Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Невероятный Халк (ЛП) - Ирвин Алекс - Страница 7
Отбросив своими гигантскими руками пули, летящие в него, монстр обернулся.
Блонски перезарядил своё оружие. Его глаза оставались прикованными к цели. Но затем он застыл замертво, когда существо полностью вышло из тени.
Полный гнева взгляд пронзил его, а затем монстр зарычал. Он согнулся в плечах, схватил автопогрузчик и с лёгкостью швырнул его в Блонски, как будто это был бейсбольный мяч.
Блонски еле успел отпрыгнуть в сторону, когда машина врезалась в то место на верхнем ярусе, где он только что стоял. Каркас верхнего яруса покачнулся, и Блонски отчаянно вцепился в него.
Существо сняло стальной блок оборудования с конвейера и швырнуло его в стену. Этот снаряд не был нацелен на Блонски. С огромным грохотом он проделал большую дыру в стене цеха.
– Нет! – закричал генерал Росс.
Он не собирался приближаться близко к Брюсу, так как понимал всю опасность. Но, тем не менее, он распахнул дверь фургона и выскочил наружу.
– Сэр, нет! – закричала Спарр и побежала за ним.
Не успел Росс добежать до стены завода, как та взорвалась прямо перед ним. Он нырнул за угол в поисках укрытия, затем выглянул из него.
Существо вышло из дыры, его глаза горели злобным огнём. Затем он ударился в бега.
Росс понял, как сильно он был напуган, лишь когда монстр скрылся в ночи.
Глава 8
После инцидента на заводе команда Росса обыскала квартиру Брюса. Судмедэксперт осматривал его домашнюю лабораторию, пока Спарр копалась в его вещах.
– В бутылках были основные лабораторные ингредиенты, – сообщила Спарр Россу. – Он что-то выводил, но этого больше нет. Он уничтожил все результаты. Ни клочка бумаги. Как будто он знал, что мы придём.
– Не думаю, что он знал, – ответил Росс. – Просто он всегда готов был бежать.
В квартиру вошел Блонски с рюкзаком Брюса.
– Я почувствовал неладное с самого начала операции, – пробубнил он. – Он убежал, но потерял вот это.
– Скажите мне, что это то, на что я очень надеюсь, – вздохнула Спарр.
Она взяла рюкзак и вытащила из него ноутбук. Зернистая газетная вырезка выпала рядом, Блонски поднял её.
– Это его подружка? – спросил Блонски, задумчиво рассматривая фото Бетти Росс. – Может сообщница?
Генерал Росс выхватил фотографию своей дочери из рук Блонски.
– Она уже не с ним, – тихо сказал он. – Мы не даём ему с ней связаться с самого начала. Он один. И не хочет иметь сообщников. – Он постучал по ноутбуку. – Однако, стоит проверить, общается ли он с кем-нибудь ещё.
Блонски встал между Россом и Спарр.
– Прошу прощения, сэр, – обратился он, – Вы не могли бы объяснить мне, кого мы там ловили? А то ведь… Это не он потерпел поражение, а мы. Мы вышли на парня, но он был не один. Мы его почти схватили. Но на нас напал кто-то или что-то… – расстроенный тем, что Росс продолжал молчать, Блонски перешёл на крик. – Что-то огромное и страшное напало на нас. Оно швырнуло здоровенный погрузчик словно теннисный мяч!
Успокаиваясь, он добавил:
– Я в жизни не видел твари сильнее.
– Но он ушёл от вас, – усмехнулся Росс.
– Если этот тщедушный Бэннер знает, что это за тварь, я его поймаю… – пообещал Блонски. – Я выбью из него всю информацию…
Росс прочистил горло.
– Это и был Бэннер.
Блонски нервно усмехнулся.
– Та тварь, Халк, – это сам Бэннер, – повторил Генерал.
– Вы должны объясниться, сэр.
– Ничего я не должен, – ответил Росс. – Вы отлично справились с заданием. Пакуйте вещи и садитесь в самолёт со всеми остальными. Мы летим домой.
Затем он вышел из квартиры Брюса.
Спарр и Блонски застыли на месте в полном недоумении.
Генерал же, оказавшись на свежем воздухе, уставился задумчиво вдаль.
Брюс проснулся от пения птиц в лесу. Он заснул на скале у основания водопада... Ну, слово "заснул" было не совсем подходящим. Каким-то образом именно в этом месте существо успокоило свою ярость. Затем всё это просто прекратилось, и Брюс снова стал самим собой. Он посмотрел на свои руки, свои обычные бледные руки. Его единственной одеждой были штаны. Он должен был придерживать их, когда шёл. Измученный, он шёл из леса по грязной дороге, пока не достиг асфальтного шоссе, проходящего сквозь горы.
Брюс помахал грузовику, тот остановился. Бэннер наклонился к окну со стороны пассажира.
– Вы мне не поможете? – спросил он водителя на португальском языке.
– Я не говорю по-португальски, – ответил тот.
Язык похож на испанский… Люди в Бразилии не говорят по-испански. Это означало, что он больше не в Бразилии. Но как...
– Где я нахожусь? – спросил Брюс.
– В Гватемале, – ответил водитель.
Гватемала? Это было на севере Центральной Америки, очень далеко от Бразилии. Каким-то образом Брюс преодолел более трёх тысяч миль, пока был... пока монстр был на свободе.
– Я еду в городок неподалёку, – добавил водитель по-испански.
Он не спрашивал, что делал Брюс посреди тропического леса, одетый только в штаны, которые почти не держались на нём. Поэтому Брюс рискнул попросить о помощи ещё раз:
– Вы мне не поможете?
Водитель наклонился и открыл дверь.
– Залезайте.
Брюс залез в кабину, водитель протянул ему одеяло и помог обернуть его вокруг плеч.
– Куда направляетесь? – спросил он.
– Домой, – ответил Брюс.
Водитель кивнул и поехал дальше, не задавая больше никаких вопросов. Брюс был очень признателен ему за этот простой жест доброты.
Самолёт плавно летел в воздухе. Спарр докладывала Россу всё, что смогла раскопать в ноутбуке Брюса:
– Он осторожен. Все имена получателей удалены. Он пользовался анонимайзером и всякий раз, выходя в онлайн, подключался к новой защищённой сети. Невозможно определить, куда и откуда посылалась электронная почта.
– Боже, он хочет от этого избавиться, – сделал заключение генерал.
– От чего? – переспросила Спарр.
– От «этого». От своей химии, – пояснил Росс. – Он хочет нейтрализовать то, что приводит к его трансформации.
– Разве это плохо?! – до сих пор не понимая, куда клонит генерал, спросила Спарр.
– Это очень плохо, майор. В любом случае, мне не нужен сам Бэннер. – Росс начал терять самообладание. – Мне нужно то, что у него внутри, чёрт побери!
Генерал стал расхаживать по самолёту. Блонски не спал, он молча наблюдал за ними.
– Мы попросим людей из агентства держать ухо востро, – предложила Спарр.
– Ну и чем это поможет, когда он уже в бегах? – продолжал возмущаться Росс.
Как только самолёт приземлился в аэропорту, генерал Росс и Блонски отправились к генералу Джо Греллер доложить об инциденте. Росс сразу же вошёл в кабинет, а Блонски оставил ожидать в приёмной.
– Повтори свой рассказ ещё раз, – попросил Джо товарища.
– Джо, тебе кажется, что я недостаточно ясно выразился? – усмехнулся Росс.
– Ти, мы давно знакомы, и я знаю, что ты не сходишь с катушек в критической ситуации, – продолжал спокойно Греллер. – Что-то тебя задело за живое, но это явно личная вендетта, а я и так уже с тобой рискую собственной шеей.
– Спроси Блонски, – Росс решил предоставить доказательства своих слов глазами очевидца.
Блонски, всё это время ожидавший в коридоре, пока два товарища толковали с глазу на глаз, получил приглашение в кабинет генерала.
– Парень метра три ростом, килограмм 700, зелёного цвета. Или серого, сэр. Даже зеленовато-серого. Было темно, я не разобрал. Три обоймы в него выпустил, а он даже ухом не повёл. Но я точно знаю, что попал. Готов спорить на все свои медали.
– Капитан, каких медалей не хватает в вашей коллекции? – усмехнулся Джо.
– Медали за отвагу, сэр, – признался Блонски, не замечая сарказма. – Но ими обычно награждают посмертно.
- Предыдущая
- 7/24
- Следующая