Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пуля cтавит точку - Пайк Роберт - Страница 31
Отбросил столь печальную мысль,он пересек улицу, переходя на другую сторону перекрестка.В этот момент из переулка,ведшего от Бродвея, появились два идущих бок о бок человека: Капровски и доктор Фримен.Приближаясь, детектив приветливо помахал рукой.
- Привет, лейтенант, - сказал он. - Я подхватил доктора на углу. Только кончил разговаривать с дежурным клерком в "Пендлтоне", как позвонил сержант. Все,что вас интересовало насчет Росси,я узнал, лейтенант. Он был...
- Позже, - оборвал Кленси и с виноватым видом повернулся к коренастому доктору. - Привет, док. Я все время втягиваю вас в эти неприятные дела...
- Ладно, не извиняйтесь, - сказал доктор Фримен. - Если я настолько глуп, что позволяю себя в это втягивать, то вам не в чем извиняться. - Его чемоданчик свободно болтался в одной руке; он переложил его в другую и посмотрел на часы. - Ну, хорошо, давайте пойдем и покончим с этим. Я хочу сегодня вечером чего-нибудь съесть. Госпиталь ведь на другом углу, не так ли?
Кленси также взглянул на часы.
- Давайте подождем еще несколько минут, - сказал он. - Стентон может еще подойти.
- Тогда позвольте мне рассказать об этом Росси, - начал Капровски, но Кленси прервал его движением руки. Капровски удивленно посмотрел на него. Ну, ладно, лейтенант...
- Позже, - сказал Кленси. - Может быть Стен ушел из отеля прежде, чем сержант до него дозвонился.
Пока он говорил это, к тротуару в том месте, где стояли трое мужчин, подъехало такси. Из него выскочил Стентон и расплатился с водителем. Потом, захлопнув дверь машины , направился к ним.
- Привет, лейтенант. Привет, Кап. Привет, док. Слушайте, что происходит? Большой сбор? - Он оглядел всех, повернулся к Кленси и полез во внутренний карман. - Лейтенант, я добыл всю ту информацию по отелю "Нью-Йоркер",что вас интересовала...
- Позже, - сказал Кленси. Его глаза горели.- Нам сейчас предстоит одно дело,так что давайте вначале покончим с ним. Слушайте внимательно:мы сейчас пойдем в госпиталь, но не через главный вход. Мы пройдем через бойлерную. Он повернулся к Капровски. - Вы знаете, где это?
- Конечно, - ответил Капровски. - Это неподалеку от черного хода ;туда ведет бетонированный коридор за въездом для машин скорой помощи - Он немного поколебался. - Лейтенант, а что мы будем там делать?
- Попытаемся рассеять некоторый туман, - сказал Кленси. - А после того, как мы войдем внутрь, как пройти в ту кладовую, куда вы положили тело?
- В подвале, - сказал Капровски. - Я имею в виду, на первом этаже. На том же , где бойлерная и раздевалка. Когда выйдете из бойлерной, нужно повернуть направо. Первая дверь будет в раздевалку для врачей, а вторая - в кладовую. - Он нахмурился, припоминая. - Потом вы попадете в в кухню, где они готовят...
- Остановись, - велел Кленси. - Стало быть,это на том же этаже и вторая дверь после бойлерной. Вот все, что я хотел знать. Мы должны пойти туда. Я хочу, чтобы док взглянул на тело.
- Зачем? - спросил Стентон.- Разве произошло что-то новое?
- Да, - сказал Кленси. - Мои мозги заработали.Пошли!
Они двинулись вниз по улице, выстроившись в шеренгу. Кленси остановился.
- Пошли по двое, - сказал он. - Капровски и док впереди. Я не хочу, чтобы мы выглядели как хор на прогулке или компания студентов , намеренных где -нибудь выпить...
- Я уже столько прожил на свете, - пожаловался доктор Фримен. - Я не был похож на студента даже тогда, когда сам был студентом ...-Но послушно пошел рядом с Капровски, а Кленси и Стентон замыкали процессию.
Они пересекли 97-ю улицу; фасад госпиталя, находившийся перед ними, отличался от остальных зданий только небольшой электрической вывеской, уже зажженной и хорошо видной в наступавших сумерках. Стрелка, аккуратно укрепленная на низеньком белом столбике, стоявшем у бровки тротуара, указывала на въезд . Капровски и доктор Фримен уверенно миновали главный вход. Чемоданчик доктора весело болтался у него в руке. Кленси и удивленный Стентон последовали за ними и не задерживаясь свернули в сторону въезда.
Машина скорой помощи стояла на месте, уткнувшись в стену, но в ней не было ни водителя, ни медиков.Капровски даже не взглянув на нее провел остальных мимо , направился к двери в нескольких метрах оттуда и нажал на ручку.За ним последовали остальные . Дверь закрылась.
Их встретила волна влажного тепла; волна тепла и яркий свет матовых ламп, отражавшийся от стен. В углу за столом сидел маленький человечек в чистом комбинезоне с трубкой в зубах и газетой на коленях. Глянув на них поверх очков,он поднялся,удивленный и возмущенный таким вторжением.
- Послушайте...!
Кленси сунул руку в карман и достал бумажник.
- Полиция, - сказал он спокойно. - Нам нужно кое-что посмотреть.
При виде полицейского значка человечек заколебался.
- Вы должны были пройти через главный вход, - сказал он недовольно. Через вестибюль..
- Нам нужно было пройти здесь, - отрезал Кленси, пряча бумажник в карман, и оглядел комнату, не обращая никакого внимания на маленького человечка. - Стен, вам лучше остаться здесь с ним. Не нужно, чтобы нам мешали, и не хочется, чтобы он кого-нибудь беспокоил. Вы меня понимаете ?
- Да, конечно, лейтенант, - Стентон глянул на ошарашенного человека в комбинезоне. - Все в порядке, приятель. Садись. Читай свою газету. Можешь даже читать вслух, но не слишком громко.
Человек остановился, а затем с открытым от изумления ртом снова плюхнулся на свой стул. Стентон удобно устроился на углу стола. Кленси открыл дверь, выглянул в коридор и удовлетворенно кивнул. Он вышел в пустынный коридор, сопровождаемый доктором Фрименом и Капровски , и быстро прошел к соседней двери.Та была заперта. Из кармана появилась связка ключей, несколько секунд возни, он открыл ее и вошел. Остальные шагнули следом; Капровски включил свет и аккуратно прикрыл за ними дверь.
В комнате было свежо от кондиционера , который мягко гудел,нагнетая холодный воздух через вентиляционное отверстие в потолке; запах сырости смешивалась с запахом застарелой смерти. Тело лежало на тележке из нержавеющей стали, стоявшей под углом к занавеске, спускавшейся от потолка и закрывавшей одну стену; простыня топорщилась на том месте, где торчал нож.
- Предыдущая
- 31/49
- Следующая