Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тайная столица. Трагедия одной семьи (СИ) - Богомолова Дарья - Страница 58
Феликс, усмехнувшись в ответ на какую-то сказанную в его адрес фразу, ответил несколько резко и лёгким движением руки стянул с собеседника солнцезащитные очки, поверх которых тот до этого момента на него смотрел.
— Между прочим, — надев очки на манер ободка, Феликс положил ладонь Розе на плечо. — Знакомься, моя ассистентка, Розабелла.
— Можно просто Роза, — скромно улыбнулась девушка, протягивая ладонь.
— Артан Мак’Класки, рад знакомству, — мужчина улыбнулся в ответ, слегка сжав её ладонь в своей.
— Это наш почётный айрарский жиголо, — хохотнул Феликс, щуря глаза и не замечая недовольного взгляда знакомого. — Не обижайся на правду, рыженький, твой основной доход, это твой девки. Розабелла, господин Мак’Класки — глава айрарского подразделения корпорации.
— Привет, Мак’Класки, — проскользнув мимо них в направлении барной стойки, махнул рукой Лиам. — Девочек с собой не привёл?
Со вздохом проследив за подопечным, Феликс посмотрел поочерёдно на Розу и Артана.
— У меня есть предложение — сначала мы с вами сядем отдельно и поработаем.
— А потом вернёмся за общий стол, — подхватила Роза, которой было неуютно от прожигавшего спину взгляда сестры. — Я только “за”, господа, ведите.
Отсев за столик, который им освободили по одному взмаху руки Артана, молодые люди на время действительно отстранились от происходившего вокруг.
В большей степени разговаривали Феликс с коллегой, обсудившие всю ситуацию в империи. Услышав о проблемах советников в Катаари, Артан некоторое время сомневался с тем, что вся компания нужна ему здесь, в Айре, но по итогу сдался, и согласился помочь, покуда будет такая возможность. Сойдясь на этом, мужчины переговорили и на тему “Гарольда и братьев”, которую советовал им оказавшийся общим знакомый, но Феликс никак не мог избавиться от подозрений касательно компании. Закончив с обсуждением насущных вопросов, мужчины на некоторое время замолчали, но Артан по скромному мнению Розы выглядел мало удовлетворенным полученными ответами.
Он изучал Феликса с внимательностью врача, долгое время наблюдавшего тяжело больного пациента, и это немало обеспокоило Розу, так или иначе причастную теперь ко всему, что происходило за их столом, пока там, в стороне, остальные наслаждались едой, выпивкой и задушевными разговорами.
— Тебе следует больше ей доверять, — неожиданно произнёс Артан, кивнув в сторону девушки. — Гораздо больше, чем уже доверяешь.
Искоса взглянув на Розу, Феликс нахмурился, не скрывая своего отношения, и со вздохом отвёл взгляд в сторону.
— Златце, иди к остальным.
— Уверены? — осторожно поинтересовалась девушка.
Глава корпорации кивнул в ответ, и Роза, не имея желания спорить и ввязываться в конфликт, поднялась из-за стола. Одарив Артана виноватой улыбкой, девушка ушла, а глава айрарского подразделения со вздохом скрестил руки на груди.
— Тебе не кажется, О’Двайер, что будет проще работать, если не делать все самому?
— Избавь меня от этих глубокомысленных разговоров, — отмахнулся Феликс, свободной рукой потирая лоб. — Сейчас… Сейчас не до этого.
— А когда будет до этого? Что за слухи про закрытые этажи в Башне, куда ходишь только ты? Они даже сюда дошли. Что за тесты с главой научно-исследовательского?
— Со мной все в порядке. И кто это тебе все рассказывает?
— М-м-м… — с наигранной заинтересованностью отозвался Артан. — Чудно. Кто рассказывает — моё дело, и я тебе не скажу имён. Ты ведь уволишь всех к чертовой матери.
Положив руки на стол, он наклонился к Феликсу.
— Но тебе стоит понять, что корпорация — не один человек. Мы все здесь вместе, и недосказанность не самый лучший способ сплотить коллектив.
— Я знаю.
— Так почему тогда ты сидишь?! Если ты продолжишь в том же духе, ты-
— Тебе не нравится, как я управляю корпорацией? — Феликс, до этого смотревший в сторону, перевёл взгляд на собеседника.
Холодный, колкий взгляд не предвещал ничего хорошего, но совсем тошно Артану стало от того, что мужчина при этом спокойно улыбался. Не будь они в баре, господин Мак’Класки уже оставил бы свой пост по причине неизлечимых проблем со здоровьем. Выдохнув, Феликс откинулся на спинку дивана и достал из пачки сигарету.
— Не надо играть в ментора и давить мне на совесть, потаскушка айрарская.
— Ты отвратителен, — мрачно произнёс Артан, глядя на кончик зажжённой сигареты. — Твоё отношение к окружающим однажды подведёт тебя под монастырь. — Посмотрев на Феликса, мужчина на мгновение скривился. — Тебе это нравится, да?
Вопрос остался без ответа: не желая доводить все до ругани и портить неплохо пока что шедший день, если забыть про потерявшуюся во время перелёта собаку, Феликс поднялся из-за стола, чтобы переговорить с официантом. Взглянув в его сторону, Артан вздохнул и сам присоединился к Розе и остальным. Порой было проще молчать, но заставить себя следовать этому правилу было донельзя тяжело.
Когда её рабочий день клонился к закату, а на горизонте маячила перспектива сдать смену главному и отправиться домой в компанию мужа и детей, сотрудница паспортного контроля главного воздушного порта Байле-Клаха поняла, что этот день станет для неё самым богатым на события. Причиной этому был молодой мужчина, радовавший улыбкой в тридцать два зуба. Одень его в поношенную майку и потёртые джинсы, слишком свободно висевшие в верхней части… Осторожно выглянув поверх стойки, женщина обнаружила на госте Айры именно такие джинсы и заодно остервенело таращившегося на неё кота, которого молодой человек держал в руках.
Немалых размеров тварина смотрела на всех так, будто в следующий момент готова была или обгадить весь зал прилёта, или выцарапать глаза всем, до кого дотянется.
— Интересная… причёска, — не удержалась от комментария пограничница, взглядом указав на ядовито-синие волосы молодого человека прежде, чем уткнулась в изучение его паспорта.
— Спасибо, — Лючио лучезарно улыбнулся, поудобнее подхватывая под передними лапами начавшего выскальзывать из рук кота.
Робин прокляла его в тот момент, когда кроме Жозефины в огромной переноске хакер выволок из помещения для ожидающего проверки багажа ещё и крупного длинноного кота, по окрасу напоминающего крупных кошачьих типа рыси. Хотя Лючио убедил её, что это всего лишь гибридная порода, прелестнейшего представителя которой уже несколько дней не желают забирать хозяева, Таро все равно смотрела на животное с опасением и старалась держаться от него подальше. Кот тоже не проникся любовью к женщине и весь полет следил за ней, как и следует зверю следить за скорой добычей.
По словам сотрудников воздушного порта, у кота оказался характер и поведение хуже, чем у Жозефины, но оно было и не удивительно — они пытались затянуть ему ошейник как можно туже и запихать его в маленькую переноску для доставки в питомник.
— Господин… Фредри-… Федерико Коста, — справилась с произношением садалийского имени пограничница. — Какова цель визита в Айру?
— К сестре на свадьбу. Родители, конечно, были против, разозлились так, что вышвырнули её приглашение. Но разве моя любимая Паула виновата, что полюбила айрарца?
— Родители считают, что им виднее. На животное документы дайте.
— Конечно, — удерживая одной рукой громко чихнувшего кота, Лючио достал слегка помявшийся паспорт питомца из бокового кармана рюкзака и хлопнул его на стойку.
До конца смены оставалось десять минут, и именно это спасло хакера от дальнейших расспросов. Хлопнув и ему, и коту в паспорте нужные штампы, женщина вернула оба документа и вымучено улыбнулась, пожелав приятного пребывания в Байле-Клахе.
Ожидая, когда на стоянке такси появится хотя бы одна свободная машина, Робин покосилась на гавкнувшую в сторону проходившего мимо мужчины Жозефину. Одной клыкастой твари ей бы хватало, но Лючио просто необходимо было добавить кота. Последний удивительным образом смог завоевать расположение любимицы Феликса О’Двайера и постоянно пытался свеситься с рук своего нового хозяина достаточно, чтобы суметь обнюхать переноску.
- Предыдущая
- 58/108
- Следующая
