Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Даруя Смерть (СИ) - "ABasik" - Страница 3
— Говоришь, мое время прошло? — ухмыльнулся Саб-Зиро. — И кто же встанет на мое место? Ты?
— Нет, тебя сменит он, — ответила Фрост.
После этого она обернулась в сторону старого дуба. Саб-Зиро взглянул на дерево, но не увидел ничего, кроме тени, которую оно отбрасывало своим огромным стволом. Как вдруг из этой тени возник человеческий силуэт. Он вышел на свет, и Саб-Зиро увидел того, кого считал уже давно погибшим. Того, кого и не ожидал больше увидеть.
— Нет… Этого не может быть… — выговорил ошарашенный Саб-Зиро.
Внезапно Фрост схватила руку, которой Саб-Зиро держал ее, и скрутила с такой силой, что вывихнула ему локоть. Саб-Зиро успел лишь вскрикнуть — Фрост ударила его по ноге, отчего тот упал на колени. Ученица схватила учителя за голову одной рукой, а второй создала кинжал и уверенным движением перерезала ему горло…
Саб-Зиро распластался по земле. Какое-то время он еще бился в агонии, схватившись рукой за горло и пытаясь остановить бьющую фонтаном кровь, но вскоре перестал подавать хоть какие-то признаки жизни. Воины с леденящим душу ужасом смотрели на бездыханное тело Саб-Зиро, окровавленную Фрост и на незнакомого черного человека, похожего на ниндзя.
Один из воинов достал меч и бросился с яростным кличем на Фрост. Но черный ниндзя не дал ему отомстить — он схватил воина за горло и притянул к себе. Тот стоял на коленях, вцепившись в руку неприятеля и пытаясь высвободиться, но ему не хватало сил. Ниндзя внимательно вгляделся в лицо воина.
— Надо же — человек! — воскликнул он. — Значит ему все-таки удалось предотвратить киборгизацию Лин Куэй… Браво, что еще сказать!
Черный ниндзя отпустил воина. Тот не решался вставать на ноги. Воин посмотрел на Фрост и увидел, что лицо ее было покрыто пеленой мрака.
— Вы подчинили себе ее разум! Это вы заставили ее убить Грандмастера! — дрожащим голосом выпалил воин, пятясь назад.
— Клевета, — отозвался незнакомец. — Я не заставлял ее убивать, Фрост сама на это согласилась после небольшой беседы со мной. Я лишь дал ей сил для того, чтобы она могла убить Куай Лиэнга.
— Вы знаете Грандмастера по имени? — изумился один из воинов. — Кто вы такой?
— Неужто он вам не поведал обо мне? Как некрасиво с его стороны.
— Грандмастер рассказывал нам о своем старшем брате. Его звали Би-Хан. Он был шестым представителем рода Саб-Зиро. Учитель называл его самым сильным криомантом и величайшим воином Лин Куэй за всю историю. Неужто вы — тот самый великий Би-Хан?
— Когда-то был им, — кивнул незнакомец. — Но теперь я стал еще могущественнее и сильнее. И теперь, когда я стану вашим Грандмастером, весь мир содрогнется перед Лин Куэй.
— Ты не будешь нашим Грандмастером! Братоубийца! — выпалили воины. — Мы лучше умрем, чем будем служить тебе!
— Да что вы можете знать о том, каково это — умереть! — прорычал Би-Хан. — Каждый горазд утверждать, что он не боится смерти, пока не столкнется с ней лицом к лицу! Думаете, лучше сдохнуть, чем служить мне? Уже во второй раз я возвращаюсь из Преисподней! Когда я воскрес после своей первой гибели, я обрел небывалую силу. А теперь, когда я ожил во второй раз, мои способности стали еще обширнее. И я могу поделиться этой мощью с вами! На примере Фрост вы видели, что я способен на это. Так что, делайте свой выбор — стать самыми могущественными воинами в мире или принять мучительную смерть!
Большинство воинов нерешительно вышли вперед и опустились на колени. Фрост тоже хотела сесть, но Би-Хан подхватил ее за талию и сказал:
— Ты совершила отважный подвиг, Фрост. Ты будешь моей лучшей ученицей. Моей правой рукой.
Несколько воинов не преклонились. Несмотря на страх, который читался в их глазах, они остались стоять на своем месте. Воины почти одновременно достали мечи и демонстративно бросили их на землю.
— Смело, но бессмысленно… — холодно произнес Би-Хан.
Мгновение — и он исчез без следа. Все, в том числе и те, кто остался стоять, с недоумением глядели по сторонам. Один из отрекшихся воинов посмотрел вниз и увидел на земле свою маленькую тень, которая была расположена прямо под ним — словно луна светила на Землю точно сверху вниз. Однако это было не так — лунный диск находился вдали над горами.
Едва эта мысль пришла воину в голову, как тень вдруг стала стремительно обволакивать его ноги. Тоже самое происходило с остальными отрекшимися воинами. Они вскричали от безумной боли, которая въедалась в их тело. Воины пытались согнать с себя тень, но она, похожая на горячую смолу, неумолимо взбиралась вверх и обволакивала их тело. Вот тень уже покрыла головы воинов и забралась им в глотки — теперь вместо криков были слышны только глухие бульканья. Воины упали на землю, их тела были уничтожены тенью в считанные секунды. Все, что от них осталось — дочерна обуглившиеся кости.
Смертоносные тени покинули останки воинов и соединились в одно большое пятно, из которого снова возник Би-Хан.
— Такое наказание ждет каждого, кто нарушит священный кодекс Лин Куэй, — грозно сказал он, проходя между рядами склонившихся воинов. — Отныне я буду вашим мастером. Я запрещаю вам называть меня Грандмастером Саб-Зиро и вообще произносить это имя — теперь оно ничего не значит для клана!
Би-Хан подошел к Фрост, которая неотрывно смотрела на него глазами, полными восхищения. Жестом руки он повелел воинам встать.
— Я — новый Грандмастер Лин Куэй! — торжественно объявил Би-Хан. — И вот мой первый приказ… Избавьтесь от этого, — презрительно указал он на тело брата. — Сбросьте в ущелье. Куай Лиэнг — забудьте это имя. И имя Би-Хан тоже. Их владельцы мертвы. Вам нужно знать лишь мое единственное имя.
Он поднял вверх правую руку — справа от него появился его теневой двойник, который, словно отражение Би-Хана, держал поднятой левую руку.
— Мое имя — Нуб Сайбот! — прорычал новый Грандмастер.
========== 2. Рад видеть ==========
Джеки очнулась от того, что услышала чей-то голос. Она открыла глаза, но все расплывалось настолько сильно, что она едва могла различить силуэт человека, который был совсем рядом. Он взывал к Джеки, держа ее за плечи. Джеки сразу узнала этого человека по голосу, столь для нее знакомому и приятному.
— Да, Такеда, я тебя слышу… — слабо отозвалась она.
Молодой человек помог Джеки встать. От резкого подъема у нее сильно закружилась и без того жутко болящая голова, и она бы точно упала, если бы не Такеда, бережно держащий ее за плечи.
Взгляд Джеки прояснился. Она поняла, что находится все в той же каменистой долине. Сияющее солнце с трудом пробивалось сюда через густую завесу тумана. Джеки наконец-то смогла разглядеть того, кто продолжал ее держать — теперь она точно знала, что перед ней Такеда.
— Привет, красавица, — он расплылся в улыбке. — Выглядишь неважно.
— Привет, Такеда, — Джеки улыбнулась в ответ. — Ты уж определись, красавица я или все-таки неважно выгляжу.
Джеки увидела, что неподалеку от них лежит так и не пришедшая в чувства Кэсси, рядом с которой сидел отец Такеды — Кенши. Он сосредоточенно держал свою ладонь над лбом девушки.
— Приветствую, Джеки, — сказал он.
— Рада вас видеть, Кенши, — ответила Джеки. Ее взгляд упал на Кэсси. — Она жива?
— Да. Но у нее коматозное состояние.
— Боже… Вы сможете вернуть ее в сознание?
— Пытаюсь.
Кенши продолжал держать ладонь над головой Кэсси. Мускулы на его лице были сильно напряжены. Внезапно тело Кэсси резко дернулось — девушка очнулась и начала жадно глотать воздух. Джеки облегченно выдохнула.
— Добрый день, Кейдж, — сказал Такеда.
— Как ты себя чувствуешь? — осведомилась Джеки.
— Всем салют, — отозвалась Кэсси слабым голосом. — Чувствую себя хреново… Все тело болит. И как будто кто-то копошился в моей голове…
— Неудивительно, — ехидно произнес Кенши.
— В каком смысле? — Кэсси попыталась встать, но громко вскрикнула от боли.
Джеки бросилась к подруге и обняла ее.
- Предыдущая
- 3/76
- Следующая