Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Обман общества (СИ) - "Безупречное алое цветение" - Страница 38
— Вы что-то хотели, миссис Стоун? — не оборачиваясь, спросил Снейп.
— Простите, — парочка обернулась, так и не выпустив из объятий друг друга, — я…
— Что у вас? — Северус явно не радовался, что их прервали. Выглядело это именно так.
— Нас оповестили, что ужин и вечернее мероприятие состоятся через час.
Северус утвердительно кивнул, и Эмма ушла, закрыв за собой дверь.
Не медля Гермиона отошла от зельевара на безопасное расстояние и принялась распаковывать свои вещи. Молча, ничего не говоря. Внутри все бушевало, и гриффиндорка старалась себя утихомирить. Одежда, аккуратно сложенная, летела в шкаф с помощью магии. Красное платье, сотканное из шелка, взметнулось вверх и легло на верхнюю полку, к нему последовали бордовые кофточки, снова платье, юбки, красные оттенки так и мелькали в бурном потоке вещей.
— Сколько страсти. Любишь же ты привлекать внимание, — деловито заметил он, усевшись на край стола с газетой в руках. Будто ничего не произошло. Да что он за человек? Как можно так чувственно играть и при этом оставаться безучастным?
— Я молодая и свободная особа, мне можно.
— Да уж… — он продолжил читать.
— Я думаю, ваша жена была бы роковой женщиной, судя по вам, — со всей серьезностью, свойственной ей самой, проговорила Гермиона.
После окончания фразы газета у Северуса резко сложилась пополам, а сам он послал ей театрально испуганный, удивленный и одновременно вопросительный взгляд. А затем разразился смехом, да таким, что у Гермионы челюсть отвисла, будто она увидела самого создателя факультета Гриффиндор. Никогда ещё в её жизни, казалось, не было такого изумления, как сейчас. Он смеялся, профессор Снейп смеялся! Так искренне и забавно, что ее сердце замерло, боясь своим стуком заглушить этот прекрасный баритон.
— Как, скажи, можно с такой серьезностью заявлять такие глупые мысли? Да ещё и лучшей ученице Хогвартса? Браво, Гермиона, браво…
— Нет?
— Нет. Хватит смотреть на меня, как на писаную икону. Лучше займись более серьезными вещами и побереги свои глаза, которые так и норовят выскочить из орбит, — уже серьёзно проговорил Северус, возвращая себе прежнюю маску безразличия и мрачноватости.
Как давно же он не смеялся. Северус Снейп вообще человек не улыбки и веселья, но сейчас ему было смешно. Эта Грейнджер его развеселила… Мерлин, дай ему сил противостоять себе.
— Что ты подразумевала под «Судя по вам»? — невзначай добавил Снейп.
— Тебе нужна такая женщина, которая будет выводить тебя из себя постоянно.
Ей показалось, что он отнесся к этому скептически. Конечно, откуда ей, гриффиндорке, знать, что ему нужно? Ну уж явно не она.
— Вы невозмутимый. А вывести вас могут исключительные случаи.
— Интересно, какие такие «Исключительные случаи»? Неужели Лонгботтома ты считаешь «роковой женщиной», полностью подходящей такому типу, как я? Уж избавь. А может, Гриффиндорская троица? Почему бы и нет? Да и большинство тупоголовых студентов? Ох, не знал, что я такой любвеобильный.
Гермиона искренне рассмеялась. Одновременно ей стало и весело, и грустно.
— Не думаю, что мне вообще кто-нибудь нужен…
Нельзя говорить с таким пустым взглядом в глазах. Сколько боли и горечи может прочесть женское сердце в этом взгляде. Ведь не так это. Она знает!
Гермиона с этими думами уселась на подоконник и достала книгу. Снейп тоже откуда-то взял книгу. Время близилось к вечеру.
— Скажи, какой у нас план.
Гермиона присела на край кровати и выжидающе уставилась на своего напарника в этом щекотливом деле.
— Дорогая, отдыхай. Мои планы тебя не касаются.
— Но я твоя напарница, дорогой, — ответила Гермиона, подражая его манере.
Северус закатил глаза.
— Подружись с миссис Смит. Ты же не сможешь прожить без приключений и дня, дорогая, — фыркнул мастер зелий.
========== Часть 26 ==========
В строение блока внесли некоторые изменения. Появилась кухня, буфет, бар, столовая, расширилась и библиотека. После ужина они отправились в главный зал, где происходило что-то наподобие вечеринки. Общество разделилось на маленькие группы, — видимо, на соседей по блокам, — и общались друг с другом. Северус же куда-то исчез, оставив Гермиону одну в обществе Стоунов. К ним, кстати, прибавились ещё две пары: семейство Грин и Блэк. От первых так и веяло странностями, ибо они говорили только о магглах и их открытиях, хоть и принадлежали к старинному аристократическому роду. Во вторых же присутствовала загадочность. Мужчина и женщина составляли полные противоположности друг другу, но при этом идеально сочетались вместе. Она скромная, замкнутая, он общительный и уверенный…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Чем всегда славилась Гермиона, так это активностью и любознательностью. Непременно с её стороны начались действия. За четверть часа она успела познакомиться со многими, в том числе и с миссис Смит. Эта элегантная крошечная женщина с резкими чертами лица, женственной фигурой и удивительно непредсказуемыми манерами. С виду и не скажешь, что она жена незаконника. Но, быть может, это всего лишь игра? На первый взгляд, её вполне можно счесть слегка не в себе, ибо в актерском мастерстве ей не занимать, как, впрочем, и в чувстве юмора.
Гермиона сразу же нашла общий язык с миссис Варти Смит и даже прониклась к ней ответным душевным теплом.
— Здравствуйте, Гермиона, — подошла миссис Лаймс, держа тоненькими пальцами бокал вина. — Я очень много слышала о вас. Вы сильная ведьма, ваши геройства достойны уважения.
Гермиона улыбнулась и поблагодарила. Из газет известно имя Берти Лаймс, ведьме по индийской древней магии, которая отважно сражалась на параллельном фронте с пожирателями. Эта блондинка с поджатыми губами была чем-то озабочена.
— Добрый вечер! Очень рада познакомиться. Ваша личность мне также известна, как и заслуги перед волшебным миром, — Гермиона пожала протянутую руку.
Берти приобняла девушку и прошептала:
— За нами наблюдают. Пожалуйста, уйдемте! Только вам я могу доверять!
Гермиона кивнула и они отошли в тихий угол. Берти, заламывая пальцы, продолжила:
— У меня пропала палочка, а супруга я не могу найти. И знаете, последние двадцать минут я не помню. Это Обливейт, уж поверьте, я его ни с чем не спутаю. Но на мне защитные чары Швадхэ. Память со временем восстановится, а сейчас мне нужна ваша помощь. Гермиона, мне нужно аппарировать отсюда и восстановить свою палочку, иначе я потеряю силу, — она сжала ее руку от напряжения, когда увидела, что за ними наблюдает Смит. — Просто прикройте меня, пожалуйста!
Магия запрещалась, но Миссис Лаймс так нервно озарялась, так печально и умоляюще смотрела на нее, что Гермиона согласилась ей помочь. В искренности не пришлось сомневаться, потеря палочки — серьёзная проблема для любого волшебника, а если взять ее уровень, то тем более… Кому понадобилась чужая палочка?
Берти подняла правую руку и посмотрела на часы: половина десятого.
— Я вернусь рано утром. Спасибо! — она исчезла в толпе.
Гермиона лелеяла надежду, что сейчас идет черед лишь обычных странных совпадений, не более. Как можно проверить Обливейт? Она никогда не читала о Швадхе. Что ж, придется подождать, а завтра как следует расспросить.
Вечер прошёл на славу. Ближе к концу появился Северус с мистером Смитом.
— А вот и миссис Снейп, верно, Северус?
Гермиона обернулась и встретилась с бездушными глазами. Словно в этом человеке нет никаких чувств, словно он и не человек вовсе. Шипящий голос с маниакальной забавой рассказал, как ему приятно быть представленным такой замечательной даме, как она. Смит оценочно посмотрел на МИССИС Снейп и, похотливо улыбнувшись увиденному, продолжил свои любезности.
— Обычное рукопожатие с поцелуем было актуально несколько веков назад, не будьте старомодны, — не выдержал Северус.
— Ревнуете? — обезображено хмыкнул Смит, наблюдая как мистер Снейп обнимает свою жену за талию. Действительно, она ЕГО. Смит возражать не стал. Пока не стал.
- Предыдущая
- 38/53
- Следующая
