Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Мои глаза говорят мне (СИ) - "ABasik" - Страница 4


4
Изменить размер шрифта:

— Ну, как вам сказать… Похоже, я видел в ней чужака. Словно она была… с другой планеты.

«Господи, что я только что сказал?!»

— Ясно, — холодно отозвалась Яэко. — Буду знать.

Остальную часть пути они проехали в тяжелом молчании.

***

Токийская агломерация была уже совсем рядом. Пока солнце лениво поднималось из-за горизонта, зелень деревьев стремительно вытеснялась серостью камня и безжизненных холмов. В скором времени вид из окна стал мало чем отличаться от Суимона — такое же господство двухэтажных домишек, бесчисленных парковок, низеньких столбов и заборов. Разве что, растительность в Суимоне не такая бедная. Ну и, конечно же, машин здесь на улицах в разы больше, чем пешеходов.

Но затем обстановка начала значительно меняться. Дома стали расти ввысь, дороги вширь, на улицах появились люди. Всюду замелькали разноцветные огоньки неоновых вывесок. При этом на всеобщее обозрение вернулась и растительность — чуть ли не каждое здание сопровождалось густыми зелеными кустами или деревьями, порой превосходящими высотой сами дома.

Наблюдая за всем этим, Ишида не заметил, как они достигли префектуры Токио. Здесь и отдалено не было ничего схожего с Суимоном. Посреди бесконечного лабиринта дорог теснились многоэтажки, густо покрытые окнами; некоторые здания, казалось, целиком состояли из стекла, в котором отражались облачное небо и строения напротив. С высоких крыш на улицы взирали гигантские рекламные щиты, у земли же ютились пестрые торговые лавки, кафешки и супермаркеты.

Ишида никак не мог уловить то очарование Токио, о котором твердила Нишимия. Несмотря на широченные дороги, он и Яэко сталкивались с заторами едва ли не на каждом перекрестке. Улицы просто кишели людьми — огромными скоплениями они двигались в разные стороны, оставаясь чужими друг для друга. Каждый шел в своих мыслях, по своим делам. И крайне сложно было выглядеть среди этих толп хотя бы одно счастливое лицо.

Но суждения Ишиды мгновенно переменились, когда они выехали на небезызвестный Радужный мост. Отсюда вид на Токио открывался, вне всяких сомнений, завораживающий. Многочисленные небоскребы, усеянные желтыми и красными огнями, громоздились над жилыми и деловыми кварталами на фоне пурпурного неба. Посреди них особняком стояла телевизионная башня, одна из «визитных карточек» Токио, — горделиво возвышающаяся над другими городскими гигантами, она легко могла бы сойти за Эйфелеву башню, если б не ее яркая оранжево-белая расцветка. По обе стороны от моста прекрасно просматривался Токийский залив с его причудливыми зелеными островками и корабельными доками.

«Ладно, этот вид действительно очаровывает» — признал Ишида.

Не успели они проехать первый пилон, как вдруг Ишиде пришло сообщение. Он достал телефон из брючного кармана и зажег экран.

— Кто это? — спросила Яэко.

Неизвестный отправитель.

— Это… Нагацука пишет, — соврал Ишида.

Повернув к себе экран так, чтобы Яэко не смогла увидеть, Ишида открыл сообщение.

Добро пожаловать в Восточную столицу. Тебе здесь понравится.

========== III. Детектив Сотогава ==========

Оставив машину на парковке, Яэко и Ишида проследовали в полицейский участок. Пробыли они там, впрочем, недолго — выяснилось, что дело о пропаже Нишимии взял на себя некий детектив, и прямо сейчас он работал в ее токийской квартире. Яэко пыталась выяснить у полиции хоть что-то, но на все ее вопросы отвечали одно: «Обращайтесь к детективу Сотогава».

Выйдя из участка ни с чем, они вернулись в машину и спустя какое-то время добрались до многоэтажного дома с причудливыми балкончиками — на парковке возле него стояли несколько машин полиции. Яэко и Ишида поднялись на лифте до нужного этажа и прошли по белоснежному коридору до единственной квартиры, дверь которой была открыта нараспашку, а изнутри доносилось множество голосов.

Уже на пороге квартиры Яэко и Ишида столкнулись с одним из полицейских.

— Вы кто? — строго спросил он, несмотря на весьма добродушное лицо.

— Яэко Нишимия, мать пропавшей.

— А вы, молодой человек? — полицейский с ног до головы рассмотрел Ишиду.

— Я…

— Он со мной, — ответила Яэко вместо Ишиды. — Мне нужен детектив Сотогава.

— Проходите.

Полицейский отошел в сторону, и Яэко с Ишидой оказались в маленькой квартирке Шоко. Можно было назвать ее уютной, если бы не оккупировавшая ее группа полицейских. Яэко, а вслед за ней и Ишида пробрались к противоположному концу квартиры, где на небольшом бежевом диванчике сидел и листал какие-то бумаги детектив Сотогава — высокий тучный мужчина в грязно-сером в полосочку костюме и в круглых очках. Лицо его, обрамленное сверху очень короткими волосами, было, мягко говоря, не из приятных — высоченный лоб, сильно вздернутый маленький нос, широкие черные глаза. Пухлые щеки и второй подбородок образовывали практически идеальный полукруг, усеянный неопрятной щетиной.

— Детектив Сотогава, — громко произнесла Яэко.

— А? — мужчина оторвался от своих бумаг. — А-а… Вы, должно быть, мать пропавшей?

На телефон Ишиды вдруг пришло сообщение.

— Молодой человек, выключите звук на телефоне, — недовольно произнес детектив. — А еще лучше выйдите из квартиры. Вы вообще кто?

— Извините, — отозвался Ишида, доставая телефон.

Мои глаза говорят мне, что ты в ее квартире. Зайди в туалет. В сливном бачке спрятано кое-что для тебя.

«Он спятил… Здесь же полиция!» Ишида поставил телефон на беззвучный режим.

— Я проделала долгий путь, поэтому требую объяснений, — заговорила Яэко. — Какого черта вы делаете в этой квартире? Очевидно, что ее здесь нет! Почему не занимаетесь поисками?!

— Спокойно, мамочка, спокойно, — детектив снял очки. — Здесь каждый день кто-то пропадает. Не переживайте, вашу девочку активно ищут. Мои ребята изучают записи с камер наблюдения, а фотография с ее милой мордашкой отправлена на бортовой компьютер каждой патрульной машины. Токио огромен, найти здесь человека не так уж и просто, сами понимаете.

— Это не объясняет того, почему вы просиживаете задницу на диване моей дочери, — не унималась Яэко.

Со стороны полицейских донеслась пара приглушенных смешков.

— Вы только не расстраивайтесь раньше времени, — сказал детектив, явно готовясь к чему-то неприятному. — Но у нас есть основания полагать, что вашу дочь могли похитить.

Лицо Яэко исказилось так, что Ишиде стало не по себе.

— Похитить? Кто? — голос Яэко задрожал. Сложно было понять, виной тому гнев или ужас.

— Это еще неточная информация, но… Дело в том, что в Токио уже давно орудует один убийца. Он всегда выбирает жертв с определенными чертами, как во внешности, так и в характере. И эти его… предпочтительные черты не меняются вот уже на протяжении десятка лет.

На мгновение в комнате повисла тишина, которую тут же нарушила раздавшаяся вибрация.

— Сколько можно, Ишида? — обернулась на него Яэко.

— П-простите, я сейчас отключу! — машинально выговорил Ишида.

«Ага… А вибрацию-то не отключить».

— И что за предпочтительные черты у этого убийцы? — вернулась Яэко к разговору.

Ишида украдкой достал телефон.

Что такое? Не понял приказа? Или ты уже вознадеялся, что этот дилетант Сотогава поймает меня? Если хочешь знать, ему поручили разыскивать меня только потому, что другие отказались. Лучшие детективы, реальные профи своего дела, не смогли даже близко ко мне подобраться, что уж говорить про этого свинорылого. На то твой шанс и уникален, Шоя Ишида. Иди в сортир, или я проткну ей ухо ножом.

— П-прошу прощения, — произнес Ишида. — Могу я воспользоваться туалетом?

— Ты совсем обнаглел, Ишида? — вновь сорвалась на него Яэко. — Обязательно делать свои дела здесь?

— У меня просто живот… прихватило. Извините.