Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
В пути (СИ) - Кучаев Тимур - Страница 36
— Великолепно — не совсем то слово. — Произнес Хельрик, прокладывая дорогу сквозь камыши. — Случись иначе, мы бы сейчас дрались с ошарашенным головорезам.
— И вышли из боя победителями?
— Не факт. — Усмехнулся жрец, активно прощупывая путь. — Только думается, порубить на части паникующих солдат проще, чем добраться до Даз’Зарая, и найти среди тамошнего сброда дееспособную армию. Особенно без гроша в кармане.
— Не волнуйся. Тот, кого мы найдем в вольном городе имеет зуб на дядю Моргана.
— Если он жив. Если не стал рабом или калекой. Если зуб не выпал от бесконечных схваток с реальностью. Очень много если.
Прекрасно понимая бесполезность пустых слов, парень решил не сотрясать воздух и положиться на заключенный договор. Какие бы тараканы не водились в лысой голове, юноша не видел причин разрывать союз. Разве что спасение собственной шкуры или предложение сотрудничества от кого-то посерьезнее. Герцога, или королевы. Мечты, мечты… Красный бык не испортит отношения с церковью, оставляя в живых свидетеля бойни, а регент малолетней Ивелинды не разведет междоусобицу ради непонятного мальчишки. Скорее наймет дорогих, но крайне эффективных убийц с далекого эгерийского плоскогорья, безупречно режущих глотки без малого двести лет, отправит в лучший мир выживших Валадэров и подберет нового лорда, не создающего лишних проблем.
— Какого тролля они сожгли Кум-Келли? — Прошептал себе под нос Касиан, внезапно ошарашенный дикой догадкой. Командовавший солдатами должен был понимать: черные рясы не прощают святотатсва, истребляя врагов веры везде и всюду. Потребуется ли им в этот раз дознаватель? Вряд ли. Неспособность вудвосов использовать огонь и всего пара крепостей поблизости (Цаплин Холм вверх по течению реки и Ригербург вниз) фактически укажут на причастность или бездействие одного из феодалов. Но подумают ли церковники на дядю Моргана, только-только потерявшего брата и начавшего отстраивать разрушенное селение? Сомнительно. Их месть неминуемо падет на герцога, и тот завертится как уж на сковороде, спешно ища козлов отпущения. Так о чем же думал десятник, отдавая самоубийственный приказ?
— Я тоже не до конца понимаю. — Отозвался Хельрик, услышавший бормотание даже с десяти шагов. — Возможно, причина весьма банальная — за тобой послали обезьян.
— Кого?
— Обезьян. Это животные такие. С юга. — Пояснил жрец, выходя на относительно твердую землю. — Похожи на лохматого человека, но…
— …умом не отличается. — Догадался юноша, прибавляя ходу. Мечтая побыстрее выбраться на берег и высушить наконец мокрую одежду, он внезапно наступил на острую колючку и, теряя равновесие, шумно плюхнулся в воду.
— Ты тоже не отличаешься. — Вздохнул обернувшийся лысый, скользя по парню грустным взглядом. — Позади было столько чудесных возможностей искупаться, а ты ухитрился сделать это под самый конец.
— Как будто я — единственный неудачник в нашей компании…
— Не единственный, — легко согласился Хельрик, — но попробуй копнуть глубже. Кто-то падает из-за неуклюжести, кого-то сносит течением, но ты расслабился до того, как выбрался на сушу. Это прискорбно.
— А ты больной, ей богу. — Пробормотал граф, аккуратно обследуя дно. Ему не хотелось повторно наступить на злополучную корягу или рухнуть второй раз, подтверждая выданную мистиком характеристику. Нащупав что-то отличное от песка, гальки и водорослей, Кас вытащил руку из мутной воды и с удивлением уставился на выловленную железяку. Пальцы предательски задрожали. Покрытый легким налетом тины, но совершенно не тронутый ржавчиной в его ладони оказался меч из ледяной стали.
— Интересная вещица… — Заявил Душелов, оценивая оружие. — Держу пари, она дожидалась тебя десятки лет…
— Не больше недели. — Выдавил юноша, осознавая единственную причину, способную заставить Эгиля выбросить бесценный клинок. Норн пал, защищая ярла, и бездушные твари скинули тело старика с башни.
— Возможно. — Не стал спорить жрец, подойдя ближе и внимательно разглядывая трофей. — Но сие добрый знак. Божье благословение.
— Благослови они прошлого хозяина, — произнес Касиан, с трудом сдерживая слезы, — мой отец и брат остались живы, а дядюшка кормил червей.
— Ты знал его? — Догадался Хельрик, и парень едва заметно кивнул.
— Да… Не уверен, если честно… Он был довольно замкнутым. Чуть-чуть учил меня орудовать мечом, пару раз восхвалял древние битвы. Как-то заявил, что плавал к Ступеням Роллоны и охотился в тамошних морях на гигантских ящеров. Врал, скорее всего… Не может же ящерица вырастать вчетверо длиннее человека…
— Почему же? Поговаривают, трон последнего конунга украшали зубы величиной с ладонь… Хотя, утверждать не берусь, со свечкой не стоял…
— Ну может быть… — Вздохнул граф. Сообразив, что сидит по пояс в воде, он поднялся и потопал к берегу, продолжив рассказ на ходу. — В общем, порой он учил меня сражаться и сообщал дикие истории из прошлого. А еще показал умирающего вудвоса и предложил добить его.
— А ты?
— Отказался. — Пожал юноша плечами. — Может он до сих пор там валяется… А Эгиль — где-нибудь неподалеку… Только тело не отыскать, даже пройди мы в дюжине шагов…
— Бултыхавшиеся несколько дней в воде утопцы — не самое приятное зрелище. — Бросил Хельрик. С силой отжав рубашку и штаны, он несколько мгновений задумчиво смотрел на них, но посчитав слишком мокрыми, положил одежду на теплый песочек, совершенно не стесняясь наготы.
— Умеешь разводить огонь? — Поинтересовался жрец.
— Чего там уметь-то? — Касиан старался не смотреть на невозмутимо расхаживающего взад-вперед голого мужика. — Ветки в кучу поджечь, и все дела.
— Так-то оно так, — согласился лысый, — но дыма будет многовато. Преследователи далеко, но мало ли, кто еще шуршит поблизости.
Поднявшись вверх по пологому склону, он огляделся, кивнул собственным мыслям и, подобрав с земли широкий плоский камень, принялся орудовать им точно лопатой.
— Обычный костер видно за милю, приходи и хватай дурачков. — Пояснил свои действия Душелов. — Но если вырыть яму, то пламя будет скрыто… Хотя конечно задохнется без воздуха.
— Замечательно, просто добавить нечего. — Пробормотал парень, закрывая лицо рукой. — Может опять помолишься и вызовешь новый взрыв?
— Есть способ попроще. — Улыбнулся Хельрик. Опустившись на колени он принялся аккуратно выгребать рукой сырую землю. — Если к яме подвести что-то типа рукава с одного бока, то хворост полыхнет как в печи.
— И где ты выучился подобным фокусам?
— Да так, понахватался… — Невнятно буркнул жрец, почему-то уходя от безобидной темы. — Я бы на твоем месте думал о предстоящем пути, а не всяких глупостях. Дорога, знаешь ли, не близкая.
— Не близкая. — Кивнул Касиан. Не смотря на грядущие проблемы и, возможно, ведущее в бездну будущее, он внезапно почувствовал себя настоящим героем рыцарской баллады. Подставив лицо солнцу и закрыв глаза, юноша несколько секунд простоял неподвижно, а после, безмятежно улыбаясь, отправился собирать хворост.
Ирвин 3
Стоя за тонкой дверью кабинета, Ирвин переминался с ноги на ногу словно встречающая жениха девица. Доносившийся с той стороны голос походил на стеклорез: негромкий, но до ужаса противный, безжалостно кромсающий слушателя на готовые вот-вот развалиться куски. В который раз за несколько минут ожидания рыцарь вознес хвалу Двуликому за возможность оставаться снаружи, не превращаясь в непосредственного свидетеля истязаний.
Петли резко скрипнули, и в темный коридор выскочил придворный маг. Смахнув рукавом халата с белого лица капли пота, он поспешил убраться подальше, бормоча что-то про неверное толкование. Ожидавшего своей очереди капитана старик не заметил вовсе, что не могло не радовать. Смотреть в глаза пожилому человеку, отчитанному точно пятилетний мальчишка было бы слишком.
— Входи, мальчик мой. — Велел лорд Морган безэмоциональным тоном, едва воин робко постучал. — Надеюсь, ты с добрыми вестями.
- Предыдущая
- 36/68
- Следующая
