Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Предначертано судьбой - Деланси Элизабет - Страница 76
— На прошлой неделе к ней заехал Гарлан Хьюгз.
Джиб открыл один глаз и посмотрел на Мосси.
— Да?
— Он привез с собой ее фотографию, где она была снята полуобнаженной.
Джиб быстро встал, не понимая еще смысла произнесенных Мосси слов. Он с недоверием выслушал его сбивчивый рассказ о том, что произошло в доме Джулии. Мосси рассказал ему, как Гарлан бросился к ней и насильно поцеловал ее в гостиной, как она впоследствии расстроилась из-за этих фотографий. Он так же рассказал о том, что видел упавшую на пол фотографию Джулии.
— Она спрятала ее в ящик стола. Я знаю, что мне не следовало бы этого делать, но некоторое время спустя я вернулся в гостиную и посмотрел на эту фотографию. — Лицо Мосси стало угрюмым. — Это точно была она. Она была еще совсем юной, может быть, ей было семнадцать или даже восемнадцать лет. Она демонстрировала свои ноги, и у нее была почти полностью обнажена грудь.
Джиб чувствовал, как кровь бросилась в голову и сильно стучала в висках. Откуда, черт возьми, могла появиться эта фотография. И какое отношение имел ко всему этому Хьюгз? Он не мог даже представить себе Джулию — скромную, гордую Джулию из прекрасной семьи, жену доктора, позирующей фотографу. Это была какая-то бессмыслица.
— Черт возьми, Мосси. Ты должен был сказать мне раньше. Ты должен был сразу сказать мне.
— Ты же был на своей шахте, — оправдывался Мосси. — Хьюгз приходил еще пару раз поговорить с ней. Я решил, что мне лучше находиться рядом с ней, чтобы он ничего не предпринимал.
Джиб вскочил на ноги и застегнул рубашку. В городе происходили какие-то странные вещи, но это было уж чересчур.
— Мне нужно найти этого пустозвона, — сказал он. — Он должен мне кое-что объяснить.
Во второй половине дня праздник переместился на большую поляну, которая находилась к югу от города близ речки Котовуд. Там повсюду были расставлены киоски и накрыты столы, украшенные красными, белыми и голубыми лентами. Оркестр Маккьюига старательно исполнял бравурную мелодию, которая уже стала действовать Джибу на нервы. Гэрриэт Тейбор проявляла необыкновенную подвижность, оглашая громким голосом цены на продаваемые обеды.
Джиб спешился и привязал Лаки. Оглядевшись вокруг, он заметил Сейрабет и Ли. которые стояли под большим деревом и жевали поджаренного цыпленка и орехи. — Где тут Хьюгз руководит соревнованием борцов? — спросил он.
Ли кивнул головой в сторону большой толпы людей. — Соревнование еще не началось. Сейчас там проводится бег в мешках. Иди прямо на крики ребят.
Джиб быстрыми шагами направился в сторону, указанную Ли. Он крепко сжал пальцы правой руки в кулак и сильно ударил им по своей ладони. Он сделал все возможное, чтобы не ввязываться в драку, но это совершенно невозможно. Хьюгз посмел наброситься на Джулию, он посмел целовать ее, а самое главное, что он посмел принести и показать ей ту злосчастную фотографию. Одна эта мысль приводила Джиба в бешенство.
Вокруг места, где проводились бега в мешках, толпились мальчишки. Они громко кричали, хлопали в ладошки и свистели, подбадривая участников соревнования. Хьюгз стоял на боковой линии, скрестив руки на груди. Это был довольно крупный мужчина с большим мягким животом, но при этом было видно, что он обладает недюжинной силой. Джиб знал, что с ним нелегко будет справиться, если дело дойдет до драки.
Джиб обошел вокруг толпы людей и подошел к нему сзади, сохраняя дистанцию. Он подумал о том, что сказал ему когда-то Ли. Хьюгз был выходцем из штата Миссури и приехал в Стайлз из города Сент Луи. В то время он был выдающимся болтуном, горлопаном и драчуном. Со временем он остепенился, отшлифовал свои манеры и стал настоящим джентльменом, пользующимся исключительным вниманием женщин, а также политиков. Но Джиб понимал, что в душе он по-прежнему остался горлопаном и драчуном.
— Хьюгз!
Тот повернулся к нему. Увидев Джиба, он встревожился. На его лице появились признаки беспокойства, но затем они сменились презрительной ухмылкой. Он сплюнул на землю.
— Чего тебе надо, Бут?
Джиб подошел поближе. Он бросил взгляд на толпу людей, наблюдавших за гонками в мешках. Неподалеку от него стоял Эб Эймс со своей женой и большой ватагой ребятишек.
— Давай поговорим с глазу на глаз, — сказал Джиб.
Лоб Хьюгза покрылся капельками пота, и даже на рубашке появились темные и влажные пятна. Он покачал своей могучей бычьей шеей.
— Извини, я не могу сейчас. Я должен руководить соревнованиями борцов.
— Это отнимет у нас только одну минуту.
Хьюгз пожал плечами. Они отошли от толпы людей и направились вниз к реке, скрытой от посторонних глаз деревьями, кустарником и высокой травой. Джиб быстро отыскал то самое место, где он бывало практиковал свой молниеносный удар в надежде произвести впечатление на девушек.
Джиб опустил руку в свой задний карман. — Как ты отыскал фотографии Джулии Мэткаф?
Хьюгз резко остановился и посмотрел на Джиба. — Это не твое дело.
Этот негодяй довольно хорошо держит себя в руках, подумал Джиб. — Нет, Хьюгз, вот здесь ты ошибаешься. Будет лучше для тебя, если вернешь их мне. Немедленно!
— Ни за что на свете, — упрямо сказал Хьюгз. — Я купил эти негативы у одного фотографа в Чикаго. — Он довольно хмыкнул. — А из них получились очень хорошие фотографии.
— Ты подонок!
— Убирайся отсюда, Бут, — угрожающим тоном произнес Хьюгз. — Прислушайся к моему совету. Как только ты покинешь этот город, ни одна живая душа не увидит этих фотографий. И репутация Джулии останется незапятнанной.
— И как только я уеду, — продолжал Джиб, — ты с помощью гнусного шантажа заставишь Джулию выйти за тебя замуж.
Хьюгз удивленно поднял брови и начал покачиваться с каблука на носок. — Я знаю Джулию очень давно. Она умна, грациозна, изящна, красива, не склонна к неконтролируемым эмоциям. Она будет прекрасной парой для такого честолюбивого человека, как я.
Кровь напряженно стучала в висках Джиба. Этот негодяй строил из себя эдакого всезнайку, притворяющегося респектабельным человеком. Джибу понадобилось немало сил, чтобы не выложить ему все, что он знал о его проделках на шахте «Континентал». Но сейчас было не время связывать себе руки этим делом. Прежде он должен выбить у него эти злосчастные фотографии, а также все негативы. А потом нужно поговорить с Джулией. Что означают все эти фотографии?
— Я бы предложил тебе взглянуть на них, — сказал Хьюгз, презрительно улыбаясь, — но я думаю, что ты видел больше, чем там показано. Намного больше…
Джиб сильно ударил Хьюгза под живот, как раз в то самое место, которое доставляет мужчинам наибольшую боль. Тот шумно ухнул, низко согнулся, обхватив руками место удара. Джиб отступил назад, ожидая, что тот рухнет на землю. Но этого не случилось. Хьюгз собрался с силами и бросился вперед на Джиба, низко наклонив голову. Это было похоже на бросок быка.
Джиб даже не успел отпрыгнуть в сторону. Хьюгз сильно ударил Джиба головой в живот. Джиб отпрянул назад, пытаясь сохранить равновесие и удержаться на ногах. Но Хьюгз не дал ему ни минуты передышки. Он снова нанес ему мощный удар головой, свалив на землю. Затем Хьюгз поднял ногу, обутую в тяжелый сапог, чтобы ударить Джиба под ребра. Но Джиб успел перехватить ее и с помощью нехитрого приема повалить Хьюгза на спину. Затем он медленно поднялся на ноги и стал поднимать за шиворот рубашки Хьюгза.
Хьюгз смотрел на Джиба совершенно дикими глазами. Его толстая шея налилась кровью и вспучилась огромными венами. Он быстро поднял руки, чтобы встретить удар Джиба.
Ему все-таки удалось перехватить руку Джиба. Он сильно сжал его своими крепкими руками и стал мотать со стороны в сторону, издавая при этом жуткий крик, напоминающий звериный рев.
Джиб резко ударил коленом в пах Хьюгза, а затем пяткой ноги врезал ему по ногам. Хьюгз заорал нечеловеческим голосом и разжал руки, согнувшись в три погибели от боли. Джиб сжал обе руки в кулак и нанес ему удар в челюсть. Хьюгз рухнул на землю и стал ползти на руках и коленях. При этом он качал головой из стороны в сторону, как будто стараясь стряхнуть с себя боль и собраться с силами.
- Предыдущая
- 76/85
- Следующая
