Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мои глаза говорят мне (СИ) - "ABasik" - Страница 3
Ишида рассказал матери о том, что Нишимия пропала — само собой, умолчав о сообщении. По его просьбе Мияко позвонила Яэко, матери Шоко. Выяснилось, что Сахара все-таки сообщила ей о случившемся. Разговор продлился крайне недолго — Яэко сделала запрос в токийский штаб полиции и ожидала ответа, поэтому ей сейчас было не до бесед.
Мияко уложила сына в постель и заставила принять успокоительное.
— Шоко обязательно найдется, — Мияко погладила его по голове. — Она ведь и года не прожила там. Должно быть, просто заблудилась.
«Просто заблудилась, — повторил Ишида в голове. — Если бы ты только знала…»
— А сейчас постарайся поспать, — Мияко поцеловала его в лоб, после чего направилась к выходу из комнаты. — Если что-то понадобится, позови меня.
— Спасибо, — отозвался Ишида.
Снова он остался один в комнате. Наедине со своими мыслями, смешавшимися в огромный пульсирующий ком.
«И все-таки, почему я? Как похититель узнал обо мне? Расспросил Нишимию? Нет… Должно быть, он копался в ее телефоне. Точно, отключил геолокацию, а затем почитал переписку. Интересно, что она говорит Сахаре или Юзуру, когда речь заходит обо мне…»
Спустя какое-то время подействовало успокоительное, дрожь прошла. Однако сон остался несбыточной мечтой. Да Ишида и не надеялся. Час за часом он лежал на боку, сверля глазами лежащий на краю стола телефон. Вслушивался в тишину. Долгое время ее ничто не нарушало, пока вдруг до слуха Ишиды не донесся с улицы звук приближающейся машины. «Странно, — подумал он. — У нас по ночам никто не колесит по городу, никогда».
В тот момент, когда машина, похоже, поравнялась с их домом, звук мотора стремительно утих, а затем скрипнули тормоза. Ишида напрягся. «Это что, за мной? Но ведь… они должны были прислать сообщение!»
Вскоре по дому разнесся звук дверного звонка. Ишида подскочил с кровати и, схватив телефон, выпорхнул из комнаты. Едва он ступил на лестницу, как услышал шаги матери, идущей открывать дверь. Ишида застыл в страхе…
— Ой, это вы! — донесся голос Мияко.
— Простите, что так поздно, — прозвучал ответ. Голос матери Шоко…
Ишида облегченно выдохнул. В этот же момент телефон в его руке провибрировал. Сообщение.
Снова неизвестный отправитель, снова без темы.
Отправляйся в Токио. Сейчас.
«Сейчас? Каким образом, интересно?»
Вспомнив о неожиданных гостях, Ишида спустился в гостиную, где находились его мама, Яэко и Юзуру.
— З-здравствуйте! — робко выпалил Ишида. Яэко кротко кивнула в ответ.
— Здорово, — отозвалась Юзуру. — Ну у тебя и видок.
Несмотря на то, что Юзуру пыталась вести себя как обычно, в ее больших синих глазах читалось сильное волнение. Яэко же была с неизменно суровым выражением лица. Разве что… кожа ее была настолько белой, что прежняя бледнота на фоне этой казалась румянцем.
— А я думала, что ты спишь, — сказала Мияко. — Юзуру поживет у нас какое-то время. Яэко сейчас поедет в Токио, искать Шоко.
В Токио…
— А-а, — протянул Ишида. — Я как раз кое-что хотел… сказать.
Он резко приблизился к матери Шоко. От неожиданности та даже отшагнула назад.
— Прошу вас, — выговорил Ишида, пристально глядя ей в глаза, — возьмите меня с собой в Токио.
— Что-о? — выпалила Мияко. — А ты ничего не забыл? Например, спросить моего разрешения для начала!
— Мама, — обернулся на нее Ишида. — Ты ведь понимаешь, здесь я не буду спокоен.
— Зачем тебе ехать со мной? — твердо спросила Яэко. — Ты что-то знаешь?
— Н-нет. Все, что я знаю, мне сообщила Сахара, — соврал Ишида.
— Тогда какой толк будет от того, что ты поедешь?
К этому вопросу Ишида готов не был.
— Возможно, никакой, — ответил он. — Но… я хочу участвовать в поисках. Даю вам клятву, я не буду обузой. Прошу, позвольте поехать с вами.
Яэко продолжала неотрывно смотреть на него, но ничего не говорила в ответ. Ишида старался перебороть ее в пристальности взгляда, однако эта задача казалась недостижимой.
— Ну, а ты что думаешь, Юзуру? — спросила вдруг Мияко.
— Пусть едет, — мгновенно отозвалась Юзуру. — Он же здесь места себе не найдет. Возьми его, ма-ам, — воззвала она к матери.
Яэко бросила на нее короткий взгляд, после чего вернулась к глазам Ишиды.
— Поехали, — дала она наконец свой ответ.
— Спасибо вам, — застыл в поклоне Ишида. — И тебе спасибо, Юзуру! Можешь оккупировать мою комнату! Пользуйся, чем хочешь.
— Да я бы и так… — лукаво отозвалась Юзуру.
***
Каким бы большим ни был соблазн Ишиды забраться на заднее сиденье, он положил туда только свою сумку, а сам уселся впереди, рядом с матерью Шоко.
В скором времени они покинули Суимон и выехали на практически пустую автостраду. Прошел, должно быть, уже час в пути, но никто из них не проронил ни слова. На Ишиду навалилась усталость, и он попытался уснуть, однако сиденье было жутко неудобным. Отчаявшись, он прижался лицом к боковому окну и принялся наблюдать за быстро сменяющейся вереницей холмов, полей и деревушек.
«Интересно, а она не уснет прямо за рулем? — подумал вдруг Ишида. — Ведь она тоже совсем не спала».
Он украдкой покосился на Яэко. Та крепко держала руки на руле и смотрела строго вперед, практически не моргая. «Как ей это только удается, — подумал Ишида. — Я бы уже давно улетел в кювет. Хорошо, что не я за рулем…»
— Что?
Ишида вздрогнул от неожиданности.
— П-простите? — повернулся он к Яэко.
— Думаешь, я не заметила на себе твой взгляд? Говори уже, что у тебя на уме.
«Черт… Лучше бы пялился в окно».
— Я просто подумал… вдруг вы уснете за рулем, — проговорил Ишида. — Слышал, такое случается, если долго ехать по монотонной дороге.
— Боишься, значит, за свою сохранность? — сухо отозвалась Яэко. — Что ж, давай поговорим. Чтобы я не уснула.
«Молодцом, Ишида. Разворотил улей».
— Итак, — произнесла Яэко. — Какие у тебя планы на мою дочь?
У Ишиды возникло резкое желание выпрыгнуть на полном ходу.
— Ч-что? Планы? — опешил он. — Ну, я надеялся… то есть, надеюсь отпраздновать вместе с ней ее 19-летие.
— Понятно, — отозвалась Яэко. — Значит, ты не планируешь жениться на ней?
Лицо и уши Ишиды вспыхнули подобно спичке.
— Что вы, нет! — машинально выпалил он. — Мы ведь друзья! Конечно, я не планирую ничего такого!
— Друзья, — хмыкнула Яэко. — Хоть я и не всегда могу понять, что происходит в голове у моей дочери, одно знаю точно. Шоко уже давно неровно дышит к тебе. И, что-то мне подсказывает, ты к ней тоже.
«Ну уж нет. Обсуждать эту тему с ней было бы безумием».
— Я чувствую, что наша дружба переросла в нечто особенное, — выговорил Ишида. — С учетом всего, что произошло за последний год школы… Шоко мне очень дорога, она — мой самый лучший друг.
«Хорошо, что Нагацука не слышит этого».
— Ладно, не буду тебя мучить, — сказала Яэко. — Ответь мне лучше вот на какой вопрос… Как бы ты поступил, если бы у тебя родился ребенок-инвалид?
«Она издевается. Как Юзуру только уживается с ней?»
— Если честно, я… даже не знаю, — промямлил Ишида. — Но уверен, я бы и не подумал о том, чтобы отказаться от него.
— И не обвинил бы свою женщину в том, что ребенок родился таким? — спросила Яэко.
— Конечно нет! Разве можно обвинять в подобном…
— Представь себе.
«К чему она вообще завела этот разговор, — недоумевал Ишида. — Неужели это…»
— Извини, Шоя, — сказала вдруг Яэко. — Мне не следовало спрашивать подобное.
— Н-ничего, — отозвался Ишида.
«Вот черт. А ведь я ни разу не спрашивал у Шоко и Юзуру насчет их отца».
Ишида ненароком взглянул на Яэко. У нее заблестели глаза.
«Хотя… похоже, и не нужно было».
— Хочу, чтобы вы знали, — произнес Ишида. — Я никогда не воспринимал Шоко как инвалида. Даже тогда, в начальной школе…
— Тогда почему задирал именно ее, а не кого-то другого? — резко спросила Яэко.
- Предыдущая
- 3/22
- Следующая