Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сага листвы (СИ) - Ракитина Ника Дмитриевна - Страница 38
— Я говорю о нас с тобой. Мне кажется, ты стала меня избегать.
— Салзар, — Хельга села на постель, вздохнула и расстроенно посмотрела на волшебника, — это не так. Просто, — она покачала головой, — сейчас столько всего навалилось. И побег из Солейла, и эта дуэль, а потом… понимаешь, я совершенно не представляю, что произойдет через день, даже через час. Чувствую себя так, словно заблудилась в лесу и иду по нехоженой тропе.
— Ты! — Некромант взволнованно откинул за спину заплетенные в чернильную косу волосы. — Вот в том то и дело, что именно «ты». И совершенно не замечаешь, что я тоже иду рядом.
— А, по-моему, — девушка склонила голову к плечу и прищурилась, — в последнее время ты идешь то рядом с Иларом, то рядом с Торусом.
— Но… — Мидес удивленно поднял брови, — они же мои друзья.
— Тогда не нужно обвинять меня, Салз, — мягко сказала Хельга и, поднявшись, подошла к окну. — Я тебя не избегаю. Просто… иногда мне нужно кое в чем разобраться. И, перво-наперво, в себе самой.
Мидес встал и, подойдя к девушке сзади, обнял и прислонился лбом к пушистым волосам. — Мне кажется, что я тебя теряю…
— Не говори глупостей! — Она вздрогнула и обернулась, испуганно глядя на Салзара потемневшими глазами. И с каким-то отчаянием потянулась к его губам. Мидес ответил на поцелуй, сжимая и комкая шелк платья на спине девушки, чувствуя, как рядом тяжело бухает ее сердце.
Сзади раздалось покашливание; некромант, притиснув к себе Хельгу, резко оглянулся и увидел небрежно привалившегося к дверному косяку Торуса. И тут же почувствовал, как напряглась волшебница и попыталась отстраниться.
— Что ты здесь делаешь? — Мидес, удержав девушку, хмуро уставился на друга.
— Прошу прощения, — элвилин слегка кивнул, — не хотел вам мешать.
Просто шел мимо, увидел, что дверь приоткрыта, и решил проверить, всё ли в порядке.
— Торус, спасибо. — Салзар усмехнулся и наконец-то отпустил возмущенно трепыхающуюся Хельгу. — И всё же предоставь мне право самому заботиться о безопасности моей невесты.
— Хорошо, — пришлый растянул губы в холодной улыбке, — в следующий раз, когда ваша дама, лорд Мидес, попадет в неприятную историю, а вы будете заняты, я и пальцем не пошевельну. Авось, ваше достоинство не пострадает.
Некромант побледнел от злости, но тут девушка возмущенно вскрикнула и, уперев руки в бока, точно какая-нибудь торговка на рынке, топнула ногой.
— Вы, двое! Прекратите говорить так, будто меня здесь нет! — мисс Блэкмунд убийственным взглядом проморозила обоих мужчин. А потом вскинула подбородок и с каменным лицом попросила высокородных лордов удалиться из девичьей спальни. В итоге, всё еще не остывший от тепла женского тела Салзар остался созерцать дверь, захлопнувшуюся перед самым его носом.
— Женщины, — вздохнул рядом элвилин и опустил на плечо Мидесу узкую ладонь. — Пойдем завтракать. Ничто так не поднимает дух, как порция жареной куропатки.
— Прости, — некромант запястьем вытер лоб, — кажется, я немного не в себе.
— Немудрено, — Торус схватил друга за руку и решительно потянул к лестнице, ведущей на первый этаж. — Маменька кого угодно из себя выведет. По-моему, это у нее врожденное — играться окружающими, точно они карты из Корабельной колоды. И, готов поспорить, она этим искренне наслаждается.
— Леди Иса? — Салзар уже почти успокоился и недоуменно воззрился в затылок Торусу. — А она-то тут при чем?
— При всём. Не привези она сюда этого болвана Равелту, наше пребывание в замке оказалось бы куда приятнее.
— Погоди, — Мидес остановился и, вырвав руку у пришлого, привалился боком к перилам. — Я вот чего не могу понять. Какого лешего она уволокла Хельгу в тот жуткий подвал?
— Почему жуткий? — элвилин удивленно вскинул брови. — Обычный подвал.
Вернее, целая алхимическая лаборатория. Кстати, весьма современная и, я бы даже сказал, уникальная. Ты, друг, не иначе навоображал себе всяких ужасов, оказавшись перед закрытой дверью? Так маменька очень трепетно относится к своему увлечению. Твоей подруге, можно сказать, повезло.
Приобщиться… — и пришлый усмехнулся краешком рта.
— Зачем она ее туда потащила? — снова спросил Мидес и набычился.
— Ну, матушка, несмотря на все свои неприятные стороны, очень сильная и опытная колдунья. Видимо, поняла, что вдвоем нам не справиться. А в Хельге сразу увидела талант.
— Но… почему тогда не Илар? Ведь он лекарь, и помощи от него было бы не в пример больше!
— Салзар, — Торус вздохнул, — после всего, что произошло между ними… ты, право, как ребенок. Знаешь что? — элвилин обезоруживающе улыбнулся, — давай, забудем уже эту неприятную историю. Прости меня, что я был не сдержан и ранил этого мужлана. В конце концов, ведь всё закончилось хорошо.
— Ладно, — Мидес вздохнул и протянул руку другу. — Считай, что ничего не было. К тому же, боюсь, мы с Хельгой сами виноваты. Если бы не та глупая волшба в храме…
Он вспомнил перекошенное лицо Равелты, пытающегося снять нетопыря с головы, и неожиданно фыркнул.
— Вот так-то лучше, — Торус, пожав ладонь некроманта, пристально вгляделся ему в лицо и тоже рассмеялся. — Бедняжка епископ. Приехал в Леден в надежде залечить душевные раны, а получил добавки.
В столовой они застали Илара. Алхимик стоял у окна и странным образом не обращал внимания на разливающую вино Катаржину. Хотя, возможно, он ее просто не узнал — Мидес вспомнил, что любимые очки Абранавеля благополучно почили на заднем дворе.
— Как спалось? — Торус подлетел к столу, попутно одарив шлепком горничную, и, потирая руки, стал обозревать кушанья. — Я бы сейчас оленя съел. Целиком.
— Плохо, — уныло ответил алхимик и скрипуче провел пальцем по влажному стеклу. Торус передернулся: — Что ты там высматриваешь?
— Там что-то происходит. Во дворе. Только я не могу понять, что.
Салзар и Торус переглянулись и тоже подошли к окошку. На мокром булыжнике стояла черная с золотом карета, а пара конюхов в капюшонах проверяла упряжь у лошадей.
— Ага, — удовлетворенно сказал пришлый, прижимаясь лбом к стеклу. — Она снова что-то задумала. Интересно, куда это маменька собралась?
— Если позволите, — равнодушным голосом отозвалась от стола Катаржина, — леди Иса в столицу едут.
— Откуда знаешь? — резко обернулся эйп Леденваль.
— Слыхала поутру, как они с лордом Равелтой разговаривали.
— Нашла лорда, — Торус фыркнул, — и что, надолго едут?
— Леди сказали только, что дела не терпят. А священник всё молчал больше.
— Ну, еще бы, — элвилин снова повернулся к окну, — о, смотрите!
И мужчины увидели, как торопливо идет к карете хозяйка замка, и как следом с крыльца двое слуг осторожно сводят закутанную в плащ сутулую фигуру. Епископ ступал неуверенно, но на умирающего был не похож.
— Ну, вот и ладушки, — сказал Торус через минуту, провожая взглядом удаляющийся по аллее экипаж, — все живы, здоровы, маменька слиняла, а нам, друзья, предстоит интересный день. Сегодня первая варка осеннего меда, не забыли? Всё, пошли к столу, я голоден, как волк, и даже отсутствие мисс Блэкмунд не заставит меня больше откладывать трапезу.
Хозяин замка не обманул — жареные куропатки действительно оказались выше всяких похвал, и Салзар вскоре почувствовал сытое умиротворение.
Присоединившаяся вскоре к трапезе Хельга пару раз ободряюще улыбнулась некроманту, так что к концу завтрака Мидес вполне успокоился.
— А когда начнется праздник? — поинтересовался он, омывая руки в глубокой глиняной чаше, в которой плавали розовые лепестки.
— Ближе к вечеру. — Торус, откинувшись к высокой спинке стула, щурился с довольным видом, точно кот на солнцепеке. — Я бы предложил пикник, но после ночного дождя… Впрочем, скучать я вам не дам, вы же еще толком не осмотрели замок. Здесь, кстати, есть изумительная библиотека, ее начал собирать еще дед, а маменька до сих пор пополняет с непонятным мне упорством.
Элвилин фыркнул.
- Предыдущая
- 38/71
- Следующая