Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Уолден С. - Хорошая (ЛП) Хорошая (ЛП)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Хорошая (ЛП) - Уолден С. - Страница 19


19
Изменить размер шрифта:

— Ох, Всевышний, — выдохнула я.

— Так, все! Сюда! — позвала Эвери, и я пошла к группе, встав так далеко от мистера Коннели, как только смогла. — Итак, вот как всё будет. Я поставлю взрослых вместе с подростками. Самый простой, самый эффективный способ всё сделать сегодня – это работать командами. Подростки, вас будет направлять взрослый, с которым вас поставили в пару. Взрослые, вы получаете указания от меня.

Несколько смешков... Должна признать, Эвери и впрямь была хороша в организации и лидерстве. Если бы мне пришлось обращаться к этой толпе из тридцати человек, я бы стояла с потными подмышками и говорила, заикаясь.

— Ладно. Я уже передала списки дел всем взрослым. Очень важно, чтобы вы убедились, что выполнили все задания в списке до захода солнца. У нас шесть домов, народ. Мы справимся, — воодушевленно закончила Эвери. — А теперь слушайте, с кем вы в команде.

Команда номер 1: Мистер Сандерс, Дин и Грэйси.

Команда номер 2: Мистер Вэллэс, Эдриан и Лиззи.

Команда номер 3: Мистер и миссис Роллингс, Сет и Эбби.

Команда номер 4: Мистер Клемиш и миссис Грэйсон, Тоби и Эмбер…

Я терпеливо ждала свое имя, радуясь, что избежала встречи с Грейси и ее мамой, но все больше нервничала из-за того, что имена еще не были названы.

—… Команда номер 7: Мистер Коннели, Тейт и Кейденс…—

Я не знала, упасть в обморок или завизжать. Я знала, что не должна делать ни того, ни другого, и посмотрела на проезжающую мимо машину. Хорошее отвлечение. Именно то, что мне было нужно, чтобы удержать эмоции под контролем. К сожалению, со своим вспыхнувшим лицом я ничего поделать не могла. Тейт присоединился ко мне и опустил руку мне на плечо.

— Кейденс Миллер. Прекраснейшая бывшая уголовница во всей Атланте, — протянул он.

— Фу. Отстань от меня, — ответила я, скидывая его руку.

Тейт был слизняком, но он считал себя ловким дельцом. Он никогда не высмеивал меня за пребывание в колонии, но ему нравилось постоянно напоминать мне, что я привлекательна, и в основном из-за того времени, которое я провела за решеткой. Оказалось, ему нравились плохие девчонки. Он без конца задавал мне вопросы о времени, проведенном в колонии, но я не поддерживала разговор с ним. Мне не хотелось ему ничего рассказывать, я боялась, что эта информация только заведет его и сделает еще более несносным.

— Так чем кормят в колонии? — спросил он.

Я не обращала внимания.

— У вас есть что-то вроде перемены или времени для игр? Или как это зовется? Время прогулки?

Всё ещё игнорировала.

— Вы, девочки, принимали вместе душ? Помогали друг другу мыться?

— Тейт, заткнись.

— Привет, ребята, — произнес мистер Коннели, подходя к нам.

— Привет, — произнесли мы одновременно, и я закатила глаза.

— Не думаю, что видел тебя в Крествью Хай, Тейт, — заметил мистер Коннели.

— Я туда и не хожу. Я хожу в Саус Гемптон, — ответил Тейт.

— Подготовительную школу, о которой всегда пишут в газетах? — спросил мистер Коннели.

— Именно туда, — ответил он самодовольно.

Я забыла упомянуть, что Тейт ходит в одну из самых дорогущих и престижных частных школ в Атланте. Его семья была при деньгах, и это, полагаю, давало ему право вести себя, как мудак. По большей части он был безобиден, но боюсь, что однажды он присосется ко мне без разрешения, просто потому, что ему не придёт в голову для начала спросить.

— Что ж, думаю, ты прилагаешь немало усилий, — ответил мистер Коннели.

— Не особенно, — заявил Тейт.

Мистер Коннели посмотрел на меня, и я усмехнулась. Он усмехнулся в ответ, будто зная, о чем я думаю. Он показал мне и Тейту наш список дел. Мы, вместе с командой номер 2, отвечали за дом Фанни Бёркен.

— Готовы? — спросил мистер Коннели.

Я кивнула и последовала за ним по улице к дому №536.

— Тейт, мой черный Фольцваген там, вниз по улице. Ты не против сходить за моей сумкой с инструментами? — спросил мистер Коннели, протянув ключи от машины.

Тейт кивнул и ушел, двигаясь без всякой спешки и беспокойства.

— Отправить болвана за инструментами, — сказала я. — Умно.

Мистер Коннели усмехнулся. — Таков был план. — Он подмигнул мне. Кажется, он вечно мне подмигивал. О, какого черта? Я подмигнула в ответ, и он выглядел шокированным. Не ожидали такого, мистер Коннели, не так ли?

— Мистер Коннели, почему вы вызвались для этого проекта юношеской группы? — спросила я, наблюдая, как Тейт, прогуливаясь, направлялся обратно.

— Просто пытаюсь быть вовлеченным, — ответил мистер Коннели.

— Ага, но есть миллион обслуживающих организаций, в которые вы могли бы вступить. Почему наша церковь? В смысле, вы же даже не её прихожанин, не правда ли?

— Чувствую, ты не хочешь, чтобы я был здесь, — ответил мистер Коннели.

— Нет! — Блин. Моя реакция была слишком очевидна. — Нет, это не так. Просто любопытно, вот и всё.

— Что ж, если хочешь знать, я решил попробовать что-то такое. Увидеть, каков я. Увидеть, есть ли для меня место в вашей церкви.

Мне пришлось отдать ему должное. Он был очень хорош. Но я ни на секунду не поверила ему, что он хочет найти место в моей церкви. Происходило что-то еще, и поскольку я чувствовала несомненное влечение к нему, я автоматически предположила, что это было влечение с его стороны. Сегодня он вызвался добровольцем из-за меня. Вот во что я решила поверить. Для той, кто обыкновенно не был высокомерной, сегодня меня просто распирало.

Фанни Бёркен была милой старушкой, жившей в крошечном домике с двумя работающими лампочками. Хотя она и содержала дом в чистоте, он пришёл в негодность. Мы узнали, что не так давно её сын погиб на мотоцикле в несчастном случае, и он был её единственной семьёй. Она не могла достать до ламп на потолке, чтобы заменить их, и некому было помочь ей поддерживать дом.

Это было незамедлительно: я перешла в режим, Исправить всё, и приказала Тейту поменять все лампочки в её доме. А потом я пошла в туалет и вычистила его от пола до потолка. Не знаю, почему. Ванна была чистой, но видимо моё время в колонии приучило меня мыть туалетные комнаты, когда мне нужно было работать. Это заняло у меня полтора часа, и я не возражала.

Я собрала всё белье с помощью Фанни и запустила стирку, а потом помогла мистеру Коннели починить протекающие трубы.

— Кейденс, мой гаечный ключ в боковом кармане сумки, — сказал он, лежа на спине, головой под кухонной раковиной.

Я изображала ассистента, пока Тейт смазывал и соединял плитку в ванной Фанни, как показал ему мистер Коннели, узнав, что Тейт никогда в жизни не занимался физической работой.

— Это он? — спросила я, поднимая инструмент с круглым креплением на конце.

— Близко. Это торцевой ключ, — ответил он. — Даже не знаю, откуда он в моей сумке.

Он вылез из-под раковины и стал рыться в боковом кармане своей сумки с инструментами. Он достал то, что, он сказал, называлось гаечным ключом.

— А, да. Я уже видела такие, — ответила я.

Мистер Коннели улыбнулся и залез обратно под раковину.

— Ты хороший помощник, Кейденс, — произнес он.

Я фыркнула. — Я ничего не сделала.

— Ну, ты составляешь мне компанию, и это мило, — ответил он.

— Только до тех пор, пока стираются простыни, — сказала я.

— И я ценю это, — отозвался мистер Коннели. — Не хочешь мне посветить?

— Конечно, — ответила я, и поковырялась в его сумке, пока не нашла миниатюрный фонарик. Секунду я колебалась, осознавая, что мне придется сидеть очень близко к мистеру Коннели, чтобы светить на трубы. Отверстие под раковиной было узким, и он занимал большую часть пространства.

— Свети вот сюда, прямо над моим лицом, — сказал он, наблюдая, как луч света бегает по темноте, пока я пыталась найти удобное положение. Я сидела, поджав под себя ноги, сгорбившись и прислонившись к его бедру. — Хорошо, — сказал он, — Так и держи.

Я наблюдала, как мускулы на его руках напрягались каждый раз, когда он работал ключом. Я чувствовала напряжение и в его бедре – как оно напрягалось, а потом расслаблялось каждый раз, когда он затягивал болт. И моё тело отвечало ему против моей воли. Мой мозг кричал мне оставаться неподвижной все то время, пока я чувствовала, как мой вес смещается, наклоняясь все дальше, все глубже в его тело. Мне было так хорошо, когда мое бедро прижалось к его бедру, и я закрыла глаза, представляя, как это было бы по-другому, если бы наши ноги были голыми.