Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Страсть Волка (СИ) - Адьяр Мирослава - Страница 18
Он единственный, кто все еще поддерживает отношения абсолютно со всеми нами, и никогда даже представить не мог, что может быть иначе. Кровь — не водица: невозможно избавиться от уз такой силы, особенно если связан еще и общим долголетием, почти бессмертием.
Виго все еще отсылает весточки и даже регулярно встречается с нелюдимым Филином, который вообще почти не покидает стен боевой академии на острове Дрека.
И Мерай для него совершенно особенный человек, пусть и не по крови, но по духу. Девчонка сглаживает все те острые углы, которыми регулярно щетинится Виго, отталкивая чужаков.
В груди больно дергает, а мышцы стягивает горячими узлами, из-за чего я чуть не наворачиваюсь в песок. Остановившись, чувствую, как дрожат лапы, а внутри все переворачивается от боли и ужаса. Кости трещат под шкурой, а в горле клокочет вой, стоит только учуять запах не только крови врагов, но и человеческой.
Я не могу ее с чем-то спутать.
“Туда!” — командую я и рвусь в сторону, впечатывая в песок темные следы, тянущиеся к провалу, уходящему под дюны, в неизвестность.
В нос бьет запах гари, гнили и рыбьих внутренностей, а под лапами противно хрустит — и в стороны разлетаются осколки костей и мелкие камешки.
“Ничего не слышу”, — шипит Виго, но я только рыкаю в ответ и бегу вперед, цепляясь за тонкий, едва уловимый аромат Нанны. Она где-то здесь. Совсем близко!
Только бы успеть, только бы…
Рывок вправо, пол под лапами скользит и уходит вниз, еще глубже в темноту. За моей спиной Виго вспарывает когтями камень, как масло, тормозит изо всех сил и тихо рычит, проклиная все на свете и подавляя желание вернуться в человеческий облик и орать во все горло в надежде, что Мерай ему ответит.
Вывалившись в широкий коридор, я вижу впереди свет.
“Шевелись, Виго!” — дыхание сбивается — кажется, что мне не хватает воздуха, я не могу глотнуть достаточно, чтобы легкие перестало рвать болезненными вспышками, а сердце в груди не колотилось о ребра.
Первое, что я слышу, — протяжный вой, от которого потолок должен бы обрушиться нам на головы. Вой сотен глоток, слившийся в один мощный вопль агонии. По спине бегут мурашки, а шерсть встает дыбом от этого жуткого, неестественного звука, пробирающего до самых костей.
Все вокруг заволакивает невыносимая вонь паленого мяса.
Вырвавшись из коридора, я вижу, как змеи мечутся по песку, а у самой кромки воды топчется Нанна — ободранная, окровавленная, с разорванной щекой, из которой крупными каплями сочится кровь и капает на землю, где вскипает и вспыхивает с громким хлопком, приводя змей в настоящую панику.
На поверхности озера извивается нечто, разбрызгивает воду и черную жижу, а на лоснящейся шкуре хорошо видны продолговатые подпалины.
Чудовище бьется в агонии и совершенно не обращает внимание на тот хаос, что творится на берегу.
Нанна кричит и размахивает клинком с таким остервенением, что только хвосты и головы в стороны разлетаются.
У ее ног лежит Мерай.
Нанна буквально закрывает девочку собственным телом от змей, все еще мечтающих добраться до сочной добычи.
Громоподобный рев Виго рассекает густой воздух — и брат кидается на первого же подвернувшегося врага, когтями и зубами прорывая себе путь вперед. Не отставая ни на шаг, я отбрасываю в сторону особенно крупного змея, уже лишившегося половины головы. Тварь заливает все вокруг черной кровью и, разинув пасть, пытается заключить в смертоносные объятия любого, кого сможет достать.
Песок под лапами хлюпает от пропитавшей его влаги, в воздухе повисает марево из капелек крови и частичек пепла.
Нечто в озере затихает, а мелкие змеи, замерев на мгновение, бросаются врассыпную и скрываются в ближайших черных провалах коридоров.
Нанна сжимает меч и водит им из стороны в сторону, глядя то на меня, то на Виго. Тигр замирает всего в двух шагах и тихо порыкивает, глядя на Мерай. Он не решается рвануться вперед. Реакция у Виго отменная, но Нанна взвинчена до предела и может оставить на его шкуре или, упаси богиня, на Мерай парочку отметин.
Случайных, но повезет, если не смертельных.
— Не подходите! — взвизгивает Нанна и замахивается. — Не трогайте нас!
— Нанна, это я, — шагнув к девушке, развожу в стороны руки, чтобы показать — я безоружен, ей совершенно нечего бояться. — Опусти меч.
Девчонка замирает, дергает головой и касается дрожащими пальцами виска, будто что-то мешает ей, мучит мысли и рассудок.
— Они… они достали ее. Мерай упала… Тварь в озере меня отпустила — я ее обожгла, — слезы брызгают из ее глаз, и Нанна опускается на колени возле Мерай. — Я не позволила им забрать ее! Нет-нет-нет, они ее не тронут, не тронут больше…
В душе волки воют от одного только взгляда на ее дрожащие плечи.
Шаг. Еще один. Мы с Виго медленно приближаемся, и брат склоняется над дочерью, проверяет, бьется ли сердце. Я вижу, как застывает его лицо, как дыхание застревает в горле на одно крохотное мгновение между “до” и “после”. Янтарные глаза сверкают из-под густых бровей, и Виго с облегчением вздыхает.
— Живая. По голове получила, — бормочет он тихо.
Нанна вцепляется в рукав его рубашки и, захлебываясь словами, повторяет снова и снова:
— Они бы ее не тронули. Я бы не позволила… не позволила!..
Девчонка плюхается на песок и так горько рыдает, что даже Виго вздрагивает. Слезы не просто текут, они льются бурным потоком, будто все напряжение последних дней нашло выход именно сейчас.
Обернувшись волком, я утыкаюсь лбом в висок Нанны и касаюсь языком соленой от крови щеки.
“Вставай, милая, нам нужно уходить”.
— Мерай не сможет е-ехать, — бормочет она и медленно поднимается, опираясь на мою спину. — Ты сможешь увезти двоих?
“Не вопрос”.
Пригнувшись, я позволяю ей устроится удобнее, и Нанна протягивает руки к Виго, держащему дочь в объятьях.
— Я ее не упущу.
Тигр замирает, недоверчиво глядя на Нанну.
Он не может не понимать, что в зверином облике мы двигаемся быстрее и что у него не будет возможности следить за Мерай, пока сам бежит по пустыне.
Но в янтарных глазах борется недоверие к чужаку и желание быстрее осмотреть дочку, ведь удар по голове — это не шутки.
— Прошу, — шепчет Нанна — и Виго сдается.
— Шкуру спущу, если не удержишь, — ворчит он. — И это не шутка!
Нанна кивает и прижимает девочку к себе так крепко, как может, а свободной рукой хватается за мой загривок.
— Я сама с себя ее спущу, если что-то случится.
Возвращение на корабль совсем не запоминается. Все смазывается, выворачивается наизнанку, и я не могу понять, ночь над моей головой или яркий день; жарко потому, что солнце светит, или просто я мучаюсь от лихорадки. Пьяное небо раскачивается из стороны в сторону, но я держусь крепко, почти прилипаю к волку, чтобы не выпустить из рук ценную ношу.
Мысли текут вяло, перемешиваются в голове, а я прислушиваюсь к дыханию Халлтора и сама не замечаю, как проваливаюсь в полудрему-полуобморок; а вздрагиваю и прихожу в себя, только когда чувствую чужие крепкие руки и стальную хватку на плечах.
Меня куда-то несут, на что-то укладывают. Перед глазами — сплошное белесое марево, а от легких покачиваний накатывает тошнота.
— Слышишь меня, Нанна?
Голос волка доносится издалека, будто из другого мира или сна, в которых он мне обычно являлся. Может, и сейчас все это — сон и не более? Я проснусь в своей постели, с колотящимся сердцем, умоюсь и гляну в зеркало, а там — только бледное от волнения лицо и привычное отражение комнаты.
Все меняется слишком быстро, я не успеваю за этими переменами и боюсь их так сильно, что готова бежать на край мироздания, прочь.
Я не могу…
Кто, кроме меня, может спасти семью?
“Если есть еще, кого спасать, — ворчит противный голосок в голове. — Ты же не дура, Нанна. Наверняка Альгир уже вернулся в твое поместье с «трагическими новостями», что пропала в снежной буре дражайшая невеста. Ему даже нет нужды сохранять им жизнь. Отец твой слаб, а мать — смертельно больна. Достаточно просто сохранять в тебе… веру. И ты угодишь прямо в его лапы”.
- Предыдущая
- 18/40
- Следующая