Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дороги Гвенхейда (СИ) - Бочаров Анатолий Юрьевич - Страница 69
"Сколько же их еще не свалилось, уродов?" Да, правильно, четверо — против двух, один из которых уже порядочно ранен. Патрик сцепил зубы, попробовал обратиться к магии — но та не отзывалась, как назло. Его ранили еще раз — в правое плечо, и он порадовался, что держит палаш в левой руке. Поднырнул под чужой клинок, проткнул врагу живот, откатился. Боб в свою очередь тоже нанес несколько неожиданно ловких, быстрых ударов, поразив еще одного из противников. Перед глазами все слилось, слиплось. Пот катился по лицу ручьем, дыхание сбивалось, кисть начинала болеть. Подобравшийся поближе мертвец рубанул в лицо. Патрик успел отшатнуться, но правая щека будто загорелась огнем — хорошо, если не останется шрам. "Впрочем, нет. Хорошо, если унесем ноги отсюда".
Мертвецов оставалось всего трое, но ни Патрику, ни Бобу больше не улыбалась удача — запыхавшиеся, раненные в нескольких местах, изможденные, они могли лишь парировать и отступать. Когда все изменилось, Патрик не понял — просто все трое мертвецов вдруг замерли, опуская оружие, остановились недвижными и вдруг начали медленно валиться на землю. Чары, пробудившие их к жизни, похоже оказались разрушены.
Послышался знакомый насмешливый голос, хотя и очень слабый сейчас:
— Полагаю, господа, вы отныне мои должники.
Кеган Колин Тревор Аматрис, очень бледный и по виду сам находящийся в двух шагах от могилы, сидел на земле сгорбившись, обхватив локти ладонями, и тяжело дышал. От Принца Пламени еще исходили отзвуки примененной им магии. Его била крупная дрожь — это Патрик заметил даже отсюда. Сам Патрик с трудом стоял на ногах, в ушах звенело, дорожный кожаный колет почти что превратился в лохмотья, кровь текла из многочисленных ран.
— Графа Телфрина стоит перевязать, — мягко сказал Аматрис.
— Подождите, — Боб встрепенулся, — я попробую колдануть...
— Даже не пытайтесь, малейшее магическое усилие в первую очередь негативно отразится на вас. Подобно тому, как на мне отразилось примененное мной недавно заклятие, — улыбка, которую выдавил из себя Аматрис, была лишь тенью его обычной. — Радуйтесь, что придя в себя, я смог разрушить чары, наложенное на этих господ.
— Как только получилось, — пробормотал Боб, — вы же больны.
— Но кое-что все же умею. Я поглотил их силу, чтобы себя долечить, — улыбка превратилась в оскал. — Паршиво на вкус, но лучше, чем ничего, — прилагая усилие, Принц Пламени встал. Боб тоже кинулся к нему, подставив плечо, и Аматрис после короткого колебания на него оперся. — Насколько понимаю, — сказал соурейнец, — Эдвин нас предал?
— Как вы догадались? — выдавил Патрик.
— Когда я открыл глаза, вы дрались с его бойцами. Он хорошо их контролировал до этого, едва ли они сорвались с цепи. Значит, он решил спустить их на вас, сделал я вывод. Я ждал чего-то подобного сразу после предательства Луиса. В конце концов, господин Фаннер вполне мог бы вдохновиться его примером. Попробовать, например, самому похитить принцессу, чтобы выдать ее затем Кледвину, Башне или Алгерну, и купить себе таким образом помилование.
— Если вы ему не доверяли, — сказал Патрик, — почему не сказали мне?
— Вы бы мне поверили? Я мерзавец и тварь.
Нет, чуть не сказал Патрик, это я мерзавец и тварь. "Кельвин вовсе не вдохновился примером Луиса. Он решил предать только тогда, когда я убил его друга, опасаясь, что тот растреплет о нашем визите". Правда жгла огнем изнутри, но Патрик приложил все усилия, чтобы о ней промолчать. Последнее, что он мог сейчас сделать — опозориться перед немногими остававшимися союзниками.
Еще один столб дыма вырвался из горящего особняка, устремившись в небо. Аматрис вздохнул, сорвал с себя рубашку, оставшись в одной только походной куртке, и принялся разрывать ее на лоскуты, чтобы сделать бинты. Боб, раненный куда меньше, чем Патрик, торопливо его помогал. Из особняка не слышалось криков, не пытался никто выйти — оставшиеся в живых гвардейцы бежали через задние двери или погибли. Патрик не был уверен, что их судьба представляет для него хоть какой-нибудь интерес. "Не полезут под руку — и хорошо. Думаю мы доказали, расправившись с мертвецами, что с нами лучше не связываться".
Когда Аматрис принялся перевязывать Патрику раны, Боб спросил:
— Так куда мы теперь?
— Сейчас подлатаем меня и отправимся в погоню за лордом Фаннером.
— Дудки, граф Телфрин, — Аматрис посмотрел на него со строгостью заправского полевого медика. — Я истощен до предела. Не знаю, когда вновь смогу колдовать — расправившись с теми тремя мертвецами, я сделал последнее, на что был способен. Это окончательно излечило мое тело, но не восполнило энергетический запас. Мастер Кренхилл, насколько понимаю, тоже не способен даже выстрелить из лучевого ружья... из силового посоха, как вы их называете. Да и вы сами сейчас не боец. Раны я перевяжу, но силы к вам вернутся не скоро. Кровопотеря, и еще надо посмотреть, чтобы не было заражения...
Патрик попробовал отмахнуться.
— Мы должны идти за Джулианной. Немедленно.
— Скажите, — вкрадчиво поинтересовался Аматрис, — тот чародей из Башни, с которым я расправился... Мартин Бейливер, так его, кажется, звали... Он сказал правду или все же соврал? Принцесса Джулианна томилась здесь в неволе или наслаждалась сиим живописным имением по собственному почину? Она ушла вместе с Эдвином, потому что тот похитил ее... или потому что желала того сама?
Патрик заметил, что Боб тоже очень внимательно на него смотрит. Захотелось соврать, но с другой стороны, сколько еще можно врать? "Ничего не поделаешь, дядюшка Кледвин и впрямь бывает весьма убедительным. Он смог доказать Джулианне, что способен принести пользу Гвенхейду, и она согласилась. Разве можно ее за то упрекнуть? Она хорошая девочка и в самом деле желает спасать, не разрушать. В отличие от меня".
— Джулианна на стороне Кледвина, — наконец сказал Патрик.
— Вот. И что же, желаете все равно ее догнать? Взять в плен? Сделать заложницей, марионеткой в своих планах? Как некрасиво, граф Телфрин. Я полагал, вы герой совершенно другого плана, — Аматрис прицокнул языком и покачал головой. — Не печальтесь. Мы еще натянем нос и Башне, и Алгерну, и Кледвину Волфалеру. Придумаем как. А сейчас нужно уносить ноги. Вы ранены, я устал, Боб устал и ранен... Кстати, сейчас перевяжу и его, и тогда отправляемся в путь. Нет смысла продолжать провалившуюся затею, следует подумать над чем-то другим. Вернемся к вашим друзьям, госпоже Доннер и госпоже Ландони, а там разберемся. Сейчас лучше уходить побыстрее. Здесь остались одни мертвецы, но кто знает, какие еще гости вскоре нагрянут. На выходе придется преодолеть магическую сигнализацию, но не волнуйтесь — нам она вреда не причинит, а те, кого она могла бы предупредить, и без того мертвы.
Принц Пламени поднялся, протянул Патрику руку — и тот ее принял, тоже вставая на ноги. Дом, из которого когда-то начались его странствия, горел, объятый пожаром, запах гари забивался в ноздри. Поход, начатый с такими большими надеждами, закончился крахом. Кельвин бежал, Джулианна выбрала сторону Кледвина, все усилия оказались затраченными впустую. "Но мы все-таки живы. Если этот путь оказался неправильным, может другой, правильный, тоже найдется?"
Все не может закончиться настолько бесславно.
Патрик в это не верил.
Глава 18
Ближе к концу ночи мятеж наконец удалось подавить. Солдаты и офицеры, поднявшие оружие против Кледвина Волфалера, оказались деморализованы зрелищем его превращения в дракона и вскоре сдались. Лишь одна рота, оказавшаяся особенно упрямой, заперлась в самом дальнем из казарменных зданий и продолжала отстреливаться — но когда над Фортинхиллом занялся ранний летний рассвет, вывесила белый флаг и она. Олфорд приказал взять под стражу полковников и капитанов, виновных в организации мятежа, но не трогать солдат. Рискованное решение, но других выходов не оставалось — если казнить всех, кто участвовал в замятне, в городе попросту не найдется ни достаточного количества виселиц, ни достаточного количества палачей, а патроны на расстрел жалко тратить, с усмешкой сказал генерал. Кледвин одобрил его решение.
- Предыдущая
- 69/88
- Следующая