Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Последний экзамен колдуна (СИ) - Корбин Макс - Страница 60
— А боевые фокусы?
— К рукам присмотрись, — советовал МакЛили. На каждом пальце, даже большом, у него были перстни с крупными камнями. Брайан вывернул правую руку ладонью вверх и продемонстрировал три тонких жезла в рукаве.
— Тебя прямо на войну экипировали.
— Ну, собственно так и было. В телеграмме говорилось- ты вампира грохнул. Дома только Фероны и Бейли, Брайс с проектами зашивается, вот меня и экипировали. Я, кстати, в курсе.
— В курсе чего? — не забыть о телеграмме спросить.
— В курсе всего. Начиная с «последнего караула». Брайс решил, мне нужно знать, с чем я дело буду иметь, чтобы ориентироваться где тебя искать, если снова улизнешь. Это ОН тебя на складе прикончить пытался?
— Я бы тоже хотел узнать, — обозвался Сансет. — С чем мы, черт вас дери, имеем дело!
МакЛили весело подмигнул столь характерным для него движением, что я, наконец, перестал сомневаться и убрал ствол.
— Утром будем в Авоке, — ответил колдун детективу. — Сможете лично расспросить графа.
— В Авоке?! — хором переспросили мы.
— У меня приказ доставить тебя домой, — уточнил Брайан. — Ты знаешь, как зол был Брайс после телеграммы?
— Да что за телеграмма? Свою я только утром послал.
— От лорда Флауэра. Он писал, что ты плохо влияешь на его сестру, затеваешь ссоры с вампирами и местной аристократией.
— Там не совсем так было…
— Мне нужно в участок! — перебил нас Сансет.
— Могу остановить где скажете.
— И Дункану, он свидетель, если не подозреваемый.
— Я вам жизнь спас, — напомнил МакЛили, — не наглейте, мистер полицейский.
— Стой, Брайан. У меня есть выход, что устроит всех. Ты немного отстал от событий. Я вызвал наших в Фарнелл, утром они будут в городе, и им нужна будет информация.
— Ничего не знаю! Я весь город излазил, пока тебя нашел. У Флауэра был, соседей расспрашивал, к безумному чародею зайти пытался, так он меня чуть не сжег к чертовой матери! Если бы не кровь, так бы и не нашел. Да и то, заклинание сбоило, только район показало. А там что? Перестрелка! Я даже машину своровал, чтобы за тобой угнаться. Трижды из виду терял.
— Откуда у тебя моя кровь?
— Брайс выдал.
— Ладно, об этом я уже с дядей поговорю. Ты безумного чародея упоминал. Гарри Смит?
— Допустим.
— Предлагаю у него переночевать. Меня он пустит.
— У меня приказ…
— Позвони, — сказал я. — Пока из города не выехали, позвони.
— Мелочи понадобится много, — ответил Брайан, но совет принял, остановился у неприметной комиссионки, а что еще могло работать в столь позднее время. — У тебя с зельями что?
— Туго, — пожаловался я.
— Держи, — он сунул мне свою наплечную сумку. — Половина твоя. И мистера полицейского подлатай. Я лечилок с запасом взял.
— Мне тоже позвонить надо, — сказал Сансет.
— Мистер…
— Нужно ребят сориентировать. Сами они пожар в доках с Валентайном не свяжут.
— Джон, — попросил я. — Вы определитесь, за Валентайном гоняетесь или меня стережете?
— А пока определяетесь, из машины не выходте, — добавил Брайан.
Кроме зелья мы еще и саквояж распотрошили, разобрав оружие с амулетами. На долю Сансета пришлись вещи мертвого вампира и непонятно чей револьвер. Хорошо, что Саймон на чужие вещи не позарился. Впрочем, своих он тоже не оставил.
Звонок из комиссионки обошелся МакЛили в десятку, но оно того стоило. Брайан вернулся в задумчивости.
— Ты был прав, кавалерия спешит на помощь.
— Почему тогда ты не рад?
— Потому, что Брайс лично возглавил операцию по вытаскиванию твоей задницы из той задницы, в которую ты ее сунул. И мне нужно самому принять решение, от которого, возможно, будут зависеть чужие жизни.
— Так я же…
— Заткнись, Дункан, не искушай. Момент ответственный, надо обдумать.
МакЛили, отстучал короткую дробь на руле.
— Я выйду здесь, — сказал Сансет, после чего обратился ко мне. — Твой титул ведь клану принадлежит? Барону Локслину спрятаться будет нелегко.
— Я и не собирался. Но буду благодарен, если арестовывать меня придут после того, как с дядей переговорю. А то на вашу защиту надеяться…, легче сразу в гроб.
— О, не переживай, в следующий раз за тобой особый отряд пришлют. Денег одолжите? — попросил Сансет. — Без значка, да еще в крови… Будет тяжело уговорить хозяина предоставить мне телефон.
МакЛили не сопротивляясь выделил детективу еще одну десятку и принял решение.
— Остаемся.
Через минут двадцать мы были у ворот Наковальни. Я провел Брайана между печатей к встречавшему нас на крыльце Гарри. Он внимательно изучил кровавую рвань на моей груди, но от ехидного комментария воздержался.
— Кастета где потерял?
— У копов остался.
— Живой хоть?
Меня кольнуло чувство вины.
— Не знаю… Там такая свалка была…
— Это тот, что в машине с тобой сидел? — вмешался Брайан. — Не переживай, не тронули его кровососы.
— А вы, молодой человек?…
— Брайан МакЛили, сэр.
— Уверен? — спросил Гарри меня. — Не могу его рассмотреть.
МакЛили продемонстрировал ожерелье под рубашкой. Гарри подумал и кивнул, спросив только.
— И зачем было через забор лезть?
— Мне показалось, так безопаснее… — стушевался МакЛили. — У вас тут минное поле.
А забор он как преодолел? Там же молнии по ограде гуляют…
— И кроме открытых печатей есть еще и скрытые, — добавил Гарри. — На одну такую ты и налетел, парень.
— А я думал…
— В дом! — крикнул Гарри.
Сквозь ветви деревьев, что перекрывали вид на врата, пробилась голубая вспышка, а потом раздался едва слышимый треск. Гарри схватился за сердце и осел на одно колено.
— Догадались-таки, ублюдки! — прорычал он, подняв глаза к небу.
Я тоже поднял, и увидел, как из крыши дома в соседнем квартале белым фонтаном бьет смерть. Магия таяла в воздухе пеленой, но прежде чем успевала рассеяться, подхватывалась невидимым потоком и тянулась к Наковальне. Гарри это приносило просто-таки физическую боль.
— Дай дорогу! — попросил я Гарри, указав прямо на дом, через окружающий особняк парк.
— В дом! — рявкнул бледный чародей. — Это не все!
Парк затрещал молниями, взревел огнем, заскрежетал металлом. Блики разноцветной магии пробежались по стволам деревьев, на открытое пространство выскочила крупная крыса и влетела прямо в печать стали. Серые полуметровые шипы появились из земли и разорвали ее в клочья, а следующая крыса просто перескочила через ошметки трупа. Крысы пошли сплошным потоком, активируя и разряжая печати-ловушки ценой своих тушек.
Гарри рыкнул и поднялся на ноги, призвав книгу заклинаний. Пара страниц вправо, и он сорвал с листа эфирно-огненное заклинание, бросил на гравий перед домом и сжал кулак. Заклинание взорвалось тихим хлопком и стремительно разлетелось в стороны волнами тонких как струны огненных нитей. Они неглубоко вгрызались в плоть крыс, но валили наповал.
— В дом, мать вашу! — не выдержал чародей и снова упал на колено.
Мы с Брайаном подхватили его подмышки и втянули внутрь. Двери за нами захлопнулись сами, даже замки клацнули запорами.
— Туда! — прохрипел Гарри, указав на двери зала. Мы шустро подтянули его ближе к двери, из-за которой вырывались сполохи металла, эфира и чужой для этого места смерти. У меня самого сердце прихватило, когда лак на досках под ногами превратился в прах. — Стоп! — Чародей решительно освободился от нашей помощи, хоть на ногах все еще стоял нетвердо. Лицо побледнело, а на лбу выступили крупные капли пота. Он расставил руки, и двери буквально сорвало с петель. Они пролетели мимо нас, с грохотом приземлившись на другом конце холла. Я впервые увидел зал, в котором Гарри творил свое чудо. Просторная комната, с множеством полок, полных камней-накопителей, и сложными многоуровневыми печатями на полу и потолке. Бушующие стихии проносились сквозь печати столбом света, лишь изредка вырываясь за ее пределы. Эфир и металл внутри столба были настолько густыми, что, казалось, в них можно плавать. Магия земли, что я наблюдал ранее, отсутствовала, зато белые разводы смерти щедро отравляли поток.
- Предыдущая
- 60/64
- Следующая