Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сага листвы (СИ) - Ракитина Ника Дмитриевна - Страница 37
Торус тем временем пришел в себя, тряхнул головой и, отшвырнув меч, кинулся на помощь Илару. Ухватил под руку, поставил на ноги.
— Мои очки…
— Разбились, прости. Я закажу из столицы другие, как можно скорее. Ты как?
— Бок болит, а так…
— Салзар, — эйп Леденваль махнул рукой, — посмотри, целы ли ребра.
Хельга недоуменно пожала плечами, глядя в спину некроманту. Странные существа ее друзья — скачут над Иларом, точно куры над единственным яйцом. На ее взгляд, упавшему епископу помощь пригодилась бы в первую очередь. Девушка накинула капюшон и выскользнула под дождь.
Равелта был неподвижен. Мисс Блэкмунд, присев на корточки, увидела, как дождевые капли растекаются дорожками по его серому лицу, а епископ даже не моргает. Лежит себе, устремив равнодушный взгляд в серую хмарь, и сутана на груди почернела.
Хельга больно прикусила губу. Обернулась к друзьям, намереваясь позвать на помощь, но тут раздался долгий крик. Точно реющая над водой чайка, получившая человеческий голос, от заднего крыльца замка скользнула в их сторону леди эйп Леденваль.
Она рухнула на колени рядом с Хельгой, наплевав на белоснежный плащ, отороченный по подолу мехом горностая, и принялась лупить Равелту по щекам. А потом повернула перекошенное от бешенства лицо к сыну:
— Да как ты посмел, болван!
— Я? — Торус приподнял бровь. — Какая поразительная осведомленность, матушка. Учитывая, что я вас здесь не видел. Хотя, моя кираса… — и он, откинув за плечо вымокшую косу, стал снимать доспех.
— Не смей переводить разговор! — колдунья сжала кулаки. — Я тебе не уличная девка, чтобы на драках присутствовать! Какого лешего ты влез?
— А ты бы предпочла видеть убитым своего любовника? Матушка, я, конечно, не надеялся на благодарность, но твои притязания…
Леди Иса мельком глянула на Илара, скривилась и, фыркнув «не мели ерунды», ухватила поверженного ордальона за руку. Попыталась нащупать пульс. Хельга понимала, что, наверное, нужно встать, отойти подальше, но отчего-то тело ее совсем не слушалось, и смотрела девушка на происходящее точно сквозь мутное окно. Леди эйп Леденваль кинула на нее внимательный взгляд и коротко кивнула сыну:
— Прекрати стоять там с видом оскорбленной невинности и подойди.
Торус угрюмо приблизился, а колдунья ткнула перстом в Равелту.
— Сумел напакостить, умей и исправить. Бери его. Посмотрим, может, еще можно что-то сделать. Нет! — Она резко обернулась к шагнувшему к ним Мидесу. — Торус сам дотащит. Разве что… — леди Иса внимательно вперилась в глаза Хельге. Мисс Блэкмунд на мгновение показалось, что чьи-то холодные щупальца болезненно провернулись в голове.
— Девчонку возьмем с собой, больно внимательная попалась. Да и поможет, если что. Ты ведь ведьма, правда, милая? — пришлая склонила голову к плечу, а Хельге отчаянно захотелось убежать. Только вот она по-прежнему не могла подняться. Девушка испуганно посмотрела на Торуса, а тот подал руку и рывком поставил мисс Блэкмунд на ноги.
— Ты обещала помочь, помнишь?
— Я обещала болотной деве, — с трудом пробился вернувшийся голос, — не тебе.
— Считай, что и ей поможешь, — эйп Леденваль крепко сжал юной волшебнице руку и заглянул в глаза. — Пожалуйста.
До Хельги донесся легкий запах розмарина.
— Я боюсь, — прошептала она одними губами, а потом медленно кивнула.
— Какого лешего? — уже в третий раз вопрошал Мидес алхимика, меряя широкими шагами каменный пол беседки. — Что на меня нашло, что я так свободно отпустил Хельгу с этой жуткой бабой?
— Салзар, — притулившийся к колонне Илар поморщился, — ты не мог бы выражаться как-нибудь помягче?
— Ты что? — некромант резко остановился и постучал себя пальцем по лбу.
— Она даже не озаботилась перекинуться с тобой парой слов! Неужто до сих пор пребываешь в плену прекрасных глаз?
Над головой громыхнуло — усилившийся дождь плавно перетекал в грозу, и алхимик страдальчески прижал к ушам длинные пальцы.
— Так, я больше не могу ждать, пойду ее искать.
— Салзар, стой, — алхимик вцепился другу в плечо, — не бросай меня. Я сейчас почти ничего не вижу, а скоро совсем стемнеет. Помни о кошках!
— О кошках? — некромант недоуменно поднял бровь.
— Ах, да, тебя же не было при том разговоре. — Кажется, алхимик слегка зарделся. Впрочем, точно Мидес бы не поручился — вечерело. — Пойдем в замок, там и решим, что делать. К тому же Хельга, вернувшись, вряд ли примется искать тебя в сумерках во дворе.
— Только быстро, — Мидес ухватил Абранавеля под руку и поспешно потащил к замку.
— Да что ты так беспокоишься? — вопрошал по дороге Илар, закрываясь локтем от косых ливневых струй, — леди Иса дама, конечно, хм… непредсказуемая, но там же Торус. Он не даст твою девушку в обиду.
— Да, Торус. — Салзар почти вбежал на высокое крыльцо, волоча за собой блондина, точно рыбку на уде. И дернул щекой, отгоняя глухо заворочавшееся в груди неприятное чувство. — Что-то он в последнее время никак не выйдет из ипостаси защитника слабых.
И массивная железная дверь натужно заскрипела, пропуская в себя вымокших до нитки мужчин.
Глава 11
Утро выдалось сереньким и унылым. Гроза унеслась к югу, но до конца так и не распогодилось, и Салзар проснулся с тяжелой головой и в отвратительном настроении. Он вспомнил вчерашние события и густо покраснел. Представил, в каком виде рыженькая Катаржина нашла его у закрытой двери в подвал, в которую Мидес колотился до ссадин на костяшках пальцев. Что он тогда вопил, некромант помнил плохо: обычная выдержка ему изменила, а запертая лаборатория колдуньи совершенно вывела из себя. Но девушка-горничная, судя по всему, была привычна к крепким выражениям. Ей даже удалось уговорить Салзара отправиться в гостиную, которую он потом примерно с полчаса мерил шагами, шепча под нос ругательства и периодически отхлебывая из бутылки, предусмотрительно оставленной на столе.
А потом он чуть не ввязался в драку с Торусом. Набросился, точно коршун, обвиняя во всех мыслимых и немыслимых грехах. Элвилин, непривычно всклокоченный и бледный, вяло отмахивался и, в конце концов, вырвав бутылку из рук некроманта, рухнул в кресло и жадно припал к горлышку. Мидес вспомнил жгучее желание опустить на голову другу кочергу и, глубоко вздохнув, утер влажное от пота лицо. И что на него тогда нашло? Накатило снежной лавиной острое чувство потери, точно меч Торуса вонзился не в грудь Равелты, а прямо в сердце молодого волшебника. И лишь вернувшаяся Хельга, аккуратно причесанная, спокойная, вот только тоже очень бледная, смогла немного привести Мидеса в чувство. Ровным голосом девушка рассказала, что, к счастью, епископ умереть не успел, и общими усилиями троим магам удалось удержать еле теплившуюся жизнь.
Правда, сил на это ушло много, и теперь лучшей помощью со стороны друзей будет оставить их с Торусом в покое. А все выяснения отношений перенести на утро. И вот теперь утро наступило.
Мидес еще раз вздохнул и, тяжело поднявшись с постели, побрел умываться. Подумал, что хорошо было бы до завтрака поговорить с девушкой с глазу на глаз и, наскоро одевшись, вскоре уже стучал в дверь ее спальни.
Мисс Блэкмунд открыла почти сразу — полностью одетая, немного испуганная, настороженная, точно ожидала неприятностей. А еще Мидесу показалось, что в ее каштановых глазах мелькнуло разочарование.
— Ты кого-то ждала? — спросил он, уставившись на девушку исподлобья.
— Ждала, — она кивнула и отступила на шаг назад, пропуская Салзара в комнату. — Ты ведь собирался со мной поговорить?
— Хельга, — некромант вошел и, покосившись на разобранную, скомканную кровать, опустился в кресло. — Я чувствую, что в последнее время что-то происходит.
— Да, — девушка усмехнулась краешком рта, — я заметила. Мы вляпались в политику.
Салзар возмущенно вскинул голову, пытливо глядя в бесстрастное лицо, ожидая увидеть насмешку, и, не заметив, облегчения почему-то не испытал.
- Предыдущая
- 37/71
- Следующая