Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хантер (ЛП) - Адамс Мелоди - Страница 16
— Перл, — зашептал он. — Кто твой хозяин, Перл?
— Ты! — тяжело выдохнула я, заслужив довольное урчание.
— Хорошая девочка! У нас нет времени, чтобы показать тебе это еще раз. — Он тихо засмеялся. — Ты в порядке?
— Да. Я бы сказала, вымотана, удовлетворена, абсолютно вытрахана. Хорошая работа… господин!
Хантер отодвинулся от меня и ощутимо шлепнул по заднице.
— Ай! — возмущенно вскрикнула я. — За что?
— За то, что ты всегда бросаешь мне вызов, женщина!
— Но тебе это нравится! — ответила я. — Тебе нравится играть со мной в дикого альфу.
— Да, — промолвил Хантер хриплым сексуальным голосом. — Мне это нравится. Но теперь нам нужно выдвигаться.
Глава 4
ПЕРЛ
Путь сквозь джунгли стал еще затруднительнее. Часть леса, которую мы сейчас пересекали, была густо заросшей, хоть Хантер и расчищал дорогу, продвигаться все равно было трудно. Но я помаленьку радовалась в предвкушении настоящей кровати и большой ванны с горячей водой. А еще было бы неплохо съесть что-то приличное. Еда джунглей, состоящая в основном из рыбы и кое-каких корней, медленно сводила с ума. Но я радовалась и тому, что Хантер мог добыть хоть что-то съедобное. Сама я несчастно сгинула бы с голоду в этом зеленом аду. Даже солдаты, и те столкнулись бы здесь с трудностями. Папа выбрал правильного человека для этой миссии. Но я и не ожидала от него другого. Он не вел дел с людьми, которые не соответствуют его высоким требованиям. Только лучшие могли поразить отца. Поэтому я была уверена, что он одобрит мой выбор. Ни один мужчина еще так полно не оправдывал папино представление о достойном зяте. Хантер, напротив, был совершенен.
К вечеру я так вымоталась, что заснула до того, как Хантер приготовил еду. Он пытался мягко разбудить меня, чтобы поесть, но я чувствовала себя слишком уставшей. Мне было так холодно, что зубы выбивали дрожь. В полудреме я почувствовала, как Хантер лег рядом и обнял меня. Это немного спасло от холода, и я погрузилась в глубокий сон. Спала я беспокойно. Мне снились голубокожие желтоглазые инопланетяне, затем Диллон и папа, потом снова и снова Хантер. Все так запутано и бессмысленно. Иногда мне казалось, что я слышу взволнованный голос Хантера, но это был лишь сон. Мне было жарко. Невыносимо жарко.
ХАНТЕР
Я забеспокоился. Перл была плоха. Ее лихорадило и, кажется, она бредила. Она говорила бессмыслицы и металась у меня в объятьях. Я пытался напоить Перл водой, но в нее мало попало, большую часть она выплевывала обратно. Я не знал, сколько еще нам до цели, прикинув, что это может быть приблизительно двухдневный марш. То, что я понесу Перл на руках, резко замедлит наш темп. Она ни в коем случае не была в состоянии самостоятельно передвигаться. Здесь я тоже не мог оставить ее в ожидании помощи. Во-первых, я не мог оставить Перл одну, во-вторых, она быстрее получит помощь, если я отнесу ее в Ориландию-ду-Норти. Нужно попробовать еще раз напоить ее, затем выдвигаться. Было темно, но я все равно не мог уснуть, так что не было смысла дальше ждать. Чем раньше я выйду, тем быстрее Перл окажут медицинскую помощь. Взяв бурдюк с водой, я приложил его к сухим губам Перл.
— Давай, милая! Выпей это!
Она недовольно пробормотала, но все же сделала несколько глотков. К моему облегчению, в этот раз все вроде бы осталось у нее внутри. Самое страшное, что может с нами произойти в джунглях, это обезвоживание. У меня нет другого способа влить в Перл жидкость, кроме орального. В лагере ее отца наверняка найдется врач, который поставит ей капельницу, но туда еще нужно добраться.
— Вот так, сладкая. Сейчас мы пойдем. Я понесу тебя на руках. Можешь спать дальше.
— Хантер, — еле пробормотала Перл. — Мне так жарко.
— Я знаю, дорогая, — тихо ответил я. — Я знаю.
Я скользнул взглядом по бурдюку с водой. Я не мог растрачивать жидкость, так как не знал, когда мы снова выйдем к водоему. Оторвав длинную полоску ткани от своей рубашки, я смочил ее драгоценной влагой и повязал повязку на голову Перл.
— Я сейчас приду, — заверил ее, — мне просто нужно потушить огонь и собрать вещи.
Сделав все, я поднял спящую Перл с земли, и двинулся в путь. Я обрадовался, что джунгли снова стали реже, так как с ношей на руках трудно их расчищать. Теперь я следовал дикой тропой, поэтому имел достаточно большое пространство. Примерно каждые два часа я останавливался, чтобы напоить Перл и увлажнить ее повязку. О еде я не беспокоился. Перл все равно не в силах есть, а я мог обойтись и без этого. Таким образом, я экономил нам время, и с Перл на руках шел до позднего вечера. Лишь в полночь я положил ее на небольшой поляне и зажег костер, чтобы отогнать диких животных.
Встав перед Перл на колени, я осторожно встряхнул ее.
— Перл! Просыпайся, детка!
Через некоторое время она открыла глаза, и посмотрел на меня. Ее взгляд был стеклянным, но мне показалось, что она улыбнулась.
— Хантер.
— Я здесь, Перл. Сейчас мы поспим, а завтра продолжим путь. Надеюсь, завтра мы доберемся до деревни. Там тебя осмотрит врач.
— Ты нес меня весь день? — слабым голосом спросила она.
— Да. Не волнуйся. Я справлюсь.
Ресницы Перл затрепетали, и она медленно закрыла глаза.
— … люблю тебя, — сонно пробормотала она.
— Я тоже люблю тебя, душа моя, — тихо сказал я и получил улыбку.
Я лег позади Перл, крепко обнимая. Длительный переход потихоньку истощал и меня. Я шел с самого утра до поздней ночи и теперь ощущал последствия. Мышцы были напряжены, голова гудела. Я пил чуть-чуть, экономя воду. Вздохнув и схватив бурдюк с водой, я сел, чтобы сделать несколько глотков. Это мало нам поможет, если я свалюсь от обезвоживания. Напившись, я откинулся назад и почти сразу заснул.
На следующее утро Перл стало немного лучше. Она самостоятельно сходила в кустики и даже сделала несколько глотков воды. У нее был необычайно бледный вид, и было ясно, что она не сможет сделать и пары шагов без того, чтобы не свалиться. Я понесу ее снова.
— Как ты себя чувствуешь? — спросил я после того, как Перл напилась.
— Дерьмово, — вымученно улыбнувшись, ответила она. — Мне снова холодно.
— У тебя лихорадка, — взволнованно ответил я. — Возможно, в воде был какой-то вирус, из-за которого ты и заболела. Мы, Инопланетные Виды, никогда не болеем. Мы многое переносим, но ты подхватила явно что-то плохое. Если бы я мог, сделал бы большее для тебя, но все, что сейчас у меня есть, — это немного воды.
— Я справлюсь, Хантер, — заверила Перл.
— Тогда в путь! Чем быстрее мы доберемся до этой чертовой деревни, тем лучше!
— Мне жаль, что я обуза для тебя.
— Не говори глупости! — рыкнул на нее. — Ты сильная. Гораздо сильнее, чем я думал. То, что дурацкий вирус подкосил тебя, так с этим ничего не поделаешь.
Я взял ее лицо в руки и посмотрел в глаза.
— Я люблю тебя, Перл Джексон! Ты невероятная женщина. И ты МОЯ!
— Твоя, — прошептала она.
— Именно! И никогда не забывай об этом! — серьезно произнес я, нежно целуя ее, а после поднял на руки и продолжил путь.
ПЕРЛ
Я прижималась к плечу Хантера. Моя нечистая совесть, от того, что он должен нести меня на руках, сменилась замечательным ощущением его объятий. Улыбаясь, я закрыла глаза. Я была его. Это также означало, что он был МОЙ! И он сказал, что любит меня. Я чувствовала себя еще слабой и жалкой, но знание, что Хантер ответил на мою любовь, делало все трудности терпимыми. Он был тем мужчиной, с которым я хотела бы провести будущее. Я не была более счастливой. Я все время колебалась между сном и бодрствованием. Я понятия не имела, сколько мы уже идем сквозь джунгли. Хантер казался неутомимым. Его шаг был твердым и решительным. Мы сделали привал у маленького водопада.
- Предыдущая
- 16/26
- Следующая