Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
На границе двух миров (СИ) - "Свифт" - Страница 25
Эх… насколько все было бы проще, будь я и правда брутальным Призраком с тысячами схваток за спиной.
— Просто Александр, — предложил я.
— Как скажете… Александр.
— Захожу на посадку, — сообщил пилот за мгновение до того, как я почувствовал непривычную легкость в теле. — Готовность «один».
Уже спустя пару минут я, наравне с другими, выгружал из транспорта многочисленные ящики с боеприпасами и оборудованием, необходимым для «оживления» базы, загружая вывезенные первыми грузовые платформы.
— Быстрее! — Джим, как и положено «главному военному», сновал туда-сюда, ничего не делал, но зато всех торопил. — Транспорты должны вылететь за новой партией через пять минут!
Я с трудом подавил желание отмахнуться и пробурчать что-то вроде «лучше б помог» — в армии свои порядки, о чем Джим не забыл мне напомнить перед вылетом. Да и не сказать, чтобы мы плохо справлялись — большинство ополченцев были шахтерами и операция «выгрузить-погрузить» для них была скучной обыденностью.
Что они и подтвердили — пять минут спустя два неповоротливых корпоративных транспорта с позывными «Черепаха-1» и «Черепаха-2» тяжело оторвались от земли и потащились в сторону Нью Салембурга. В мирное время эти два летающих мастодонта занимались примерно тем же, чем и сейчас — возили в одну сторону смену шахтеров и запчасти, а обратно — руду и все тех же шахтеров. Дорог же на Мар Саре почти не было — корпорациям оказалось гораздо дешевле содержать тяжелые атмосферные транспорты, чем тянуть многокилометровые «артерии», продираясь сквозь джунгли, болота и местную фауну.
Транспорты высадили нас недалеко от цели — всего четыре с хвостиком километра, которые предстояло преодолеть пешком. Подобраться ближе не позволял рельеф местности — база, проходящая даже по официальным документам как «Бункер-1» была запрятана в нагромождении скал таким образом, что к ней даже на маневренном «Мираже» было проблематично подобраться, не то что на неповоротливой махине грузового транспорта.
Вполне обоснованный выбор местоположения, ведь «Бункер» никогда и не был настоящей военной базой, — скорее именно что убежищем, защищенной в том числе самой природой крепостью, в которой в случае чего можно было пересидеть бурю.
База была законсервирована вскоре после окончания войны с Кел-Морийским Синдикатом — дураков, желающих бросить вызов Конфедерации, больше не было, а содержание даже такого урезанного форпоста в такой глуши как Мар Сара влетало в копеечку. Так что большую часть приписанного оборудования и техники аккуратно вывезли, оставив все остальное на автоматическую систему защиты и оставили на случай сакраментального «если что».
«Если что» наступило и пришла пора Бункеру выполнить свое изначальное предназначение.
Приглушив звук динамиков, я примостился рядом с группой техников, которых Джим уже успел запихнуть в центр походной колонны. Наблюдая за деловитой суетой нашей маленькой бестолковой армии, я не мог отделаться от ощущения, что я — лишний на этом празднике милитаризма. О чем уж тут говорить, если даже родившись в фанатично преданной своим традициям касте Тамплиеров, у меня отсутствовало желание посвящать себя войне. Но здесь и сейчас я — псионик с попросту невозможной для человека силой Дара. Живое оружие, способное превратить закованного в доспех пехотинца в мешанину мяса и металла всего за пару мгновений.
Джим даже не спрашивал меня, хочу ли я пойти с ними — просто дал в руки винтовку и сообщил время старта. Шериф очень хорошо меня знал…
— Выдвигаемся! — раздался его напряженный голос, когда колонна приобрела законченный вид. — Александр, на пару слов.
— По вашему приказанию прибыл, сэр! — в попытке хоть как-то сбросить напряжение, скрутившее внутренности, я лихо (и, подозреваю, неумело), козырнул.
— Не юродствуй, — небрежно бросил мой… командир, кажется.
Вообще удивительное дело — стоило запахнуть жаренным и Джим преобразился буквально на глазах, заставив меня засомневаться в собственной памяти. Джим, такой привычный Джим, всегда готовый по-дружески подколоть или посмеяться над собой, сейчас давил твердым взглядом карих глаз и жестким приказным тоном — словно кто-то повернул рубильник «командир-мод».
— Я знаю, что ты так сбрасываешь напряжение, — более мягко сказал он, опуская забрало и переключаясь на личный канал. — Но будь посерьезнее, пожалуйста. Во всей этой «армии» я могу доверять считанным единицам — не заставляй меня исключать тебя из этого списка.
Некоторое время я молчал — действительно стало стыдно. Но нервы, нервы… Почему-то успокаивать их меня тянет именно таким образом.
— А почему я вообще попал в этот список? — наконец спросил я.
— Я видел тебя в деле, — пожал плечами шериф. — Когда было нужно — ты действовал правильно. Не впал в ступор, не испугался и не сбежал, а вступил в бой. Инстинкт «бей или беги» — единственное, что отличает бойца от… кого угодно другого. Бойцы выбирают «бей», все остальные — «беги» или «притворись мертвым». Это базовые реакции и большая часть тренировки солдат — их «перепрошивка».
И вновь я ответил не сразу. Действительно, что я сделал, когда услышал выстрел и понял, что Джим в беде? Бросился на помощь. Разум «догнал» события только после того, как мы оказались на безопасном расстоянии от рвущегося из под земли Нечто. И вот тогда было все — и страх, и трясущиеся руки и подогнувшиеся колени, но… это было после.
— Спасибо, — только и ответил я.
— Не за что, — пожал плечами Джим и с тихим щелчком переключился на другую волну. — Итак, знакомьтесь, ребята. Это Александр… ну, вы все знаете, кто он. Это — сержант Винсент Хайнд.
— Приятно познакомиться, сэр! — козырнул мне этот уже совсем немолодой мужчина с шикарными, тронутыми проседью усами. — Рад служить под вашим началом.
— Под моим чем?! — я перевел требовательный взгляд на Джима, в очередной раз забыв, что за закрытым забралом этого никто не увидит.
— Под началом, — хмыкнул шериф, явно довольный произведенным эффектом. — Возьмешь Винса и его ребят, пробежишься до базы, подтвердишь отсутствие… неожиданностей.
— Ты уверен, что это хорошая идея? — я даже не поленился воспользоваться Даром, чтобы этот разговор уж точно не достиг ничьих ушей.
— Вот и проверим… — ответил шериф. — Лучше так, чем прямо в бою. И я очень рассчитываю на твою… чувствительность.
— Моя… чувствительность — палка о двух концах, — возразил я, но больше по инерции. Разве я сам не говорил совсем недавно, что есть вещи, на которые на всей планете способен только я? Видимо, пришла пора доказать это делом. — Если ОНО меня почувствует, дело запахнет керосином.
— Вот и сделай так, чтобы не почувствовало.
Я обвел взглядом «свою» десятку. Глубоко вздохнул и…
— Держитесь за мной. Скажу «стреляйте» — жмите на курок, скажу «бегите» — драпаете, роняя кал. Все ясно?
— Так точно, сэр! — нестройно грянул «мой» отря… нет, скорее вооруженная толпа. Но — лиха беда начало…
__________________________
*- для тех, кто незнаком со вселенной: Ямато — название главного калибра звездных крейсеров Конфедерации.
Глава 4.3. Мы — Гарм
— Сэр… Сэр!
— А? — рассеяно ответил я, лишь со второго раза осознав, что сержант обращается ко мне.
— Давно хотел спросить… а почему у вас такие ноги?
— Потому же, почему у Голиафа такие… Позволяет развить большую скорость за меньший срок и лучше подходит для прыжков.
— Но Голиафы не прыгают!
— Нагрузка на сочленения слишком велика — быстро выходят из строя. Но это не значит, что они таки этого не могут…
— Но…
— Разговорчики! — проворчал я, недовольный тем, что меня отвлекли.
— Есть, сэр!
Удобно, блин… Боюсь, я могу к этому привыкнуть.
Мы уже отошли довольно далеко — колонна шерифа скрылась за поворотом виляющей по ущелью дороги и лишь отдаленный шум, неизбежно производимый таким скоплением техники и людей, говорил о том, что они все еще неподалеку.
- Предыдущая
- 25/75
- Следующая