Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Граф (СИ) - Магазинников Иван Владимирович - Страница 25
Герцог важно раскланялся, нагнулся к знаменосцу и что-то ему прошептал.
Тот тут же вскинул витой медный рог и затрубил сбор. Толпа зрителей отпрянула в стороны, пропуская охотников: два десятка дворян всех мастей, от зажиточных и сверкающих десятками массивных мифриловых перстней баронов, до проигравшихся в пух и прах маркизов да герцогов, щеголяющих фамильными гербами с ободранной позолотой.
Разумеется, при каждом был минимум один слуга, а то и сразу несколько: конюший, сокольничий, проводник-охотник, писарь да повар. Словно и не на охоту они собрались, а на выставку.
Шардон недовольно кривился, изучая все это великолепие.
Потому что в его базе данных все эти наряды, узоры, украшения и виды оружия, которыми сверкало виртуальное дворянство, числились в совершенно разных категориях: тут были причудливо и противоречиво перемешаны и страны, и эпохи и сословия. Вот, например, маркиз в типичном камзоле испанского дворянства 16-го века, в гербе которого явно видны классические французские «флер-де-лис» в их характерном начертании эпохи Людовиков. Сам же он при этом носит хоть и весьма прославленную шотландскую фамилию, увы, вообще никаким боком не относящуюся к дворянству, а усы и вовсе закручивает по военной моде британских имперцев.
— Уж небо утром задышало, уж солнышко за лесом встало, — снова продекламировал герцог, давая понять, что пора выдвигаться, и срывая очередные овации восторженной публики.
— Вот гад! — восхищенно выдохнул Тактикус, — Да он же Александра Сергеича рерайтит без зазрения совести!
— Степень совпадения недостаточная, чтобы обвинить его в плагиате. К тому же, нам нужно налаживать дружеские связи, а не наживать себе врага, — отозвался Шардон.
— Ну, можно подкинуть ему еще с десяток идей для новых «поэтических шедевров». Про няню там, или кота ученого…
— Пожалуй, его увлеченность классической поэзией можно использовать как повод для знакомства, — согласился «непись» и тут же пришпорил коня.
Поиск информации по запросу «стихи», «классика русской поэзии», «Пушкин»:завершено!
Мощный и злобный Куклус своей широкой грудью расталкивал столпившихся зевак, слуг и лошадей прочих участников охоты.
— Эй ты, смотри, куда прешь! — возмутился молодой дворянчик, оттесненный в сторону.
— Зачем ты послан был, и кто тебя послал? — угрожающе отозвался граф, подбирая среди когда-то скачанных немногочисленных сборников стихов подходящие строчки.
— Чего?
— Его светлость просит уступить ему дорогу, — вмешался Тактикус, пытаясь смягчить назревающий конфликт.
Значок отношения над головой возмущенного «непися» стремительно багровел. Благородное лицо юного маркиза тоже темнело, успешно конкурируя с иконкой по насыщенности оттенка.
— А мне кажется, что этот твой толстомордый граф меня послал!
— Пора, мой друг, пора, — утвердительно кивнул Шардон.
Тактикус > Шардон: Ты чего творишь, морда дворянская? Он же тебя сейчас на дуэль вызовет!
Шардон > Тактикус: Я пытаюсь привлечь внимание герцога, используя его любовь к поэзии.
Тактикус > Шардон: Да тут не то, что герцог — на нас теперь каждая собака косится и ждет, когда этот молодчик тебя на лоскуты порежет.
Шардон > Тактикус: Значит, я выбрал верную тактику.
Тактикус > Шардон: Ой дурааак!
— Дуэль! — взвизгнул обиженный щеголь, швыряя перчатку в лицо Шардону.
Толпящиеся вокруг «неписи» начали расступаться, освобождая пространство для поединка.
— Один, один остался я. Пиры, любовницы, друзья — исчезли с легкими мечтами, померкла молодость моя, — монотонно пробубнил Шардон, оглядываясь.
— Недурно, господин граф, — оценил его старания герцог, — Вот только души нет в ваших строчках. Не хватает надрыва и полета фантазии. Например, вот вам небольшой экспромт: «Уж небо осенью дышало, уж реже солнышко блистало, короче графа становилась жизнь…»
— День, — поправил его рыжебородой смутьян.
— Что «день»?
— «Короче становился день» — так правильно.
— Уж позвольте мне, как автору, решать — что будет правильным, а что нет. В любом случае, я готов с радостью подискутировать с вами о высоком искусстве поэзии в любое время. Разумеется, если вы переживете эту дуэль. Желаю вам удачи, ну а нам пора развлекаться!
Герцог Шарманьяк пришпорил коня, и вся кавалькада охотников дружно поскакала в сторону леса, оставив под городскими стенами лишь несколько десятков зевак да графа с его противником.
— Поздравляю, дружище! Ты таки получил приглашение в гости от герцога! — похлопал Шардона по плечу Тактикус, — Осталось только разобраться с одной маааленькой проблемой.
И он указал на молодого барона, который уже переоделся в мифриловый доспех и сейчас разминался, ловко размахивая увесистым двуручным мечом, украшенным сверкающими рунами.
Глава 11. Спецоперация - часть 2
— Кажется, тебя сейчас будут убивать, — резонно заметил Тактикус, — С этой махиной убийства мы и втроем не справимся. Слишком большая разница в уровнях.
Шардон не ответил: он изучал правила проведения поединков, каковых в игре оказалось три типа.
Первый, это бой по взаимному согласию в мирной локации. Обычная тренировка, где никто ничего не терял и не выигрывал, кроме чувства победы и морального удовлетворения. Скорее, это была возможность протестировать свой билд или новое оружие.
Второй, это договорная дуэль со ставкой. Кроме утверждения самой ставки, соперники могли выбрать режим «честного» боя, и тогда игра выравнивала им уровни и качество экипировки.
И третий тип — дуэль дворянской чести. Где были гораздо хитрее и сложнее правила, условия и гораздо выше ставки. Вплоть до самой жизни. За такими боями следил специально выделенный ИскИн, который отслеживал соблюдения всех правил и условий: применение запрещенных и разрешенных бафов, приемов, заклинаний, экипировки и так далее.
— Я так понимаю, мой любезный враг, вы выбрали оружие для дуэли? — поинтересовался у противника граф.
— Да! Драться будем на мечах и до самой смерти!
При этих словах наглеца Угрюмый с Тактикусом переглянулись и закрыли своими телами Шардона.
— Хорошо. Значит, мне вы доверили выбор места и времени, — кивнул тот, — Сражаться будем в Пещерах Шепота. Ночью…
— Годится! Жаль, что я не смогу услышать там твоих испуганных воплей, старик!
— Ровно через месяц, — закончил граф.
— Нет! Ты не можешь… — возмущенно начал его противник, угрожающе вскидывая клинок и шагая в сторону Шардона.
Но характерный звуковой сигнал и появившееся системное окно, подтверждающее условия проведения поединка чести, показали ему, что еще как может. И барону оставалось лишь подтвердить дуэль или отказаться от нее. Пришлось «неписю» принимать условия, включая и максимально разрешенный игровыми правилами перенос по времени.
— Учти, толстяк — все это время я буду мечтать о твоей смерти и готовиться! — прошипел он на прощание.
— Очень рад, что сумел вам подарить смысл жизни и достойную мотивацию для саморазвития, — поклонился ему Шардон.
— Он еще и издевается!
— Это называется «сарказм».
Разозленный дворянин промычал что-то невнятное и принялся орать на слуг, чтобы седлали коня.
— И что будешь делать через месяц? — поинтересовался Тактикус.
— Это очень много времени. Сейчас же у нас есть задачи с более высоким приоритетом. Предлагаю ими и заняться.
— Боюсь, охотников нам уже не догнать из-за этого болвана, — недовольно пробурчал Угрюмый, глядя в ту сторону, куда ускакала основная процессия.
— А это уже и не нужно. Приглашение нами получено, так что нужно готовиться к приему.
— Как?
— Среди увлечений герцога значатся «поэтические дуэли». Скорее всего, именно это он и имел в виду, предлагая подискутировать о высоком искусстве поэзии. Провинциальный выскочка с его неуклюжими потугами в области стихосложения — отличная мишень, чтобы в очередной раз самоутвердиться и выставить себя мастером слова перед не самой притязательной публикой.
- Предыдущая
- 25/72
- Следующая