Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Греческий аромат (ЛП) - Фолсом Тина - Страница 24


24
Изменить размер шрифта:

Дио размытым пятном бросился к мальчику и, поймав его, отскочил в сторону, уклонившись от ветки, рухнувшей прямо на то место, где он только что стоял.

Ахнув, Ари одновременно с ещё несколькими зеваками добежала до того места, где с мальчиком на руках стоял Дио.

— Мама! — завопил мальчишка, слава богу, если он может кричать — значит, не пострадал.

— Ты в порядке? — Ариадна услышала, как Дио настойчиво расспрашивает мальчика. — У тебя что-нибудь болит?

Дио осторожно и опустил его на землю.

— Сэмми? — раздался пронзительный, почти панический женский голос, обладательница которого проталкивалась сквозь толпу зевак.

— С ним всё в порядке, — успокоил встревоженную женщину Дио, одновременно приглаживая растрепанные волосы мальчика. — Не так ли, Сэмми?

Сердце Ари растаяло от столь нежного жеста.

— Он мог сломать себе шею, — выдал предположение какой-то мужчина.

Дио окинул его раздраженным взглядом:

— К счастью, я подоспел вовремя.

Мать заключила сына в объятия и крепко прижала к груди.

— Ох, Сэмми, сколько раз я тебе говорила не лазить по этим деревьям? — Теперь на её глаза навернулись слезы.

Сэмми виновато потупился.

— Прости, мамочка. — Затем мальчуган повернулся к Дио и указал на него. — Это он поймал меня.

Ари слышала, с каким восхищением воскликнул мальчишка, и её сердце наполнилось гордостью. Дио спас мальчика.

Мать опустила Сэмми на землю, прижала его к себе и протянула руку уже успевшему встать Дио, отряхивающему с рубашки и шорт грязь и листья.

— Не знаю, как и благодарить вас.

Дио просто пожал ей руку и покачал головой.

— Любой поступил бы так же. Просто я оказался быстрее всех.

Быстрее? Ари никогда не видела, чтобы кто-нибудь передвигался так же быстро, как Дио. И то, с какой поразительной точностью он подхватил мальчика и как смог уклониться от падающей сверху ветки, он действовал словно профессиональный спортсмен.

Ари обняла его за талию и ещё крепче прижала к себе.

— Ты чего, детка? — Он усмехнулся и привлек её к себе.

— Это было потрясающе!

Он поддел её подбородок пальцем и приподнял голову.

— Просто тренировался на те времена, когда у нас появятся свои дети. Уверен, мальчишки будут попадать во множество неприятностей, от которых их нужно будет спасать.

На глаза Ари навернулись слезы.

— Ты хочешь детей?

Слегка вздрогнув, Дио отстранился:

— А ты нет?

— Нет, хочу. Мне не терпится завести детей, — поспешно успокоила его Ари. — Просто я никогда не думала, что ты правда захочешь со мной детей. — Эта тема никогда не поднималась за время их двухнедельного знакомства, почему-то она всегда думала, что его не интересуют дети.

— Я люблю детей. Они словно маленькие чуда. Я хочу большую семью. — Он улыбнулся ей и добродушно подмигнул. — А теперь, как насчет маленького поцелуя для твоего героя?

С этим Ари поспорить не могла, утопая в его голубом, словно воды океана, взгляде. Вот он парень, в которого она влюбилась, тот, кто заставлял её смеяться, тот, кого она страстно желала.

— Как насчет крепкого поцелуя для моего героя?

Когда их губы встретились, Ари забыла обо всем на свете. Сейчас она желала лишь, чтобы всё происходящее оказалось настоящим, а не подлым обманом. И чтобы она никогда ему не врала.

Глава 17

Ариадна вошла в ресторан Натали и тут же окунулась в хаос. В конце дня в ресторане практически не было посетителей. Санитары помогали официантке, лежавшей на полу с вывернутой под неестественным углом ногой. Её лицо исказилось от боли.

Один из санитаров пытался вправить ногу женщине, пока другой пошел за носилками. Ари отвела глаза, когда официантка закричала от боли, и оглядела столовую, пытаясь найти Натали. Та стояла, прислонившись к барной стойке, её лицо было бледным.

Ари подошла к ней и положила руку ей на плечо, заставляя подругу посмотреть на нее.

— Я говорила ей не стоять на стуле. Я бы дала ей лестницу, но она меня не послушала.

— Может, это не так ужасно, как кажется. — Ари попыталась успокоить подругу.

— Она могла сломать себе шею. — Её взгляд вернулся к официантке. Та перестала кричать, санитары положили её на носилки.

— Всё будет хорошо, — пытался заверить её один из мужчин. — Мы доставим тебя в больницу. Там о тебе позаботятся врачи. — Затем он поднял глаза на Ари и Натали, слабо улыбнулся и ободряюще кивнул. — Скорее всего, она просто сломала ногу. Несмотря на боль, похоже, это всего лишь обычный перелом без смещения.

Натали кивнула.

— Спасибо. — Затем она подошла к своей сотруднице и взяла её за руку. — Возьми столько отпуска, сколько тебе нужно для полного выздоровления, слышишь?

Официантка что-то тихо пробубнила, перед тем как санитары понесли её в машину скорой помощи.

Натали повернулась к Ари, заламывая руки.

— Она хотела достать бокалы с шампанским с верхней полки. — Натали закрыла глаза и содрогнулась. — Стул покачнулся, и она упала. Я не успела её поймать.

Ари похлопала подругу по плечу и сказала:

— Ей повезло.

— Действительно. Господи, мне придется потрудиться, чтобы найти новую официантку в такой короткий срок.

— Я могла бы помочь, но сегодня вечером у меня группа по оценке вина…

Натали перебила её:

— Нет, нет. Всё хорошо. Я позвоню знакомым. Может, Молли, которая работает в гриль-баре, сможет помочь. У нас забронированы все места на сегодняшний вечер. — Она вздохнула. — Итак, как идет переобучение Дио? — спросила она.

Ари не назвала бы это переобучением.

— Так себе.

Её подруга подняла бровь.

— Слишком короткое объяснение.

Она пожала плечами.

— Я действительно не знаю, что сказать. Кажется, что некоторые вещи начинают работать, но потом… Ну, он пойдет на встречу анонимных алкоголиков в эту субботу. Уже что-то.

— Встреча анонимных алкоголиков? Ты не говорила мне, что он алкоголик. — Шокированное выражение лица Натали рассмешило бы Ари, если бы она была в настроении смеяться.

— Конечно, он не алкоголик, но мне нужно было придумать что-то и решать быстрее. Мне нужен был предлог.

— Предлог для чего?

— Он приставал ко мне с вопросом, почему мы не занимаемся сексом.

— Я же говорила тебе, что воздержание не поможет, — усмехнулась Натали.

Ари сжала кулаки.

— Конечно, это сработает. Мне просто была нужна мотивация. Мне кажется, он сейчас её получает. — Она очень на это надеялась. — Я сказала ему, что мы займемся сексом только тогда, когда он решит свои проблемы с алкоголем.

— Но не ты ли сейчас сказала, что у него нет проблем?

— Именно.

— Ладно, ты меня запутала.

— Поскольку у него нет проблем с алкоголем, то и решить он их не может, следовательно, мы не будем заниматься сексом. — В этом есть смысл.

Натали скривила губы и нахмурилась:

— А потом мы удивляемся, что мужчины не могут нас понять. Теперь я понимаю почему.

— Не будь такой саркастичной. Что бы ты сделала? Он был на мне. Мне нужно было сделать что-то! — И если бы она не придумала эту отговорку, то снова оказалась бы с ним в постели и не продвинулась бы дальше.

— Я точно знаю, что сделала бы на твоем месте: позволила бы ему быть рядом со мной и наслаждалась этим. Мне казалось, что ты говорила, будто он хорош в постели. Почему бы вам просто не наслаждаться и принять все, как есть?