Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Зло (СИ) - Максимов Сергей Васильевич - Страница 46
— Чего это он?
Вергилий, тихо вздохнув, проговорил:
— Мне кажется, у господина капитана просто комплексы разыгрались.
— У кого? У Айзека — то?
— Ну, знаете ли, молодой человек, по — моему капитан страдает какой — то разновидностью комплекса провинциала. Он терпеть не может свою родную планету, а уж тем более он не хотел ее посещать.
— Айзек родился здесь?
— Вы вроде бы были его фанатом, молодой человек, — Киллиан так и представил себе, как незримый лик искина ухмыляется в этот момент, — а таких подробностей не знаете. Айзек, каким мы его знаем, родился здесь — на Аверитии. Ещё до Возмездия.
Откуда — то из закутков корабля донёсся крик Фобоса:
— Хорош заливать, балабол. Аверития — не моя родная планета. Здесь я начал свою сознательную жизнь.
— Да — да, капитан, я так и сказал.
Киллиан, переваривая услышанное, не сразу заметил, как светящаяся точка, слабо видневшаяся на горизонте, начала стремительно увеличиваться. Чернильный занавес космоса, испещрённый брызгами звёзд, понемногу отступал на второй план, уступая место планете. Почти полностью выкрашенная зеленью Аверития заполняла горизонт. Белые шапки ледников плавно переходили в этом чудном мире в зелень нескончаемых, заполнявших почти всю территорию планеты болот. Бескрайние плантации водорослей, которые, сплетаясь между собой, образовывали почти твердую сушу, лишь изредка разделялись черными водами морей. Но не зелёная жемчужина, разраставшаяся прямо на глазах, поразила Киллиана больше всего. Неспешно, совершая свое ежедневное путешествие вокруг планеты, взору юноши предстал планетоид, металлическим блеском оболочки выдававший свое искусственное происхождение. Рукотворная луна, покрытая частоколом мощных антенн и целой россыпью огневых батарей, была окружена густым роем разномастных кораблей. Казавшееся на первый взгляд хаотичным движение космических странников в действительности было подчинено строгой логике. Корабли один за другим проходили несколько точек на поверхности станции, пока не оказывались у нужного им дока, куда благополучно и погружались. Вся эта чехарда мало волновала несколько совсем уж гигантских грузовых траулеров, которые не смогли бы втиснуть свое непомерное тело ни в один из внутренних ангаров станции. Тяжеловесы обиженно ютились у крупного узлового терминала приемки, ожидая своей очереди на разгрузку.
Вергилий плавно вел свое грациозное обтекаемое тело мимо рядов разномастных кораблей, протискиваясь вперёд очереди. Искин ловко маневрировал в плотном скоплении посудин, не переставая бубнить себе под кибернетический нос:
— Простите, я по записи. Извините пожалуйста, бабуля, мне только спросить. Ты чо верещишь, скот? Не видишь, мне надо!!!
Киллиан не особо понимал, о чем вообще корабль ведёт речь и предпочел не отвлекать искин вопросами, продолжая восторженно наблюдать за танцем вырвавшегося из — под контроля Айзека корабля. Вергилий несся, как осатанелый, словно почуявший скорую кормежку скакун, пролетая в считанных метрах от недовольно мигающих ему в след маяками антенн соседей по очереди. Сивар смотрел на громоздкие, угловатые, словно бы вырубленные из куска базальта фюзеляжи транспортников и грузовых кораблей и не мог поверить, что Вергилий имел с ними хоть отдаленное родство. Корабль Эксперта по экстренным ситуациям отличался от этих неповоротливых посудин так же, как шпага отличается от дубины кроманьонца.
Вергилий прошмыгнул между двух делящих место в очереди тяжеловозов и ворвался в док, резко сбросив скорость. Айзек, будто почувствовав маневр корабля, вернулся в рубку и активировал связь. Галопанель управления, уже пару минут назойливо моргавшая красным, окрасилась в приятный зелёный цвет и разразилась голосом:
— Корабль неизвестной модификации, позывной: «Верг — король — илий», — голос на секунду замялся, — последнее предупреждение. Отзовитесь и проследуйте к месту досмотра. В случае отсутствия ответа, согласно протоколу 1р.24 распорядка работы таможенных служб Содружества, вы будете уничтожены через пять, четыре, три…
Айзек ответил, остановив обильное потоотделение, внезапно обуявшее Киллиана:
— Нуллум, отвечает «Верг— король — илий», — Райберг махнул кулаком, погрозив внутреннему убранству рубки, которое отозвалось задорным смешком. Искин, сам выбиравший свой позывной, явно был в восторге, — с вами разговаривает Эксперт по экстренным ситуациям Айзек Райберг, код доступа второй степени. Прошу в виду недостатка времени обеспечить зелёный коридор без досмотра.
— «Верг — король — илий», в коридоре отказано. Право на беспрепятственный проход на территорию станции Нуллум имеют лишь граждане Содружества с допуском первой степени. Просим вас проследовать в точку досмотра и оформления необходимых документов — к платформе номер четырнадцать. В случае отказа в силу вступает протокол 1р.24 распорядка работы таможенных служб Содружества. Вы будете уничтожены через пять, четыре, три…
— Да что ты все заладил!?
— Два, один… — голос и не думал останавливаться.
— Все — все, следуем к этой чертовой платформе.
— «Верг — король — илий», спасибо за сотрудничество. Просим вас предоставить нашим сотрудникам все необходимые данные. В противном случае в силу вступит протокол…
— Да — да знаю, 1р.24, распорядка работы таможенных служб Содружества, и мы будем уничтожены. Большое спасибо, Нуллум.
Связь оборвалась, а Айзек витиевато выругался сразу на нескольких языках. Если Киллиан правильно понял, Айзек пожелал, чтобы у всех таможенников на лбу проявились вторичные половые признаки. Далее Эпос углубился в генеалогию бюрократов и начал вспоминать, с кем именно из родственников этих самых таможенников по женской линии он имел честь быть близко знаком.
— Просто обожаю «безмозглых».
Айзек продолжал ругаться, пока Вергилий, миновав несколько шлюзов, не очутился на искомой платформе. Через несколько минут вызов внешней связи известил о прибытии контролёров.
— Ты, надеюсь, все прибрал? — Айзек, не обращая внимания на не знавшего куда себя деть Киллиана, пошел к шлюзовому отсеку
— Обижаете, — Вергилий самодовольно хмыкнул.
Райберг активировал дверь шлюза и со словами: "Дом, мать его, милый дом", впустил пару тардумов внутрь.
Глава 4. Часть 3. Свобода
— Если вы отказываетесь проходить ДНК — аккредитацию для подтверждения ваших личностей, заполните декларацию ф148 и отнесите инспектору в бокс 54 пятого крыла, — тучная тетка неопределенного возраста свернула проекцию таможенной документации и отвернулась от закипавшего Айзека.
— Женщина, вы издеваетесь? Я — Эксперт по экстренным ситуациям Содружества людей. Я имею вторую степень доступа, какие к чертовой матери инспекторы, какие аккредитации? Она длится четыре часа! — Айзек продолжал что — то говорить, а стоявший рядом Киллиан уже понял, что дело плохо. За те пять часов, что команда Вергилия пребывала на искусственном спутнике Аверитии Нуллуме, топазец достаточно хорошо изучил повадки здешних чиновников. Вслед за довольно — таки безобидными (как потом оказалось) тардумами Райберг с Сиваром познакомились с настоящим проклятьем человечества и одной из самых страшных вещей во вселенной — они познали настоящую бюрократию. Эпос со своим протеже, словно проклятый на вечные муки Сизиф, начал вновь и вновь собирать огромный перечень всевозможных документов лишь для того, чтобы в самый последний момент вновь быть свергнутым вниз, в самое начало цепи бесконечных хамоватых "девушек", "барышень" и " сударынь". Бюрократки, измученные годами однообразной работы и проходимцами различной степени вредоносности, которые нескончаемой вереницей шли мимо их окон, не ведали пощады. Эти самые проходимцы уносили вместе с собой нервы, здоровье, а иногда и честь "барышень", превращая молодых жизнерадостных таможенниц в бесстрастных и беспощадных бюрократов, обросших толстым слоем циничного безразличия ко всему. И лишь одна вещь, одно нарушенное табу могло потревожить покой и безмятежность этих блюстительниц устоев буквоедства высшей пробы.
- Предыдущая
- 46/98
- Следующая