами, и только затем шёл спать. Утром после завтрака, с остальными воинами Алекс упражнялся на мечах, всё крепче оттачивая мастерство. Ранее ему доводилось держать в руках меч лишь несколько раз. Но, судя по его сноровке и ловкости, трудно было поверить в это. Днём он ездил, выполняя поручения. Под вечер начиналась вся канитель с политикой. Граф требовал помощи и доверял не многим из своих приближённых. К Алексу же, питал какую-то особую симпатию.
- Предыдущая
- 43/51
- Следующая