Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Блум Пенелопа - Её вишенка (ЛП) Её вишенка (ЛП)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Её вишенка (ЛП) - Блум Пенелопа - Страница 34


34
Изменить размер шрифта:

Из задней комнаты крадучись и с опаской вышел Райан.

— Ну-у-у... у меня дома есть мороженое.

— Сколько галлонов? — спросила я.

После того, как несколько фунтов мороженого осели в моем желудке, я отправилась домой. Райан был внимательным слушателем. Сначала он терпеливо выслушал мои разглагольствования об Уильяме, а затем мои стенания о той боли, которую я испытывала от такой несправедливой оценки. Некоторые парни считали, что расстроенным женщинам нужны советы, но Райан понимал, что дело не в этом. Мне просто нужно было выговориться. Мне просто хотелось, чтобы кто-нибудь знал, почему мне сейчас так больно. Любую его попытку дать мне хоть какой-то совет я бы восприняла как способ отмахнуться от моих проблем как от чего-то малозначимого и легко поправимого.

Выйдя из квартиры Райана и проверив свой телефон, я обнаружила сообщение с неизвестного номера.

555-3021 (16:47): Привет. Это Наташа, жена Брюса. Мы слышали о произошедшем и хотели бы встретиться с тобой в кафе на 5-й. Угощение за нами.

Я глубоко вздохнула, обдумывая прочитанное. Внутри меня разгорелся бурный спор. Часть меня требовала вернуться домой, включить романтическую комедию и, лежа в постели в любимой пижаме, набить желудок еще большим количеством сладостей. Другая же часть продолжала глупо надеяться на возможность каким-то чудодейственным способом сохранить наши отношения.

В конце концов, я написала, что буду там через полчаса.

* * *

За столиком у окна меня поджидали Наташа и Брюс. Их лица были мрачны, а для меня уже была заказана чашка кофе.

— Привет, — Наташа с беспокойством смотрела на меня как на раненого зверя.

— Это выглядит вмешательством, — сказала я, подсаживаясь за их столик.

У меня опухли глаза, потому что я уже успела немного поплакать. Ладно, признаюсь, плакала я много. Но я всегда относилась к тем девушкам, кто легко льет слезы. Как же мне хотелось сейчас вычеркнуть Уильяма из своей жизни и забыть обо всем этом. Но я никак не могла выбросить из головы его заботливость и внимание ко мне. Казалось, этот мужчина при любом раскладе окажется победителем. Я ничего не могла с собой поделать.

Мои мысли постоянно крутились вокруг того, что если бы я не уступила его очарованию хотя бы еще один день, то мне не пришлось бы дарить свою девственность тому, кто бросил меня, даже не выслушав моих объяснений по поводу этой ситуации.

А потом я расстраивалась еще больше. Несмотря на то, как все обернулось, я не могла вспоминать о проведенной в спасательной шлюпке ночи без бабочек в животе. Это была чистейшая магия, и даже плохой конец этой истории, казалось, не мог перечеркнуть тех сказочных впечатлений. И моя сила воли не справлялась с этим.

— Это не так, — возразил Брюс. — Просто я хотел выяснить, что случилось, и узнать, нужна ли тебе помощь. Уильям ничего не сказал о том, что произошло, но, вернувшись на работу, он разнес половину своего офиса. Так что мы предположили самое худшее.

— Он решил, что я охочусь за его богатством, просто потому, что мне сейчас действительно очень нужны деньги. Как только Уильям увидел значительность требуемой мне суммы, он сопоставил время наших встреч и свиданий. Бросив мне чек, как какой-то коварной золотоискательнице, он просто ушел. И даже не выслушал меня.

— Козел... — выдохнула Наташа.

— Мы знаем, что Уильям — засранец, — согласился с женой Брюс. — А также неимоверный глупец.

— А еще он придурок, — добавила она.

Губы Брюса дрогнули в легкой улыбке.

— Это приблизительно то же самое, детка. Но да. Все же он придурок.

— Это не так, — возразила я. — Не совсем так. Уильям, конечно, бывает грубым, но все же, если не придираться, он хороший парень. Вот почему в этой истории я не вижу никакого смысла. Как будто он вдруг стал другим человеком.

— Ну, Уильям никогда бы тебе не признался, но реальность такова, что мы оба много раз обжигались об весьма корыстолюбивых женщин. Этот опыт дорого нам обошелся. Я даже какое-то время отталкивал Наташу, так как был уверен, что ей нужны лишь мои деньги.

— И что же изменилось? — спросила я.

Брюс пожал плечами.

— В конце концов, я понял, что лучше довериться своим инстинктам. Нельзя отгораживаться от всего мира лишь из-за того, что в прошлом тебя обманывали.

Я вздохнула.

— Ты позволишь преподать твоему брату такой урок?

— И после такого ты дашь ему еще один шанс? — спросила Наташа.

Я немного задумалась. Я знала, что сейчас скажу кое-что не совсем правдивое, но я еще не была готова во всеуслышание простить Уильяма. Даже самую малость.

— Нет. Думаю, пока нет. На самом деле прямо сейчас мне хочется швырнуть ему в лицо свой фирменный пирог.

— Так сделай это, — рассмеялся Брюс.

— Хотелось бы.

— Я серьезно, — сказал он. — Я предупрежу охрану о твоем приходе. Тебя пропустят прямо в его кабинет.

* * *

Я бросила взгляд на вишневый пирог в своей руке. Сейчас я чувствовала себя немного более, чем сумасшедшей. Прошел почти час после встречи с Брюсом и Наташей, и я поднималась на лифте на этаж Уильяма. Мне с трудом верилось, что я действительно собираюсь это сделать. Но что-то во мне говорило, что это правильно.

Да пошел он ко всем чертям. За то, что заставил открыть ему свое сердце и довериться. За то, что убедил меня, что он не такой, как все. За то, что лишил меня девственности и на следующий же день отвернулся от меня.

Я решительно прошла мимо его секретарши, наблюдавшей за мной с веселой улыбкой, которая напомнила мне злую ухмылку персонажа Обри Плаза. Я кивнула ей, и женщина кивнула в ответ. Скорее всего, или Брюс, или Наташа рассказали ей о моем плане. И по ее реакции было видно, что я завоевала ее уважение.

Я открыла дверь и зашла в кабинет Уильяма.

Он сидел за своим столом с мрачным выражением на лице и разбитыми костяшками пальцев. Уильям выглядел злым и грустным одновременно. Но я не позволила себе остановиться, хотя значительная часть меня захотела немедленно протянуть к нему руки, обнять и утешить. Я не собиралась поддаваться слабости. Уильям должен быть расстроенным. Из-за своей тупости. Нечего вести себя как непростительная чертова задница.

Уильям, увидев меня, в недоумении поднял брови.

— Ты так сильно хотел мою чертову вишенку? Получи ее, придурок! — закричала я и со всей дури бросила в него пирог.

По какой-то неизвестной мне причине я предполагала, что мой десерт волшебным образом проплывет к мужчине по воздуху боком, но неожиданно для меня он перевернулся. Железная форма врезалась в лицо парня, и по комнате разлетелся металлический лязг. Уильям как в замедленной съемке откинулся на спинку стула, а пирог, еще раз перевернувшись, шлепнулся ему на колени. Последнее, что я увидела перед уходом, опрокинутый стул и взлетевшие в воздух ноги.

Я закрыла за собой дверь и посмотрела на его секретаршу со смешанным чувством ужаса и удовлетворения.

— И каково это? — спросила она сквозь стиснутые зубы. В ее глазах отражался такой голод, что мне стало почти страшно.

— Гм, как будто я только что случайно убила человека пирогом?

— Да, черт возьми, — прошептала она. — Да, черт возьми!

Я обошла ее по широкому кругу, быстро вернулась к лифту и поспешила как можно быстрее покинуть здание.

* * *

Выйдя на улицу, я услышала вой полицейских сирен. Я бросилась бежать, пытаясь скрыться в ближайшем переулке, и не сразу поняла, что полицейские проехали мимо. Разумеется, они проехали мимо. Я откашлялась, разгладила руками свою рубашку и постаралась ни с кем не встречаться взглядом.

Я только что убила человека.

Уильям мертв.

Причина смерти: вишенка на лице.

Глава 12

Уильям

Я уставился в потолок, а мое лицо пульсировало, словно меня только что сбил грузовик. Иисусе! Похоже, Хейли соскучилась по своему призванию квотербека. Не знаю, видел ли я когда-нибудь, чтобы что-то двигалось с такой молниеносной скоростью, как этот пирог. Он был прямо из печи, и я ощущал его тепло там, где он размазался по моим коленям.