Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Свадебный сезон 2 (СИ) - Флат Екатерина - Страница 52
— Ты задаешь слишком сложные вопросы, Иттан, — Дарен устало потер глаза. — Мы с Миленой и вместе-то не были. И если откровенно, нет никакой гарантии, что я ее привлекаю не больше, чем дохлый даркан.
— Но я же тебя знаю, — брат улыбнулся, — ты ведь никогда не сдаешься. Но у меня даже малейших предположений нет, как ты сможешь справиться с этой ситуацией.
— Я пока и сам не знаю. И не буду знать, пока не владею всей информацией. И вот когда у меня на руках окажутся все карты, тогда я и разыграю всю партию. Одно я могу сказать точно: Милену я никому на растерзание не отдам, — снова сжал руки в кулаках, бушующая в душе ярость ни на миг не утихала. — При подтверждении худших подозрений, найду способ просто вернуть ее в другой мир. Ну а если она ни в чем не виновата, клянусь, я сделаю все, чтобы не только обезопасить ее, но и завоевать. Да, я не всесилен. Но я готов бороться за то, что дороже мне всего на свете. И только если иных вариантов не останется, я отпущу ее. Но пока я верю, что выход обязательно найдется… Я его найду.
— Совершенно не понимаю, какие ко мне вопросы, — Айтор сидел на кушетке, опираясь спиной на подушки и смиренно сложив руки. — Что вы хотите, все-таки у меня уже возраст дает о себе знать. Совсем я немощный и дряхлый стал. Вот просто упал в Иммалете неудачно, головой ударился, потому до сих пор целители меня и не отпускают.
— Просто головой ударился? — скептически усмехнулся Дарен. — А магическое истощение от чего? Магией тоже ударился? Или она у тебя вдруг стала так же немощная и дряхлая, что сама по себе истощается?
— Похоже на то, — тот с сожалением вздохнул. — Что поделать, старость — она такая… Одни провалы в памяти чего стоят.
Дарен присел на край кушетки, неотрывно смотрел на наставника:
— Дай-ка угадаю. Ты вдобавок якобы не помнишь, как на мое сознание воздействовал.
— Ты что-то путаешь, не мог я так поступить, — Айтор невинно улыбнулся.
— Наставник, хватит тянуть время, — даже у стоящего у двери караулящего Иттана кончилось терпение. — Ты же нарочно ждешь, когда Надирс вернется и выставит нас с Дареном отсюда.
— Разве я виноват, что пока слишком слаб и потому посетителей ко мне не пускают? — тот по-прежнему изображал непогрешимость.
— То есть ничего объяснять ты не намерен, как я понимаю, — Дарен прекрасно знал, что Айтор не тот человек, у которого что-либо можно выведать против воли. Наставник и под пытками бы не стал говорить то, что хотел бы скрыть. — Но я и так прекрасно помню все твои слова. И знаю, что в твои планы не входило возвращение ко мне воспоминаний так скоро. Но и ты должен знать, что до правды я все равно докопаюсь, с твоей помощью или без. Ты столько нам лгал. Да все время лгал! Так что можешь не беспокоится, больше мы твой покой не нарушим. Оставайся со своими тайнами, раз они для тебя важнее.
Дарен встал и направился к двери.
— Пойдем, Иттан.
Тот сначала хотел возразить, но уже по одному взгляду все понял.
И сработало.
— Я все делал ради вашего же блага, — тихо, но непоколебимо произнес Айтор, когда Дарен уже тронул ручку двери.
И так весь день едва сдерживаемые эмоции, все же взяли верх. Дарен резко обернулся.
— Для нашего блага, говоришь? Что-то мне подсказывает, у нас с тобой разные представления о благе. Я же выяснял насчет хранителей. Пусть удалось найти лишь жалкие крохи информации, но картинка вполне вырисовывается. Ты обмолвился тогда, что тебе очень многое ведомо. И ведь особенность магии одного из родов хранителей — знание на грани предвидения. Даже если не учитывать всю эту ситуацию с Миленой, меня еще один момент интересует. Ты столько раз сокрушался и клял себя за то, что не нашел нас тогда с Иттаном в Аирдане раньше… И вдруг выясняется, что особенность твоей уникальной магии — это как раз таки знание. Вот ведь любопытное несоответствие, не находишь?
— Дарен, погоди, — Иттан нахмурился, — ты что имеешь в виду?
Айтор запрокинул голову, ничего не выражающим тоном произнес:
— Да, все так, не отрицаю. Но мне пришлось пойти на такие меры.
— Пришлось? — у Дарена на щеках заиграли желваки. — Прекрасно зная, где мы и что с нами, пришлось нарочно выжидать? И чего же ты ждал, скажи на милость?
Айтор все-таки не стал уходить от ответа.
— Было вполне предсказуемо, что, оказавшись на улице в чужом городе без средств к существованию, у вас не будет иного выбора, кроме как продавать свою магию. А в юном возрасте это чревато…определенными последствиями…
Дарен закрыл глаза, пытаясь хоть немного выровнять дыхание и успокоиться. В памяти безжалостно воскресало: как метался в горячке Иттан, и ни единой живой души, кого можно было бы попросить о помощи. Только сам, только один. Самому не умереть и сделать все, чтобы выжил брат… Продавать свою магию, едва она хоть немного восстановится, работать как каторжник, чтобы только с голоду не умереть… И держаться. Держаться только потому, что от него зависит жизнь Иттана! Потеряв мать, он не допустит потери еще и брата, последнего дорогого для него человека…
Всю жизнь был благодарен Айтору, появившемуся тогда чудесным спасителем и давшим шанс на совершенно иную судьбу. Давшему шанс стать сильным, стать безжалостным, научиться жить так, чтобы жизнь больше никогда не смогла загнать в угол; не ждать ее милостей, а самому вырывать их пусть даже с боем. Айтор всегда казался идеалом. Бесстрашный, сильный, способный добиться чего угодно и не пасующий не перед какими трудностями. И так хотелось на него равняться…
— Подождите, я, кажется, чего-то не понимаю, — Иттан переводил растерянный взгляд с брата на мрачного наставника и обратно. — Айтор, так ты что же, сразу знал, что мы оказались по милости Герхарда на улице? И нарочно чего-то выжидал?..
— Не нужно на меня так смотреть, — Айтор все же сохранял самообладание. — Да, мне пришлось так поступить. Но я вовсе не горжусь этим, и уж поверьте, это далось мне непросто. И все равно ведь за вами незаметно приглядывали. Может, только благодаря этому, вы и остались в живых.
— А что же ты тогда появился раньше срока? — с вызовом парировал Дарен. — Что же не дождался, пока и меня не постигнет та же участь?
Хотелось услышать, что просто не выдержал, не смог так больше поступать… Но Айтор ответил иначе:
— Потому что понял: дальше ждать бессмысленно, с тобой этого не случится. Просто ты сильнее. Хоть вы с Иттаном и унаследовали магию вашего отца в равной степени, но почему-то ты оказался крепче брата. Тебя никак нельзя было сломить до такой степени, чтобы дошло до магического выгорания, — и все же не выдержал: — Да поймите вы, я не мог поступить иначе! Пусть я знал о каждом моменте вашей жизни, знал, насколько вам тяжело, и меня самого это просто убивало, но иначе никак! Вы оба должны были магически выгореть! Я бы и так научил вас прекрасно жить без магии, и все бы сложилось просто прекрасно! Поймите же вы… Я просто хотел вас уберечь…
Иттан опустился в кресло, схватился руками за голову. Глухо прошептал:
— Дарен, так ты знал, что со мной?.. Еще с тех пор знал и ничего мне не сказал?
— Это ничего бы не изменило, поверь. Ты бы только сильнее терзался.
Брат невесело усмехнулся.
— А вы вправду с Айтором очень похожи. Один ради какого-то сомнительного блага довел меня, как выясняется, до магического выгорания. А второй столько лет умалчивал о случившемся.
— Иттан, а толку бы ты знал? — терпеливо возразил Дарен. — Ты бы все время чувствовал себя неполноценным. А так просто интуитивно все меньше пользовался магией и все.
— Да из-за этого чуть Свеяна не погибла! — Иттан вскочил, сжав руки в кулаках. — Из-за того, что я был уверен в своей магии, в своей способности защитить любимую! Если бы кто-то из вас удосужился раньше сказать мне правду, я бы не был таким самонадеянным идиотом и реально оценивал бы свои силы! А теперь… — его будто бы враз все силы покинули. Он перевел тяжелый взгляд с наставника на брата. — Сделайте одолжение, не вмешивайтесь в мою жизнь. Ни один, ни другой.
- Предыдущая
- 52/69
- Следующая