Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Последний экзамен колдуна (СИ) - Корбин Макс - Страница 48
— Это был автор записки? — спросила Кэйт.
— Он, — подтвердил я.
— Может расскажешь, кто он?
— Может и расскажу, — сказал я, выглянув из-за кузова. — Не хочешь прогуляться? — я указал вампирше в сторону откуда стреляли.
— Я жду ответов, — сказала она, после чего красный костюм потерял четкие очертания и мне пришлось приложить некоторые усилия, чтобы не потерять из виду стоящую рядом женщину. Правда сильно напрягаться я не стал, выставив перед собой руку с перстнем, я выглянул из-за кузова. Щит активировать не стал, берег заряд, но сильно надеялся, что Саймон, если еще не слинял, подумает, что он активен. Носком туфли я собрал клочки бумаги в кучку, достал пробирку с зажигательным маслом открыл и аккуратно стряхнул на бумагу вязкую каплю. В ход пошла походная непромокающая спичка. Чиркнул по подошве той самой туфли и бросил на конверт. Спичка упала в паре сантиметров от масляного пятна, и я успел отступить на пару шагов. Огонь прожег бумагу и перекинулся на масло. Полыхнуло, будто горел бензин. В считанные секунды от письма остался один пепел.
Я отступил обратно за машину и дождался Кейт. Когда вампирша возникла рядом, я был готов, ни разу не вздрогнул от неожиданности.
— Удрал? — спросил я.
— Смылся.
— Ты за мной давно следишь? — спросил я Кейт.
— С самого утра.
— Где я был?
— Почта, кондитерская…
— Другой слежки не замечала?
Кейт неуверенно покачала головой.
А я уверен, что она была. Саймон вполне мог видеть, как я посещаю почту. Если ублюдок знал о телеграмме… Надо проверить не перехватил ли он ее!
— Собираешься целый день за мной таскаться? — Вампирша кивнула. — Отлично! — Я перепрыгнул капот родстера и открыл пассажирскую дверь. — Едем на почту. У моей машины тормознешь, я водителя отпущу. Давай-давай, это срочно!
Кейт завела мотор, автомобиль взвизгнул покрышками, меня вжало в сиденье и бросило на панель, когда поравнялись с моим Купером. Неожиданно я поменял планы. Все-таки Гарри хорошо поработал над автомобилем, превратив его в пуленепробиваемую крепость на колесах. Вместо дома я приказал Кастету ехать на почту. Пересяду, когда все выясню.
Кейт, не отрывая ноги от педали газа, а глаз от дороги, потребовала свою долю информации. Конкретно она хотела знать, кто за мной охотится. С учетом того, что она следила за мной целый день, это уже не тайна. Не отвечу я — спросят у Горбуна или бабушек. Вопрос только в том, отчитывалась ли она перед Лукасом, или у них доклад за сутки. Я могу выиграть немного времени, но так ли оно мне нужно? Вся эта конспирация конкретно достала.
— Утром я написал родне, попросил помощи, — ответил я, пускай и не на тот вопрос, что был задан.
— Думаешь, это подтолкнуло убийцу к действиям?
— Собираюсь это выяснить.
Клерк, что брал у меня телеграмму, еще не успел смениться и оформлял какие-то бумаги пожилому джентльмену, но подозрительно засуетился, едва заметил меня.
— Ларри, подмени, — попросил он и покинул рабочее место, направляясь к двери служебного помещения.
— Стоять! — рявкнул я.
Клерк сорвался на бег, и догнать его не было никакой возможности, разве что ломать стеклянную витрину, отделявшую посетителей от служащих. Кейт по всей видимости так и собиралась сделать, но я вовремя схватил ее за рукав. Разборки с охраной и полицией дело только усложнят.
— Ты! — указал я на ближайшего клерка. — Зови начальство! — Чтобы мои слова звучали весомей, пришлось продемонстрировать перстень на левой руке. — Быстро!
Джентльмен у окошка подозрительно посмотрел на меня, на дверь, за которой скрылся клерк.
— Хорек торговал информацией из телеграмм.
— Серьезно? — спросил мужчина. Я кивнул и заметил у него стопку заявок. Джентльмен проследил мой взгляд и улыбнулся. — За это вряд ли кто заплатит.
Начальство не являлось слишком долго, наверняка пыталось разобраться в происходящем за закрытыми дверьми. Минут через пятнадцать клерк провел через служебные помещения на второй этаж в кабинет начальника отделения. Кейт нагло отказалась оставаться внизу и направилась следом. Вместо приветствия я выложил на стол квитанцию.
— Утром я отправил важную телеграмму графу Бремору. Есть подозрения, что ваш работник сменил текст.
— Мой лорд, я уверяю… — начал начальник.
— Проверьте текст! — настоял я. — Все извинения потом.
Минуты через три выяснилось, что никакой телеграммы не было вообще, начальник опять стал извинятся, уверять, что «покарает» и так далее. Я же потребовал телефон. Начальник предложил свой и звонить пришлось в его присутствии. Кейт тоже не ушла и грела уши.
Не так много номеров я помнил, мало кому звонил дома. Чаще всего это был Логан, вот его я и набрал. Ни один мой звонок раньше не был так щедро приправлен треском и шелестом помех. Проклятый межгород, вот поэтому я и выбрал телеграмму вначале.
— Ало, — прохрипела трубка голосом столетнего курильщика.
— Дядя Гордон, это Дункан.
— Что?
— Это Дункан, — повысил я голос.
— Вы номером ошиблись, Дункан здесь не живет.
— Я Дункан! — пришлось перейти на крик.
— Ты Дункан?
Господи…
— Да! Дядя Гордон, я в Фарнелле.
— Это Иви. Где ты?
— Иви? — Ну и связь. — Скажи отцу, я в Фарнелле!
— У Карнелли?
— Фарнелл! Домен герцога — Фарнелл!
— Фарнелл, что на западе, у моря?
— Да! Иви, скажи отцу: «большая охота».
— Большая охота в Фарнелле?
— Да!
— Дичь?
— Он знает. Мне нужна помощь. Срочно!
— Большая охота, Дункан, помощь срочно, — повторила Иви.
— Да. Спасибо сестренка. — Я положил трубку и на душе немного полегчало. Хотя… — Отправьте срочную телеграмму на этот адрес, — сказал я начальнику отделения, указав на квитанцию, — и я снимаю любые претензии. Со взяточником разбирайтесь сами.
— Лорд, уверяю…
— Верю, — остановил я излияния главного почтальона. — Простите, нам надо идти.
— Большая охота? — поинтересовалась Кейт на улице. — Что это значит?
Что приедет далеко не пара человек. Я сверил часы. Почти обед, поезд в Фарнелл уходит из Авока через полчаса. Не успеют, Саймон отыграл часов десять. Что он решит дальше: сражаться или бежать, можно только предположить. В любом случае Линдеманны будут копать в этом направлении, а информацию используют с максимальной выгодой, ну не верю я в чистые помыслы кровососов. Раньше у меня была фора в виде более целой картины происходящего, но чем дальше, тем мутнее картинка, а действовать приходится на чужом поле. У Линдеманнов там явное превосходство и я не могу помешать им добыть информацию, но Лукас не раз навязчиво предлагал мне помощь…
— Лорд Локслин, — окликнула меня кровососка.
— Просто Дункан. И давай на «ты». Знаешь, где живет Дави Боль?
— Любимчик Валентайна? Ты его знаешь! Та записка так и сочилась ядом, вернее старыми обидами. Кто он, Дункан, уж не брат ли?
— Не брат. Скажешь где он живет?
— Надо посоветоваться с отцом. Эта информация опасна как для тебя, так и для нас. Валентайн не забывает обид.
— Завтра в городе будет пара могущественных колдунов, которым плевать на обиды отдельно взятого вампира, будь он хоть самим князем. Твой отец предлагал мне помощь. Вот его шанс.
— Тем не менее… — Кейт указала на телефонную будку в паре метров. — Это не займет много времени.
— Ладно, — согласился я. Все равно мои желания для нее не значили ровным счетом ничего. — Подожду в машине. — Я указал на Купер, припаркованный через одно место от ее Мартина.
Телефонный звонок занял у вампирши всего пару минут. Я за это время успел перекинутся парой слов с Кастетом и ввести его в курс дела.
— Отец разрешил, — сказала Кейт. — Едем на моей?
— Не в этот раз, — я открыл заднюю дверь Купера. — Прошу.
— О, какой джентльмен! Смаглер-бэй, Нюсом стрит сто семнадцать.
— Смаглер-бей? — удивился я. — Это же криминальный район.
— Тебя удивляет, что наемный убийца живет в криминальном районе?
- Предыдущая
- 48/64
- Следующая