Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кандидат (ЛП) - Эшли Кэти - Страница 37
— Еще раз доброго вечера, друзья. То, что мы все большие фанаты Шер, не секрет, — она перебросила пряди черных волос через плечо и облизала языком верхнюю губу, копируя этим стиль Шер в начале ее карьеры. — Когда Адриана приходит в «Divas», мы никогда не можем ограничиться одной песней Шер, и исполняем несколько.
Прозвучали первые аккорды «I’ve Got You Babe» (прим.: «I’ve Got You Babe» — песня дуэта Шер и ее мужа Сонни) и Эддисон снова появилась из-за кулисы. В этот раз она надела короткий черный парик, белую рубашку на пуговицах, пушистый жилет и брюки. Ее преображение в Сонни Боно шестидесятых годов завершали черные усы. Это был словно фрагмент из «Victor/Victoria» (прим.: «Victor/Victoria» — американский фильм 80-х годов. Травестия). Эддисон притворялась мужчиной, отчего скрадывалось такое чувство, что у меня галлюцинации.
Схватив Эддисон за руку, Эстрелла запела
— They say we’re young, and we don’t know. We won’t find out until we grow.
Более низким голосом, чем до этого, Эддисон вступила.
— Well, I don’t know if all that’s true…
И снова я был заворожен ею. Девушка обладала огромным талантом, если в полусознательном от болезни состоянии могла распевать «Эвиту», а также пародировать великолепного Сонни Боно — не говоря уже о том, что Эддисон могла начать петь по-испански, если у нее было такое настроение. Она была не похожа ни на одну женщину, которую я когда-либо знал.
В тот момент, наблюдая за ней в гриме, я еще немножко влюбился в Эддисон Монро.
Когда Эддисон и Эстрелла закончили петь, комната взорвалась ревущими аплодисментами и криками. Я сам пару раз свистнул, при этом заработав взгляд от Тая. Поклонившись, Эддисон направилась за кулисы, а Эстрелла начала объявлять следующее выступление. Я вытянул шею, наблюдая, как Эддисон снова выпрыгнула из-за шторки. Как только вышел двойник Глории Эстефан (прим.: Глория Эстефан — американская певица и автор песен 80-х годов), чтобы спеть «Conga», я ударил Тая по руке и поднялся с кресла.
— Пошли.
Мы преодолели лабиринт из столиков. Остановившись возле противоположной стены комнаты, я заметил дверной проем, ведущий в длинный коридор. Прежде чем мы успели войти, высокий, темнокожий трансвестит, очень похожий на Ру Пола, встал перед Таем и мной, преграждая нам путь. Она ткнула в нас пальцем.
— Извините, сладенькие, но только дивы имеют доступ в этот коридор.
— Да, ну, мне, правда, нужно увидеть Эддисон — в смысле, Адриану.
— Ты увидишь ее еще раз в финале.
— Мне нужно увидеться с ней наедине, и сейчас.
Ру прищурила глаза.
— Это не стрип-клуб, сладкий. Никто из див не танцует приватные танцы.
— Эм, да, но я намекал не на это.
— Хмм. Такие милые мальчики, как ты, всегда играют в честность, когда хотят подурачиться, — надув свои красные губы, сказала Ру.
С раздраженным фырканьем я посмотрел на Тая. Тот кивнул и достал из кармана свой значок. Показал его Ру.
— Если придется, я заставлю тебя пропустить нас.
— О, черт, нет. После того, как я тщательно изучу его, — она указал на значок в руках Тая. — Вы не поверите, что иногда показывают психи, — сказала она, вчитываясь в детали на значке Тая. Как только она успокоилась, то вернула ему значок. — Ладно, но я наблюдаю за вами.
— Спасибо, — пробормотал я, проскочив мимо нее. В конце узкого коридора был знак выхода, а слева и справа располагались по три двери.
— Черт. И как узнать, какая из них? — спросил я.
— Никак, — ответил Тай. Он открыл первую дверь справа и поспешил внутрь, я следовал за ним по пятам. Вместо Эддисон я увидел парня, склонившегося над своим членом.
— Да? — спросил он, его рука находилась между ног.
— Извини. Не та комната, — ответил я, отступив обратно в коридор. — Эй, ас, может, сначала нужно постучать? — сказал я, когда Тай захлопнул дверь.
Кадык Тая дернулся, когда тот тяжело сглотнул.
— Звучит неплохо.
У следующей двери я постучал костяшками пальцев по дереву.
— Буду готов через пять минут, — фальцетом ответил голос.
— Не она.
— Нет.
— Кого ты ищешь? — позвал голос.
— Эм, Адриану.
— Последняя дверь слева.
— Спасибо.
Мы прошли мимо остальных комнат и направились в конец коридора. Постучав в дверь, я с радостью услышал голос Эддисон.
— Входите.
Я толкнул дверь и шагнул внутрь, Тай последовал за мной. Эддисон стояла по середине комнаты. Она умудрилась избавиться не только от парика, но и от брюк. Девушка стояла в стрингах, рубашка расстегнута, а вместо лифчика грудь прикрывала похожая на спандекс ткань. Она выглядела бы чертовски сексуально, если бы не было длинных усов.
При виде меня у девушки расширились глаза.
— Б-Баррет, ч-что ты здесь делаешь?
— Думаю, я могу спросить тебя то же самое.
Как только она оправилась от шока, увидев меня перед собой, она схватила лацканы своей рубашки и плотно закрыла их.
— Вы следили за мной после того, как высадили у моей квартиры?
— Вообще-то, Тай отследил тебя по GPS в твоем телефоне.
С губ Эддисон сорвался вдох ужаса.
— Что он сделал?
— Спасибо, что спустил на меня всех собак, дружище, — прорычал рядом со мной Тай.
Эддисон подошла к нему и ткнула пальцем в его грудь.
— Как ты смеешь нарушать мою приватность, выслеживая меня, как собаку!
— Говорил же, что она взбесится, — пробормотал я.
— Мне очень жаль, но твоя безопасность — моя главная забота. Отслеживание — необходимое зло, чтобы обеспечить твою безопасность, когда я физически не могу находиться рядом.
Злость в глазах Эддисон немного рассеялась, когда она, по всей видимости, переварила слова Тая. После длинного выдоха, девушка ответила.
— Хорошо. Я понимаю, — она покачала головой. — Мне это не нравится, но я все понимаю.
Я скрестил руки на груди.
— А сейчас я бы хотел кое-что прояснить: какого черта моя невеста выступает в шоу трансвеститов?
— Знаешь, достаточно было просто мне позвонить и спросить, где я нахожусь. Тебе не нужно было везде совать свой нос.
— Учитывая то, что ты уже соврала о месте своей ночевки, с чего я должен тебе верить?
Когда я посмотрел на усатое лицо Эддисон, до меня дошла абсурдность ситуации. Потянувшись, я схватился за правый ус и сорвал его. К сожалению, я не знал, насколько крепко они приклеены.
Эддисон вскрикнула от боли и закрыла лицо руками.
— Зачем ты это сделал?
— Не могу серьезно разговаривать с тобой, пока эти усы колышутся у меня перед глазами.
Она уставилась на меня слезящимися глазами.
— Не мог просто попросить меня снять их?
От вида покрасневшей кожи меня накрыло сожаление.
— Прости. Просто сейчас я немного офигевший.
Увидев, что усы все еще находились в моей руке, я попытался быстро стряхнуть их на землю, но те не отлипали.
— Что, черт возьми, здесь происходит? — громыхнул голос позади нас.
Я развернулся как раз тогда, когда в комнату шагнула Эстрелла. Она сменила костюм Шер на образ Долли Партон, и на какой-то момент меня поразили ее огромные сиськи в открытом платье. Она оттолкнула нас с Таем с дороги, словно полузащитник.
— Ты в порядке, Эдди? — положив руки на плечи Эддисон, спросила она.
— Все хорошо, Эй.
Эстрелла бросила на нас подозрительный взгляд через плечо.
— А кто эти двое?
— Это Баррет, я тебе о нем рассказывала, и его телохранитель Тай.
На лице Эстреллы промелькнуло узнавание, а потом она повернулась и подошла ко мне.
— Боже мой! Не могу поверить, что не узнала тебя.
— Полагаю, ты следила за нами в ходе предвыборной кампании?
— Конечно, но дело еще и в том, что у Джинджер — той рыжеволосой, которая была на открытии, на стене в одной из гримерных висит твоя фотография размером с плакат с причиндалами.
Пока я смеялся, Эддисон завопила от унижения.
— Тебе обязательно было это ему говорить, Эй?
— Я просто констатировала факт, — Эстрелла махнула рукой. — Здесь, в клубе, я Эстрелла, но в жизни — Эван, — она-он указал подбородком на Эддисон, — я ее старший брат.
- Предыдущая
- 37/57
- Следующая