Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Жените нас, ректор! (СИ) - Власова Ксения - Страница 22
— Зависит от тебя. — Я пожала плечами. — Будешь приставать — скажу «фас!» Плющику.
Майкл снова удивил меня. Он заколебался, словно хотел что-то спросить. Я видела тень сомнения в его глазах, а затем он мотнул головой и грубо притянул меня к себе.
Так, кажется, мы это уже проходили…
— Выходи за меня! — жарко прошептал он, обдав меня крепким алкогольным запахом.
А, нет, это не дежавю! Такого точно еще не было.
Его рука легла мне на грудь, а затем тут же сползла на талию. Я невольно поразилась этому жесту смущения. Мне казалось, Майкл более… гм… распутен.
Два события произошли одновременно: на балкон, словно рыцарь в сияющих доспехах, выскочил Оливер, и потерявший терпение Плющик раздулся, как голодная кобра. Он завис над головой моего незадачливого ухажера дамокловым мечом.
— Твою ж!.. — выдохнул Майкл, ошалело взирая снизу вверх на моего питомца, раззявившего алую пасть. — Ик!
Наверное, так и излечиваются от алкогольной зависимости. Решено, если не найду интересную подработку в академии, буду давать объявление в местные газеты: «Излечу мужа от зеленого змия. Недорого. Качественно. Навсегда».
Оливер не сразу сориентировался в ситуации, поэтому с его губ по инерции сорвалось:
— Отойди от нее, Берч! — И лишь мгновение спустя: — Боги, что это?!
Плющик кровожадно рыкнул. Фиолетовые лепестки устремились к Майклу. Тот заорал и, дернувшись в сторону, споткнулся и упал.
— Эй, убери эту гадину! — потребовал он, совсем не героически отползая по-пластунски.
— Парни, знакомьтесь, это Плющик. Плющик — это парни. Они слишком много выпили, поэтому есть их нельзя — еще отравишься.
Цветок явно считал иначе. По-моему, он получал кайф от того ужаса, что вызывал. Его длинный стебель, похожий на лиану, обвил ногу Майкла и подтянул к бутону. Клянусь, тот щелкал зубами, явно красуясь! Боже, вокруг меня одни дети…
— Очень мило, — пробормотал Оливер, стремительно бледнея. — Ариана, а можно его как-то утихомирить?
— Майкла?
— Я и так спокоен! — заорал тот. Его нервный тон противоречил словам. — Уберите это от меня!
— Его зовут Плющик, — напомнила я и решила, что демонстрацию своих сил можно сворачивать. — Иди сюда.
Плющик разочарованно клацнул зубами в последний раз и неохотно уменьшился до своих обычных размеров, вновь притворившись браслетом. Я подняла голову и поняла, что к окну прилипла добрая половина гостей Оливера. М-да, неловко как-то вышло. Непонятно, кто и кого скомпрометировал.
— Так, мне нужно выпить, — глубокомысленно сказал Майк и, покачиваясь, встал на ноги. Проходя мимо Оливера, он постучал того по плечу. — Удачи, приятель!
Что-то в его тоне мне не понравилось: слишком покровительственно и по-дружески это прозвучало. Видимо, это уловила не только я. Оливер метнул в Майкла раздраженный взгляд, но промолчал. Я насторожилась. Возможно, все это время я ставила не на ту лошадь? Или, что вернее в моей ситуации, не на того волка?
— Ариана, простите меня за этот инцидент. — Оливер сделал пару широких шагов и оказался рядом. — Я отвлекся всего на несколько минут, и… Я не знал, что Берч здесь. Думал, он уже давно ушел.
От слов Оливера у меня в буквальном смысле все поплыло перед глазами. Его голос ласкал слух, и я с трудом уловила смысл фразы. Ах да, он извиняется! Ему жаль. Боже, какой он милый…
Господи, мозг, очнись!
— Ничего страшного, — с трудом разлепив губы, вымолвила я. — Право, в этом нет вашей вины.
Я сделала глубокий вдох, надеясь, что приток кислорода заставит мозг соображать быстрее, но куда там…
— Мне нет прощения, — повинился Оливер, и краем сознания я отметила, насколько театрально прозвучало его признание. — Я не смог защитить вас.
— Это потому что я и сама могу за себя постоять, — пробормотала я, огромным усилием воли возвращая себе способность говорить связно. — Не волнуйтесь, все в порядке.
Интуиция кричала, что мне стоит убежать с балкона, оказаться подальше от Оливера, но тело словно приросло к полу. Все, о чем я могла думать, — о завораживающей теплоте янтарных глаз моего собеседника. Это больше не напоминало влюбленность, скорее…
— Если я как-то могу искупить свою вину… — негромко сказал Оливер, и я с запозданием поняла, что его губы находятся слишком близко от моих. Как это произошло?! — Я готов сделать все, что вы скажете.
Тогда отойди от меня!
К сожалению, я не смогла произнести этого вслух.
— Мне ничего не нужно, — тоже почему-то шепотом.
Наверняка со стороны это выглядело романтично: ночь, полная луна, увитый зеленью балкон и двое молодых людей, несмело вглядывающихся в лица друг друга. Вот только внутри меня нарастала такая паника, которую я не испытывала с Майклом. Да даже крокодил на том проклятом болоте не вызывал у меня и доли той тревоги, что сейчас накрыла с головой.
Я встряхнула рукой, но Плющик, видимо, тоже убаюканный голосом Оливера и разнеженный атмосферой этой сцены, сонно завозился и тут же затих. Я сглотнула. Кажется, в этот раз он мне не поможет. Да и потом, на меня же не нападают, верно?
Как в замедленной съемке я увидела, что Оливер прикрыл глаза и качнулся губами ко мне. Тело потянулось навстречу, но, видимо, паника все-таки разбудила мозг, потому что я сумела отпрыгнуть в сторону и выставить раскрытые ладони — так себе преграда, но в этот раз рядом не лежала ничья книга. Нужно будет взять пример с Эйверли и везде таскать свою.
— П-п-простите, — заикаясь на манер Патрика, пробормотала я. — Мне нужно… знаете…
— Ариана? — В голосе Оливера неприкрытое удивление смешалось с волнением. — Все хорошо?
— Мне нужно… в уборную! — наконец выдавила я и, взметнув юбки, ломанулась с балкона, будто тот вот-вот рухнет.
В гостиной первым делом я попыталась найти глазами Оуэна — тщетно. Мальчишка как сквозь землю провалился. Мысленно выругавшись, я нырнула в проходную, но перепутала коридор. Вместо одной двери передо мной протянулся целый ряд.
— Ариана!
Окрик Оливера раздался совсем рядом. Заметавшись, как заяц в поисках норки, я дернула за ближайшую медную ручку и ввалилась внутрь. Тяжело дыша, будто после погони, я торопливо прикрыла дверь и спиной прислонилась к ее косяку.
И только тут встретилась с удивленным взглядом Эйверли.
— Что вы здесь делаете? — вырвалось у меня.
Он приподнял бровь и вежливо поинтересовался:
— А на что похоже?
Я огляделась. От моего внимания не укрылась заправленная односпальная кровать, на которую Эйверли забрался с ногами, и небольшая бархатная шкатулка в его руках.
— Вы либо ждете подружку, либо готовите покушение, — после паузы выдала я.
Он усмехнулся.
— Интересное предположение.
Я подождала еще немного, но продолжения не последовало. Вместо этого мой неразговорчивый собеседник уткнулся в шкатулку и что-то в ней подкрутил.
Чувствуя себя неловко, я прошлась по комнате. Не приметив для себя ничего интересного, уже хотела попрощаться и выйти, как дверная ручка угрожающе дернулась.
— Ариана, вы здесь?
Вопрос Оливера прозвучал требовательно, и я заметалась в поисках укрытия. Эйверли, все так же не отрываясь от шкатулки, взмахнул рукой. На двери вспыхнуло охранное заклинание. Оливер еще немного подергал ручку, но, не добившись успеха, пошел дальше по коридору. Я выдохнула с облегчением и обессиленно упала в ближайшее кресло.
— Спасибо.
— Это не для вас, — рассеянно ответил Эйверли. — Столкновение с ним не входило в мои планы.
Я фыркнула.
— А со мной, значит, входило?
— Я не исключал такой возможности.
Заинтригованная, я пару минут молчала, а затем не выдержала и подошла ближе.
— Что вы делаете?
Подозреваю, нависать вот так над чужой головой попросту нетактично, но мне было все равно. Кроме того, складывалось впечатление, что Эйверли едва обращает внимание на мое присутствие. Не больше, чем на кошку или собаку.
— Не уверен, что вам следует это знать.
- Предыдущая
- 22/58
- Следующая
