Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бойся меня (ЛП) - Рейд Б Б - Страница 86
— Киран?
— Я убил их, — ответил он.
— Кого? Кого ты убил? — Глубоко вдохнув, он заметно затрясся.
— Ты должен мне сказать — кого! — В отчаянии закричала я.
Его рука медленно поднялась, пистолет был направлен на меня. Я покачала головой, но вместо того, чтобы уйти, лишь подошла ближе.
— Убью, — закричал он и выстрелил из пистолета.
* * *
Я очнулась от кошмара, вся мокрая и тяжело дыша. Я бы подумала, что мой ночной кошмар закончился, но пульсирующая головная боль говорила об обратном. Я открыла глаза и посмотрела за окно. Я могу видеть неопрятную лужайку, но больше ничего.
— Приятно видеть, что ты очнулась. Я уже начал думать, что, возможно, слишком сильно ударил тебя по голове. Кстати, как твоя голова?
— Была лучше, — с сарказмом ответила я. Он широко улыбнулся, но я впервые не ощутила очарования, обычно исходящее от его улыбки.
— Мне жаль, но я был вынужден сделать это, не думал, что ты пойдешь со мной по своей воле. — Я смотрела в холодные глаза мистера Мартина, пока он сидел в углу комнаты.
— Зачем вы это делаете? Вы ведь проникли тогда в дом, не так ли?
— А почему кто-то что-то делает? Ради денег, дорогой девушки, и да — я действительно оставил то фото. Печально то, что случилось с той маленькой девочкой.
— Но моей тети здесь нет, и она не богата. — Он рассмеялся, как будто я пошутила или сказала что-то остроумное. Или, может, мужчина сошел с ума. Последнее подходит ему больше всего.
— Мне не нужны деньги ни от тебя, ни от тетки. К тому же, это вообще не имеет к тебе никакого отношения.
— Что? Тогда почему…
— Ты просто приманка, Лэйк.
— Приманка для кого?
— Ты правда такая тупая или прикидываешься?
— Извините, мистер Мартин. Должно быть, от удара по голове, который я недавно получила. Мне нужна ваша помощь.
— Для начала, мое имя не Мартин. А Мастерс, и я здесь ради своего сына.
Глава Тридцать Первая
Мне потребовалось время, чтобы осознать его слова — две с половиной секунды. Твою мать — ровно две с половиной секунды — я считала.
— Но все считают, что вы мертвы.
— Как видишь, я живой, даже слишком. — Он скрестил ноги, выглядя при этом, на мой взгляд, слишком непринужденно.
— Если вы были живы всё это время, то почему объявились только сейчас?
— Потому что мой сын мог всадить мне пулю в голову, как только бы увидел, — ответил он голосом полный презрения. Я нахмурилась, потому что, как и все остальные, у меня сложилось впечатление, что Киран никогда не встречался со своим отцом.
— Если Киран — ваш сын… почему он хочет убить вас?
— Я не был ему хорошим отцом. — Он неуверенно пожал плечами. — Слишком много лгал ему, мисс Монро, и натворил много ужасных вещей. Вещи, которые были необходимы, чтобы получить то, что принадлежит мне по праву.
— И вы действительно сожалеете об этом? Почему я должна верить вам? — В том, как он говорил о своем брошенном сыне и его мертвой матери, не было ни капли сочувствия.
— Мне всё равно, веришь ты мне или нет. Ты здесь для одной цели: Киран придёт за тобой. В течение некоторого времени я наблюдал за вами обоими. Задолго до того, как я узнал о тебе. Должен сказать — это интригует: видеть, как мой сын относится к девушке, которую любит.
— Почему вы так уверены, что он любит меня?
— Ради твоей жизни, надеюсь, что любит.
— Уверена, что такой человек, как вы, не захочет полагаться лишь на одну надежду… даже если вы действительно верите в его любовь.
Его бровь выгнулась, и он поджал губы.
— Мой сын позволяет подобным словам сорваться с твоих губ? — Его глаза потемнели так же, как у Кирана, и я была достаточно умна, чтобы понять, что в его круге мне места нет.
— И какая же сумма поставлена на кон?
— Миллионы. — В его глазах засияла жадность. — Миллионы, которые должны были стать моими годы назад.
— И каким же образом ваш восемнадцатилетний сын заплатит такую сумму?
— Мы оба знаем, что Киран далеко не беспомощный и более чем способен совершать множество противозаконных действий. И да — я знаю про Аню Рисделл и Тревора Рейнольдса. У меня тоже есть связи, — заговорщическим тоном ответил он. — Киран — один из наследников огромного состояния, которое он унаследует, когда ему исполнится двадцать один год.
— Где-то я уже слышала об этом прежде?
— Понимаю, что тебя постигло дежавю, но это все реально.
— Вы сказали, один из…
— Да, есть другой мальчик — Кинан. — Я не упустила звучавшее в его голосе признание при упоминании имени этого мальчика. — Есть еще мой брат… если он когда-нибудь женится.
— Получается, что и вы можете не получить свою долю состояния?
— К сожалению, я уже получил первую часть наследства. Ту часть, какую собирается унаследовать Киран через три года.
— Я не понимаю.
— Наша семья всегда была полна решимости на протяжении многих поколений продолжать род Мастерс. За последние 50 или 60 лет статистика, по которой мы были широко известны благодаря женитьбе и рождению детей, настолько снизилась, что теперь существуют определенные условия, гарантирующие, что наше имя будет существовать вечно. Чтобы любой из нас получил в полной мере наследство, требуется жениться и завести потомство. Полученный аванс гораздо меньше той суммы, которую мы получим по достижению совершеннолетия — а остальные после того, как выполним условия.
Разговор о шантаже. Богатые люди повернуты на этом.
— Значит, у вас есть деньги…
— У меня были деньги, мисс Монро. Из-за слишком высоких запросов я задолжал кучу денег, если не отдам их — это может стоит мне жизни. За последние десять лет я сорвал куш в азартных играх, но он исчерпал себя.
— Слышали когда-нибудь об инвестициях? — Его глаза прищурились, от чего он напомнил мне своего сына. И как этого я не замечала раньше?
— Пожалуйста, не испытывай мое терпение. Уверяю тебя, мне не сложно причинить боль; хоть я и могу тебя убить… но еще не время.
Я кивнула и прикусила язык.
— Поняла.
— Хорошо. — Он расставил ноги и встал, направляясь к комоду, где стояла бутылка с коричневой жидкостью — алкоголь — подумала я. Он налил стакан и залпом выпил, прежде чем налить еще одну порцию. — На чем я остановился?
— Вы на мели. — Он бросил на меня грозный взгляд, и я отшатнулась, облокотившись об изголовье. — Извините… старые привычки. Итак, если Киран ненавидит вас и не унаследует еще три года, то почему вы делаете это сейчас?
— Долги, о которых я ранее говорил, не готовы ждать целых три года.
— Но я правда сомневаюсь, что он станет помогать вам.
— Нет… он не будет.
— Тогда как…. — Меня осенило. — Нет! — Закричала я, выпрыгивая из кровати. Мои ноги были широко расставлены, когда я столкнулась с ним лицом к лицу. — Я не позволю вам причинить ему боль, — прорычала я. Если Киран умрет, тогда его деньги несомненно будут потеряны для его отца, ближайшего родственника.
Он рассмеялся, что еще больше меня разозлило. — Знаешь, ты меня поражаешь в том, что готова его защитить, даже если это причинит вред тебе самой…
— Если потребуется, — прервала его я, сталь звучала в моем голосе.
— Это правда воодушевляет, мисс Монро. Мой сын причинял тебе исключительно боль годами. — Должно быть, он заметил удивленное выражение на моем лице, потому что сказал. — Да, я знаю об этом. Сын Рейнольдса похож на меня. Слишком охотно он пытался добить моего сына. Обидно, что Киран добрался до него первым, потому что, в конечном счете, я убил бы его сам. Я мог бы заполучить деньги, в которых так нуждался год назад, если бы не он.
Я не могла в это поверить, но он был прав. Если бы Тревор не подставил Кирана… он был бы уже мертв.
— Это вы сказали Тревору, что он хочет встретиться со мной в ночь ярмарки.
— Да, я, мисс Монро.
— Вы сумасшедший.
- Предыдущая
- 86/93
- Следующая
