Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Девятихвостая академия 2 (СИ) - Кириллов Сергей "NonSemper" - Страница 7
— Правильно... Но не уверен, что смогу тебе вручить эту картинку, с этим сложно, — виноватым тоном начал было говорить Лео, но Ки-тян фыркнула и улыбнулась.
— Я хочу, чтобы... Даже если будет очень грустно, чтобы братец Лео всегда, всегда-всегда знал, что где-то ему улыбается Ки-тян. Воть, — смущённо закончила говорить кицунэ и, сложив ладошки вместе, отвела взгляд, став слегка покачиваться из стороны в сторону.
— Хорошо, спасибо тебе, — улыбнувшись в ответ, Лео навёл визор и сделал фотографию. — Вот только... Она не очень-то и нужна, я и так тебя не забуду.
— Ах! — покраснев сильнее прежнего, Ки-тян сложила ручки на груди и, нервно облизнув губы, стала неистово помахивать хвостиком. — Ч-что ж... Я очень рада это слышать...
Сделав шаг, второй, лисичка остановилась рядом с Лео и подставила голову, призывно шевельнув ушками. Проверив, что руки чистые, парень осторожно коснулся волос неожиданно затихшей кицунэ и принялся гладить её по голове, раз за разом осторожно приминая её ушки и стараясь не топорщить шерстинки.
— Кстати, ты и впрямь очень сильна в иллюзии, даже.., — вспомнив, что для лисиц возраст излишне больная тема, парень не стал её поднимать, хотя и не очень верил в то, будто девчушка перед ним была почти его ровесницей.
— Зато слишком слабый огонёк, — тихо сказала кицунэ, подняв глаза, после чего Лео прекратил её гладить.
— Ты слишком самокритична, необязательно быть лучшей во всём, главное — быть профи хотя бы в чём-то одном.
— Фыр... Сложно не согласиться, но это ведь не во всех ситуациях? Например, хорошая жена должна уметь превосходно готовить, шить, убирать и вести другую работу по дому... Очень многое требуется на отличном уровне! — с чувством сказала лисичка, взглянув в глаза Лео.
— О, ну с этим, как мне кажется, как раз таки всё в порядке. Ты превосходно со всем справляешься! Из тебя выйдет отличнейшая жена.
— Если даже братец Лео так говорит, то мне стоит поверить и успокоиться, — благодарно и тепло произнесла кицунэ, хитро глянув на парня, после чего развернулась и как бы невзначай коснулась Лео хвостиком.
На этом передышка завершилась, и уже скоро Лео вновь быстрым бегом возвращался в Академию, на этот раз усадив Ки-тян себе на плечи в виде лисички, чему зеленошерстный зверёк был несказанно рад, наслаждаясь дующим в мордочку ветерком.
Глава 3
Поддерживая быстрый темп, чтобы успеть до темноты, Лео бодро бежал обратным путём, на этот раз ещё внимательнее посматривая по сторонам. Причиной тому была не только Ки-тян, за которую парню теперь тоже приходилось переживать, но и недавно увиденный монстр. Хотя среди ёкай и прочих тварей существовало немало премерзких разновидностей, Лео беспокоило место, где был найден силуэт, да и тайна перезапущенного маяка не давала покоя.
Несмотря на пару коротких остановок в поисках ценных трав, добраться удалось без проблем за час до сумерек, но при таком темпе Лео было не до общения с сопровождающей его лисицей, а сам по себе марафон был на самом деле довольно изматывающим, отчего парню сразу припомнились недавние деньки.
«Создаётся впечатление, что я вечно уставший, но зато как после этого приятно отдохнуть!» — оптимистично подумал парень, вышагивая по деревушке, и усмехнулся своим мыслям. Многие из жителей уже прекратили работу, вернувшись домой или направившись в местную забегаловку, чтобы пропустить чашечку сакэ, но Лео всё же спрятал Ки-тян за пазуху, оставив торчать лишь носик. Какими бы ни были последние события, кицунэ всё ещё не должны были лишний раз появляться на людях. Да и сам Лео понимал, что и без того выглядит слишком странным для этих мест, чтобы ещё и вышагивать по деревушке с одной из божественных воительниц.
Как только первая тория оказалась позади, Ки-тян фыркнула, заворочалась под одеждой, щекоча тело Лео шёрсткой, и ловко выбралась. Парня позабавило то, что маленькая лисичка, в отличие от Шакко, не жаловалась на пот, хотя, возможно, сказывалось использование минералов: кицунэ-цуки зачастую сражались достаточно долго без возможности понежиться в горячей ванной, тогда как лисьи носы были весьма чувствительны, поэтому неудивительно, что Лео тоже приобщился к местным «дезодорантам».
— Кон-кон! — с готовностью объявила девчушка, как только вновь облачилась в свою простенькую одежду и подёргала Лео за рукав. — Надо торопиться, всё-таки ягодки довольно быстро портятся! — нетерпеливо помахивая хвостиком, лисичка первой бросилась вперёд по ступенькам.
— Тогда ясно, почему вы их больше не собираете, — вздохнув ответил парень, наблюдая за вечно падающими лепестками сакуры, попадающими под ноги при каждом шаге. Из-за окружающей чистоты и нежно-розовых оттенков деревьев, подобное выглядело почти кощунством, и Лео вдруг поймал себя на мысли, что начинает немного понимать окружающих его теперь пусть не совсем людей, но существ. Почти всю жизнь до этого ему не удавалось полюбоваться природой, поскольку в любой тени могла бы смерть.
— М-м, не совсем поэтому, — задумчиво шевельнув ушками ответила Ки-тян, не зная о размышлениях своего спутника. — Раньше наверное да... А сейчас есть Жемчужина Академии, которая подпитывает всех энергией! Такие шарики очень ценны, и это большая удача, что у нас она есть, а иначе бы.., — тут Ки-тян осеклась, остановившись, будто сама устрашилась своих мыслей. Глянув через плечо грустным взглядом, лисичка прижала ушки к голове и растерянно почесала щёчку.
Лео, встав рядом, заглянул в глаза кицунэ и по-доброму улыбнулся.
— Ничего такого, Шакко мне вроде как рассказывала. Некоторые кицунэ высасывают энергию из людей, но мёбу[32] этим не пользуются. Почти, — добавил Лео, смотря за реакцией лисички.
— Уф-уф... Я не люблю эту тему! Я ведь потому и работаю в садике, фыр! — грустно улыбнувшись, Ки-тян качнула хвостом. — Хочется, чтобы у всех всё было хорошо, и если мои травинки и цветочки помогут, я буду рада! А если энергию вытягивать... Порой мне очень грустно быть ёкай, — вздохнув, лисичка моргнула и посмотрела на Лео яркими поблескивающими глазами.
— Это ведь только на бумаге, так сказать, никто вас не считает ёкай, все рады соседству с кицунэ, — успокаивающим тоном сказал Лео, решив, что собственные мысли на этот счёт лучше не поднимать, раз для лисички это важно.
— А ты? — чуть дрогнувшим голосом спросила лисичка, склонив голову набок. — Братец-Лео? Взрослые лисы плохо поступили...
— Нет, не считаю, — прервав девчонку, Лео осторожно положил ладонь между её ушек и легонько погладил волосы, порадовавшись тому, что лисичка улыбнулась. — И вообще, мы же спешили?
— Ой! — спохватившись, Ки-тян даже подлетела вверх, и тут же слегка ускорилась, после чего решила дополнить мысль, решив, что не стоило обрывать. — Но вообще, что касается жемчужинок... Сейчас они нужны только для потерявших сознание молодых кицунэ, а такое бывает редко.
— А как же Бьякко? — решил уточнить парень, раз уж лисичка разговорилась: несмотря на улучшившееся отношение к нему со стороны кицунэ Академии, никто особо посвящать его во внутренние дела не спешил.
— Она же с девятью хвостиками! — сказала Ки-тян таким тоном, будто бы один этот факт уже всё объяснял. — Такие кицунэ должны будут выпить несколько литров снадобья, чтобы хоть немного восстановиться... Думаю, что Куко-сенсей её подлечивала! — не слишком-то уверенно добавила лисица, и Лео понял: не только его оберегают от излишней информации.
Впереди показалась последняя тория, перед которой Ки-тян резко остановилась и, повернувшись к Лео, требовательно подставила ладошку.
— Я сразу же использую «Лисий ход», чтобы как можно скорее передать ягодки матушке, — серьёзным тоном заявила кицунэ, и Лео, пожав плечами, стащил с плеча рюкзак. Осторожно поставив его на землю, боясь помять ценное содержимое, парень принялся аккуратно извлекать свёрток, когда вдруг его щеки коснулось что-то мягкое и тёплое.
Покрасневшая Ки-тян быстро отстранилась после поцелуя и, непрерывно помахивая хвостиком, как метёлкой, отвела взгляд, навострила ушки на всякий случай и прошептала:
- Предыдущая
- 7/73
- Следующая