Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Без границ (ЛП) - Сальваторе Роберт Энтони - Страница 71
- Значит, мы примем сторону тех, кто принесёт хаос на север? - спросила Сесилия, которую не очень-то радовала подобная перспектива.
- Мы не принимаем сторон.
- Но разве наше бездействие не является формой союза? - заметил лорд Парис.
- Это самосохранение, - поправил его Громф. - Это заявление, что работа Главной башни для нас важнее всего. Разве не поэтому мы все собрались здесь? Какая нам разница, кто сидит на троне Гонтлгрима — король Бренор или мать Жиндия?
- Король Бренор служит прочным барьером между Лусканом и Глубоководьем, - возразила Сесилия. - Останутся ли лорды Глубоководья безразличны к Лускану и его правителям-дроу, когда этого барьера не станет?
- И снова: какое нам до этого дело? Пускай лорды Глубоководья плывут в лусканскую гавань и сражаются с тем, кто объявил себя правителем города. Главная башня стоит отдельно — с крепкой защитой и без политических пристрастий.
- И с архимагом Мензоберранзана в роли её архимага, - сказал лорд Парис.
- Бывшим, - поправил Громф. - И поскольку вы не заметили: я единственный тёмный эльф здесь — к тому же, заключивший союз со многими любимчиками лордов Глубоководья. Повторяю, пускай политическая борьба и прочие глупости идут своим чередом.
- Мать Жиндия захватит Лускан, - сказал Парис.
- И скорее всего Гонтлгрим, - добавила Сесилия.
Громф пожал плечами — ему было всё равно.
- Возможно, но не стоит недооценивать Джарлакса и сомневаться, что он откажется от союза с матерью Жиндией, если это сыграет ему на руку. Он всегда оказывается в самом удобном положении. Может быть, клан Боевой Молот выгонят из их нового дома, но не без усилий, после которых — уверен — силы вторжения серьёзно уменьшатся, и взгляд Глубоководья может обратиться на демоническую армию, которая возглавляла штурм. Хотите, чтобы нас затянуло и в эту, ещё более страшную войну, если она случится?
Нетерезский лорд и женщина-великанша растеряно переглянулись.
- Мне больно подводить короля Бренора и тех, кто были Главной башне прекрасными друзьями, - признал лорд Парис.
- Мне тоже, - согласилась Сесилия. - Хотя я сомневаюсь, что кто-то ожидал услышать от меня такие вещи — и о ком, о дварфах!
- Ворота останутся бездействовать, - заявил Громф.
- Пока что? - скорее вопросительно, чем утвердительно произнёс Парис.
Громф задумался на минуту, затем согласно кивнул. В конце концов, кто знает, куда подуют ветры войны?
- Держись рядом, и мы о тебе позаботимся, - прошептал Вульфгар Милашке Чарли. Они вытащили лодку на берег на островке неподалёку от Главной башни и обнаружили, что поля усеяны следами битвы и останками врагов — телами смертных и дымящимися оболочками демонических существ, возвращавшихся на нижние планы.
- Беги и прячься, человек, - сказал ей Киммуриэль. - Если мы встретим врагов, ты погибнешь первой.
- Не слушай этого дурака, - немедленно возразил Вульфгар. - Держись рядом. Ты вытащила меня из холодной воды. Я этого не забуду.
Когда он закончил, боль в спине стала неожиданно сильной, и варвар едва не упал на колени. Он оглянулся на Киммуриэля. Дроу просто пожал плечами, и боль утихла.
Урок был ясен.
Киммуриэль усмехнулся и пошёл прочь. Два человека последовали за ним. Они зашли на мост к Караульному острову — ступеньке к материку. Миновав высшую точку сооружения, они увидели, что на острове продолжается битва — перед единственным большим зданием.
- Дом Курт в осаде, - сказала Милашка Чарли.
Киммуриэль подошёл к Вульфгару.
- Беги, женщина, - приказал он и потянулся к варвару.
Вульфгар отступил и упрямо покачал головой.
- Она идёт с нами.
Киммуриэль молча смотрел на него.
- Она идёт, - повторил Вульфгар.
Тогда псионик покачал головой.
- Джарлакс просил защитить тебя. Он ничего не говорил про пиратский мусор.
- Мусор, вот как? - сказала Милашка.
- Матроса без корабля, значит. Это неважно, - сказал Киммуриэль и раздражённо махнул рукой, после чего снова потянулся к Вульфгару.
- Ты хочешь оставить её здесь? Как она пересечёт этот кишащий противниками мост, чтобы попасть на материк?
- Главная башня вон там, - заметил Киммуриэль, указывая за спину Вульфгару на массивное древовидное здание. - Она может пойти туда и умолять Громфа о помощи. Или назад к лодке и грести к безопасному берегу. Я не буду нянькой для потерявшейся пиратки.
Он снова протянул руку к Вульфгару.
- Пошли, посмотрим, что нам скажет старший капитан Курт.
Но Вульфгар сделал шаг назад и решительно покачал головой.
- Я её не оставлю.
- Тогда я оставлю тебя.
- Как хочешь, - сказал варвар.
- Ты понимаешь, что это будет значить?
- Понимаю.
Пожав плечами, Киммуриэль закрыл глаза и стал прозрачным. Его призрачное тело проплыло остаток пути по мосту к острову, а затем двинулось дальше, незамеченное теми, кто собрался перед большим домом — прямо сквозь стену Корабля Курта.
- Идиот, - буркнула Милашка Чарли.
- Про него можно многое сказать, но только не это, - проворчал Вульфгар сквозь стиснутые зубы, поскольку боль в спине уже возвратилась.
- Не он. Ты!
Вульфгар взглянул на неё с любопытством.
- Ты выбрался из битвы и добрался к Кораблю Курту, и кроме самой Главной башни, в охваченном войной Лускане нет лучшего места, - объяснила женщина. - Ты меня даже не знаешь.
- Я не собираюсь бросать тебя здесь. Ты вытащила меня из холодной воды. Я не забуду...
- Это дроу заставил меня так поступить, и не сомневайся, что я бы тебя бросила, дай мне такую возможность этот тощий эльф!
Вульфгар замолчал и пристально посмотрел на женщину.
- Куда ты пойдёшь? - спросил он.
- Ха. Куда мы пойдём! - поправила она, доставая длинный нож из-за пояса. - Думаешь, мы сможем пробраться на Корабль Курт? Хотелось бы мне смачно плюнуть на этого дроу.
Она прошла мимо Вульфгара, пересекая мост решительным шагом. На Караульном острове продолжалось сражение — по всей улице перед фасадом большого здания, известного как Корабль Курт.
Вульфгар догнал женщину, прежде чем она спустилась с моста, и потянул её в сторону, в укрытие за фургоном. Но их всё равно заметил крупный гнолл. Большое создание — наполовину человек, наполовину собака — высоко поднялось на задних лапах и завыло, а затем бросилось в атаку.
Через два шага оно было мертво, из груди торчал боевой молот.
Несколько других гноллов видели это, заметил Вульфгар, но никто к ним не приблизился — все вернулись к битве на улице.
- Храбрые твари, а? - хмыкнула Милашка Чарли.
- Свирепые, да, - ответил Вульфгар. - Я не очень хорошо знаком с их повадками, но мне рассказывали, что дерутся они как гиены.
- Гиены?
- Похожи на собак, - объяснил варвар. - Стайные охотники пустыни. Сильные и свирепые, но слишком хитрые, чтобы вступать в проигрышный бой.
- Они наверняка набросятся толпой, когда мы будем у дверей, - заметила Милашка Чарли.
- А я даже не уверен, что нам откроют, - добавил Вульфгар.
- Ну, тогда назад к лодке! - Милашка Чарли встала и двинулась к мосту, но Вульфгар схватил её за руку и потянул назад к себе.
- Присмотрись немного, - сказал он ей. - Ты даже не представляешь, что такое Корабль Курт.
- Это дом старшего капитана, - ответила женщина. - Беньяго Курт — правитель Лускана. Что ещё?
- Беньяго работает на правителя, - поправил Вульфгар и скептически посмотрел на спутницу. Разве она не знает самый знаменитый секрет всего Лускана? - Как и Киммуриэль. И этот правитель в бою опаснее любого старшего капитана.
Впереди них в Дом Курт полетели пылающие бутылки, разбиваясь о стены и разбрызгивая масло, которое подожгло облицовку.
Ответный град стрел и даже несколько молний обратили многих гноллов в бегство и прикончили нескольких, сбив с визгами на мостовую, но не было никаких сомнений, что последний обмен был в пользу гноллов.
- Предыдущая
- 71/86
- Следующая