Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дороги Гвенхейда (СИ) - Бочаров Анатолий Юрьевич - Страница 52
— Ни малейшего. Просто это мой давний друг. Когда выдумывал себе вымышленное имя, вспомнил его, и дальше как-то само получилось. К тому же, Стивен всегда любил пошутить, и мне, пожалуй, захотелось ему подражать, когда припекло. Я сказал себе — все происходящее со мной попросту шутка. Сразу сделалось легче.
— Друг, очевидно, хороший.
— Вместе учились, а потом работали над парой проектов. До того, как начались неприятности. Сейчас Стивен, наверно, уже защитил докторскую... а мне так и не свезло, — по лицу некроманта пробежалась тень.
— Вы правда были весельчаком, пока разбойничали? — не удержался Патрик от вопроса.
— Редкостным, — буркнул Кельвин.
К ресторану Патрик и Кельвин пришли, как и собирались, за два часа до назначенного времени. Покрутились вокруг, пропустили пару кружек эля в таверне напротив, подешевле, высматривая, нет ли слежки. Кельвин на некоторое время ушел в транс — сидел на табурете, привалившись к стене, и прикрыв глаза.
— Кажется, опасности нет, — сообщил он наконец.
— Вам эту новость сообщили духи страны теней?
— И духи в том числе, — некромант недовольно скривился. — Если вы не специалист в определенных вопросах... а фехтование и стрельба явно даются вам лучше плетения чар... можете и не спрашивать подробнее.
— Я, однако же, уточню. Осмелюсь, так сказать, приобщиться к тайнам.
— Хорошо, — Кельвин приложился к кружке. — Чутье у меня неплохое, выручало в беде не раз, но им одним не спасешься. Я медитировал, попытался коснуться вероятностей будущего — оценить, содержится ли в них беда. Вблизи не заметил, хотя подобный прогноз, разумеется, не вполне точен. На звание профессионального провидца не претендую.
— Как и никто в наши дни, — Патрик встал, придерживая шпагу. — Ну да впрочем неважно, заходим.
Патрик не опасался, что в ресторане его узнают знакомые по прежним попойкам. Оказывался он здесь только в случайной компании, имени своего никому не называл, да и времени утекло немало. Наглый юнец давно превратился в угрюмого мужчину с саркастичным лицом — попробуй вспомни, что такой кутил здесь когда-то. Патрик повернул украшенное черным камнем кольцо, надетое им на указательный палец в правой руки. В походе можно позволить себе обойтись без украшений, но раз вернулся в большой город и вырядился как дворянин, нацепить хотя бы парочку перстней необходимо. Он это и сделал, конечно. Дворян в Тельгарде не меньше, чем уличных псин. Те, у кого денег поменьше, толкутся, приехавшие из провинции, в надежде найти покровителя или поступить на службу. Те, у кого денег побольше, стремятся поскорее их промотать.
Внутри "Заточенной принцессы" оказалось уютно и тихо. Несколько компаний за столиками, несколько неплохо одетых выпивох за стойкой, кабинки вдоль стены, одну из которых Патрик с Кельвином и заняли. Приблизившийся официант осведомился, что господа желают есть и пить. Кельвин заказал пиво и свиные колбаски, Патрик — виски, курицу и салат. Выпивку принесли сразу, еды пришлось ждать. Пили некоторое время молча, следя за тем, как стрелка механического хронометра, висящего над входной дверью, ползет к четырем часам дня. Затем Кельвин признался:
— Меня беспокоит Аматрис.
— Принц Пламени, разрушитель Хейсена, человек, по чьей милости Тегрия годами истекала кровью, а еще этот его несносный юмор, шуточки, которые он вставляет совершенно некстати. Разумеется, господин Тревор вызывает определенное беспокойство.
— Нет, я серьезно, — сказал некромант. — Вы ему доверяете?
— Ни в малейшей степени. — "Как, впрочем, и тебе".
— И правильно делаете. Он подставил нас однажды, в Наргонде, и вполне способен подставить снова. У себя в банде, — о временах, когда он был Весельчаком Стивом, Кельвин говорил редко, то есть, точнее, вообще никогда, — я предпочитал расправляться с такими людьми, причем побыстрее. Некоторые умирали во сне, кому-то приходилось стрелять в спину. Но дело даже не в этом. Вы обратили внимание, как именно Аматрис к нам возвратился?
— Он, вроде как, восстал из мертвых.
— Вот именно, — Кельвин от души пригубил пиво. — Я недаром выбрал некромантию основным предметом своих парапсихологических исследований. Я прекрасно понимаю, на что она годится и на что нет. Я умею наслать порчу, способен заставить человека умереть на месте, состарившись в краткий миг. Помните, я устраивал некоторую наглядную демонстрацию в палаццо Мервани. Если труп еще не разложился, если мускулы и связки остаются в пригодном состоянии, я знаю, как заставить этот труп шевелиться, встать и исполнять мои приказы — вселившись в него сам, на расстоянии, как ваш дядя Кледвин вселился в разум живого человека в Пенхолде или призвав из страны теней подходящего духа. Заставить этого духа войти в мертвое тело и служить мне.
— Помнится, вы рассказывали о похожем опыте. Вы проводили его со своим другом Томасом. Как раз призывали духов — кончилось тем, что ваш товарищ погиб, а вас обвинили в его смерти и приговорили к казни.
— Тогда я ошибался. Потом я много думал, как повторить такой опыт, и пожалуй, у меня бы получилось, попытайся я снова. Такая магия сложна и опасна, и все-таки ее можно обуздать. Но создать себе новое тело из ничего, из воздуха, из первоэлементов и молекул? Многие чародеи мечтали о бессмертии, а многие ли его достигли?
— Мне о таких слышать не доводилось, — признался Патрик.
— Именно. Ваши... и ладно, раз уж открылось мое происхождение, мои тоже... наши общие драконьи предки могли жить, не старея, веками, если не тысячу лет. Однако перемешав кровь с людьми, они стали терять этот дар. Когда Волфалеры и Айтверны только пришли на Дейдру во главе Основателей, они еще обладали даром долгожительства, но за следующую тысячу лет он постепенно угас. Никому не удалось пробудить его снова, к каким бы ухищрениям не прибегали чародеи из Драконьих Домов. А что касается Аматриса, он даже не драконьих кровей. Сестра его прадеда была отдана замуж в дом Волфалеров, но сам-то он не Волфалер. Его дом считается состоящим в родстве с вашим, но соответствующей крови в их жилах нет.
— Я знаю, — проронил Патрик.
— Я не уверен, найдутся ли фэйри в его родословной... — продолжал Кельвин, будто не слышал его. — И в любом случае, мы говорим не о долгожительстве. Мы говорим о воссоздании мертвого тела, о повторном сотворении его живым. Такая магия никому не подвластна.
— Вы уверены? Многие секреты Древних утеряны.
— Этим секретом они не располагали вовсе, иначе бы мир, в котором мы живем, выглядел бы сейчас совершенно иначе, — Кельвин, понемногу начинавший хмелеть, яростно покачал головой. — Я не имею понятия, чем Аматрис занимался те пятьсот лет, что пребывал за гранью мира живых. Какие секреты постиг, с какими духами вступил в сделки, чем расплатился. Однако очевидно, что он располагает силой, которой нет больше ни у кого на всей Дейдре, и это делает его вдвойне опасным. Наблюдайте за ним в оба.
— Глаз не спущу.
— Прекрасно. Что касается остального, — Кельвин скосил взгляд в сторону приближавшегося с подносом официанта, — кажется, поспел наш заказ.
Толком начать обедать они не успели — едва притронулись к закуске, стрелка часов доползла наконец до четырех часов дня, и двери заведения распахнулись. Появившийся на пороге человек, одетый в синий с зеленым дублет и шляпу с белым пером, наскоро огляделся и направился к кабинке, которую заняли Патрик и Кельвин. "Завидная точность — наверняка у этого парня имеется личный хронометр где-нибудь в кармане". Вошедший был среднего роста, светловолос, вихраст, улыбчив — улыбаться он начал сразу же, едва только приблизился к столику, а еще протянул Кельвину руку.
— Подумать только, — выпалил он, — ты живой.
— Каким еще я могу быть? — спросил некромант, ответив на рукопожатие.
— Не знаю, допустим мертвым, — кавалер в синем дублете, очевидно это и был долгожданный Стивен, широко усмехнулся. — Когда ты постучался, я сперва решил, меня призывает дух с того света. Ну и страха я тогда натерпелся! Впрочем, пустое, — он поглядел на Патрика долгим взглядом. — Боюсь, сударь, что не был с вами прежде знаком. Хотя Эдвин предупредил, что придет с другом.
- Предыдущая
- 52/88
- Следующая