Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Бон Рита - Ловкач. Часть 2 (СИ) Ловкач. Часть 2 (СИ)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Ловкач. Часть 2 (СИ) - Бон Рита - Страница 45


45
Изменить размер шрифта:

С Деланей поднялся вверх по тропе, ведущей к запасному входу. Она не сопротивлялась, не брыкалась, он ощущал её спокойное дыхание на своей шее. Её реакция на происходящее его заинтриговала. Деланей была интересна ему даже сейчас.

Дверь служебного входа оказалась предупредительно открыта. Одной рукой удерживая Деланей, он боком протиснулся в проём.

Сейчас Райвен оглядывал помещение. Яркое освещение позволяло как следует осмотреться. Наверх вела узкая металлическая лестница. Им нужно было взобраться на самую верхнюю площадку, расположенную прямо над колоссальным по величине резервуаром с водой.

Каждый шаг причинял мучительную боль, и он опустил Деланей. Быстро наклонившись, распутал узлы, освободив ей ноги, чтобы она могла передвигаться самостоятельно. Деланей по-прежнему ничего не видела: сейчас он был её глазами. Её руки были связаны, и она неловко прижимала их к груди.

Осмотрев металлическую лестницу, Райвен быстро развязал ремешки на босоножках Деланей: едва ли она сможет подняться по этим ступеням, не застряв где-нибудь каблуком. Лишняя остановка им ни к чему.

— Здесь лестница, — коснувшись её запястья, помог обеими руками уцепиться за скользкий поручень. — Будь добра, сними обувь.

Ладонью он касался её плеча, в любой момент готовый подхватить или остановить. Кожа под его пальцами покрылась мурашками, и он поймал себя на том, что оглаживает ту.

— Ступенька.

Под его руководством Деланей медленно поднималась вверх, не пытаясь сбежать. Босиком, в колготках, она взбиралась всё выше и выше, к самому центру резервуара с водой.

— Осторожно, площадка.

Далеко внизу, раздался мощный всплеск, и тут Деланей вздрогнула и остановилась. Наконец, она поняла, что они не одни. Ему пришлось подталкивать её, заставив идти дальше. Но теперь к Деланей вернулся страх, она напряжённо цеплялась за поручень связанными руками, боясь оступиться.

На глубине происходило какое-то оживление, но он не позволял себе отвлекаться.

Звук их шагов гулко разносился по металлической лестнице.

К концу подъёма Деланей трясло, её колени дрожали, а ноги заплетались. Он обхватил женщину за плечи и развернул к себе лицом. На её лбу выступил пот, на щеках виднелись следы от слёз. Заведя руки ей за голову, развязал галстук, после чего достал прихваченный с собой нож и со скрежетом выдвинул лезвие. Деланей дёрнулась, и он усилил хватку.

Не позволяя себе колебаться, приложил лезвие ножа к её щеке. Глаза Деланей округлились, в них плескался ужас. Но он лишь аккуратно, не задев кожи, распорол изоляционную ленту, которая была обмотана вокруг её головы, после чего сорвал ту, позволив Деланей втянуть воздух ртом. Часть ленты приклеилась к её волосам, времени не было, и он решил оставить всё как есть.

Даже если Деланей закричит, здесь её никто не услышит, а ему нужно было знать её ответ.

Деланей обернулась и опустила взгляд вниз, на тонны воды под ними. Из её груди вырвался еле слышный возглас, и она рефлекторно попятилась, врезавшись в стоящего позади Райвена. Он обхватил её за плечи, удерживая на месте.

Горизонтальный резервуар имел огромную протяжённость. Подсветка была отключена, и с верхней площадки можно было разглядеть лишь тёмную спокойную воду.

Деланей буквально задохнулась от ужаса и застыла на месте, он ощущал, как напряглись её мышцы, и ослабил хватку.

Когда под самой поверхностью проплыла акула, Деланей резко отпрянула.

— Если дёрнешься, я ускорю процесс, — предупредил он. — Где она? Где флешка? Я обещаю быть милосердным к Камилле, но мне нужны материалы.

Он снова развернул женщину к себе лицом.

Против ожидания голос Деланей не дрожал:

— Я не верю в твой альтруизм. Зачем тебе Камилла? Заберёшь её себе как сувенир на память?

— Раньше верила, — обронил он.

— Но и ты другой сейчас. Посмотри на себя. Что ты творишь?

— Я не меняюсь, — безапелляционно заявил он, надо признаться, с некоторых пор начав уже в этом сомневаться. Он — сомневаться? Похоже, он окончательно выжил из ума. — Меня невозможно изменить, если ты забыла.

— Такое чудовище, как ты, не получит мою дочь. — Она хотела что-то ещё добавить: явно было нечто, что не давало ей покоя. Что ж, он освободил ей уста…

Деланей вглядывалась в его лицо, очевидно борясь с собой. Если она не скажет сейчас, что хотела, тогда пускай оставит это при себе. Казалось, до последнего она не верила в происходящее, цепляясь за какие-то свои убеждения. По правде сказать, он тоже сомневался в здравости своего рассудка. Когда-то он до такой степени любил эту земную женщину, что связал себя узами брака, человеческого брака. Не общепринятого в их сообществе, он намеренно привязал себя к человеческой женщине, пойдя против своей свободолюбивой натуры.

— Подумай, если накопитель найдут, твоя жертва будет бесполезна. Мы оба погибнем.

— Я ничего не помню о нас с тобой. Мой муж не хотел доверять тебе.

— У Льюиса сейчас нет права голоса. Решать мне.

Акула вернулась, и Деланей отвлекалась на плеск. В этот момент его пальцы слегка поглаживали её плечо, переместившись на лопатку, накрыли ту. Он отбивал беззвучный ритм на её коже, нервозно постукивая пальцами. Она замерла, будто прислушиваясь к движениям его пальцев.

Карие глаза Деланей блестели, когда она смотрела вниз, на тёмную воду; она приоткрыла рот, он бросил взгляд на многократно облизанные губы, почти стёршаяся помада сделала их ещё привлекательнее. В тот момент он почти жалел о содеянном.

Райвен склонился к её уху и тронул бархатистую мочку губами. У него была всего пара секунд.

Храбрая… Она так упряма в своём нежелании уступать ему. Райвен глубоко вздохнул.

Но всё рано или поздно приводит к своей развязке.

Быстро прижался к губам Деланей своими и одним резким движением столкнул её вниз.

С криком, ударившим по барабанным перепонкам, Деланей скрылась в воде. Раздался громкий всплеск, и женщина провалилась в темноту. Всё, что он увидел, — акулий плавник. Душераздирающий вопль заставил кровь похолодеть. Райвен пошатнулся, будто пьяный, он отступил от края отверстия.

Череда воплей, борьба. Даже когда он закрыл глаза, он видел, как вспененная вода окрашивается бордовым. Этот цвет будто отпечатался на его сетчатке.

Когда крики стихли, он ощутил, как под самой поверхностью пронеслось мощное акулье тело. Затем последовала неестественная тишина. Райвен быстро направился к лестнице, намереваясь покинуть это место.

Его работа выполнена.

Глава XXVI

На площадке перед зданием суда выстроился специально подготовленный отряд со щитами. За Райвеном следовали бодигарды из личной охраны, Джозеф Абрамс, прибывший из Ватикана на время судебного разбирательства, и Добролесна. Они беспрепятственно прошли по коридору, созданному из щитов, минуя толпу зевак.

Из толпы доносились крики недовольства. Многие были шокированы его позицией. Когда Райвен почти преодолел коридор, возмущенные подались вперёд, желая прорваться сквозь заслон. Охрана быстро поравнялась с ним, окружая с обеих сторон. Его спутникам пришлось ускориться.

Из здания бывшего собора по ступеням сбежал Питер Грин и ринулся вслед за ним.

— Я предупреждал тебя, что выступать в открытую рискованно для твоей репутации, — раздался позади тихий голос Джозефа. — Ты нарвался на скандал.

Райвен провалился в суде. К убийце музы будет применена высшая мера наказания, которая могла быть использована в отношении человека. Тем не менее, Райвену и его адвокату удалось заменить смертную казнь на пожизненное заключение в камере свободного режима.

— Убийство музы — дело исключительной важности. Джоэл — мерзавец, совершивший страшное преступление. Ты ведь знал, что у тебя мало шансов выиграть дело Алькаиды.

— Всё, что я мог, я сказал в суде, — бросил Райвен. — Послушай, Джозеф, я знаю, что делаю.

Они прошли на территорию центра заключения, огороженного со всех сторон крытой галереей, сплошь из пластика и стекла. Райвен направился к автоматическим дверям главного входа напрямик через внутренний двор.