Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Штурмовик (СИ) - Гуминский Валерий Михайлович - Страница 74
Н-да, если останусь живым и доберусь до лорда Келсея, обстоятельно его распрошу, почему существует такая порочная система, гробящая дворянство. Подсказывает мне чуйка, что этот человек знает гораздо больше, чем требуется даже для контрразведчика. Что-то нет веры кураторам, затолкавшим меня в тело Фарли.
О себе я думал как-то вскользь, как о постороннем человеке. Водоворот событий и лиц, начавший меня затягивать в свой омут с того самого момента, как я очнулся в новом теле, не давал передохнуть, перевести дух. Все несусь куда-то, что-то делаю…. А в результате — нулевой выхлоп. Пора бы уже выстроить стратегию своего поведения, четко определить цель и двигаться к ней. Команда? Можно сказать: я собрал костяк, который постепенно обрастет мясом. Почему я был уверен в людях, которых позвал с собой? Да потому что без всяких вопросов и задумчивых лиц и Ардио, и Ансело, и Рич согласились сунуть голову в гадюшник, в настоящий, не в тот, который прятался в лесах под Оксонией. Не спорю, у каждого из трех были свои причины рисковать своей жизнью, и все же, все же….
— Хорош прикидываться статуей, — раздался голос Малыша, — ты стал похож на кусок элодийского мрамора. Привидение увидел, что ли? Пошли отдыхать. Хаддинг установил вахту. Эскобето дал приказ по флотилии: никаких бортовых огней, склянки не отбивать, не шуметь, песни не орать. Соблюдаем режим тишины.
Я с трудом очнулся от раздумий, напоследок бросил взгляд на багровеющую поверхность моря, над которым остался маленький кусок местного солнца, и, кивнув в его сторону, сказал:
— Красиво ведь, не находишь, Малыш?
Громадный пират неловко пожал плечами и в еще большей растерянности почесал лысую макушку.
— Все-таки ты еще сосунок, Игнат, — добродушно сказал он. — Поверь, если через год останешься жив — на эти чертовы красоты тебе будет наплевать.
Глава 18. Ловцы караванов
— Господин шкипер, как долго еще до Скайдры? — богато одетый мужчина тридцати пяти лет, щегольски поддернув тонкие кожаные перчатки, ждал ответа, который почему-то затягивался.
Капитан торгового судна многозначительно вцепился в свою аккуратную окладистую бороду и не торопился отвечать. Потом вскинул зрительную трубу и внимательно осмотрел горизонт, залитый восходящим солнцем. Опытный моряк старался как можно быстрее уйти из опасного района, зная его плохую репутацию. За плечами шкипера было несколько десятков проводок, и три из них заканчивались плохо: караваны грабились пиратами, и хвала Творцу — из команды почти никто не погиб. Потеря товара приносила Крэйму Садору одну лишь головную боль. Будучи на службе одного из богатейшего торгового дома в Дарсии, он всячески старался улучшить свою репутацию успешными проводками. И ему это удавалось. Почему? Да хотя бы потому, что он всегда возвращался домой с людьми. Так что недаром его стали прозывать Счастливчиком Крэймом на всем северо-восточном побережье королевства.
— Мы находимся на траверзе острова Каззур, — ответил он, наконец, опустив трубу. После чего соизволил посмотреть на щеголя. — Знаете, что это значит?
— Понятия не имею, — пожал плечами мужчина. — Вы здесь главный, и ответственность несете тоже вы. Полагаю, что с этим островом связаны не лучшие ваши воспоминания, господин шкипер?
Мужчина говорил вежливо, но Крэйм Садор прекрасно знал этого человека. Виконт Аглин формально возглавлял караван, ходивший в Аксум за большой партией сукна и тончайшего фарфора для знати, и в его подчинении находилось сто пятьдесят наемных охранников, поровну раскиданных по трем быстроходным флейтам, составлявшим весь торговый пул. Торговый дом Додрефов имел достаточно средств, чтобы охранять свои богатства посредством не только наемников, но и отличными командами канониров. Каждый из флейтов имел по десять пушек. Понятно, что артиллерия была и у пиратов, но огневой бой они не любили, предпочитая быструю атаку и абордажный бой. Всю основную тяжесть работы по отражению флибустьерских атак лежала на наемниках. Как и последствия. Гнев пиратов должен был упасть на охрану, которая прекрасно знала о последствиях. За это им платили неплохие деньги. Главное — сохранить опытные экипажи для дальнейшей работы.
— У меня хороших воспоминаний больше, ваша светлость, — ответил шкипер, снова вцепившись в бороду. Виконт обратил внимание на белесые пятна на тыльной стороне руки капитана. — Только плохие всегда были связаны с проклятыми стервятниками, которые прилетают с Каззура. Ферхар! Какова скорость?
— Пять узлов, кэп! — тут же откликнулся снизу молодой парень, ходивший в помощниках у Крэйма Садора.
— Поставь дополнительные паруса, нужно увеличить ход до шести! Дашь больше — с меня бутылка «Искарьи»! Согласись, есть за что поработать!
— Понял, кэп! — весело откликнулся Ферхар. — За хорошее вино дам все восемь!
— Шутник, — кисло улыбнулся виконт, вцепившись в поручни капитанского мостика. — Флейт разве может дать такую скорость?
— Почему нет? — пожал плечами Крэйм. — Конструкция судна позволяет делать это. Если вы разбираетесь в делах такого рода, то обратили бы внимание на увеличенную длину корпуса по отношению к ширине. Ходкость повысилась из-за уменьшения силы сопротивления при движении. Дополнительные паруса, легкие составные мачты. Да и товар у нас особый, легкий. Беспокоюсь за «Хорнир», идущий последним. У него фарфор и тяжелые тюки со сладким порошком[16].
— Хотелось бы верить вашим словам, а то я уже начал волноваться, — виконт Аглин посмотрел на палубу, где суетились матросы, выполняя распоряжение помощника. — Может, стоит пройти в каюту и опрокинуть парочку стаканчиков горячего грога? Утренний ветер весьма свеж.
— Осень, — хмыкнул Крэйм. — Это последний караван в нынешнем году. Если уважаемый господин Додреф на семейном совете решит послать еще один — боюсь, зимовать будем в Аксуме.
— Но ведь так многие делают, — возразил виконт, проявив знания в области торговли. — Возьмем тех же сиверийцев, фаль-хаюмцев. Они сознательно засылают свои корабли в Аксум ближе к зиме. А как только условия позволяют — сразу отправляют товар, получая огромную прибыль из-за ранней доставки.
— Прибыль за счет свежих фруктов, которые в наших землях не вырастить, — кивнул шкипер, — согласен, идея отличная. Но я всегда был ее противником.
— Почему? — удивился Аглин, медленно спускаясь по лесницы с мостика.
Следом тяжело заскрипели доски под весом Крэйма.
— Аксум непредсказуем. Постоянные склоки между представителями правящего дома вносят сумятицу в нашу работу, — пояснил шкипер. — Рушатся контракты, товар не отгружается, и есть опасность попасть в очередную местную войну. Когда начинают резаться противоборствующие стороны — влетает всем. Пятнадцать лет назад меня угораздило попасть в этот котел. Пришлось выводить корабли в море и пережидать, чем закончится война.
— Сколько пришлось ждать? — полюбопытствовал виконт.
— Я пришел к берегам Аксума поздней осенью, а вернулся домой следующей зимой. Пришлось вести караван по штормовым морям. Из пяти кораблей вернулось три.
— Пираты?
— Потонули. Бывает и так.
— Ого! Не знал таких подробностей, — уважительно кивнул виконт, на мгновение взглянув на собеседника через плечо.
— Паруса на горизонте! — заорал вахтенный. — Пять силуэтов!
Крэйм Садор резко остановился и вскинул зрительную трубу, тщательно водя ею по сторонам. Губы его беззвучно шевелились, словно шкипер произносил какое-то ругательство. Возможно, так оно и было. До дарсийского порта Скайдра оставалось совсем немного, все опасные места проскочили без осложнений, даже остров Каззур остался далеко в стороне — и вот на тебе!
— Это пираты, клянусь чревом морского дьявола, — скрежетнул зубами Крэйм. — Теперь бы успеть рассмотреть штандарт головного судна.
— Зачем? — нервно передернул перчатки виконт. — Нужно приказать бомбардирам готовиться к бою. Как только пираты подойдут ближе — дадим залп из всех орудий.
- Предыдущая
- 74/82
- Следующая