Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Семена Распада. Том I (СИ) - Никольский Олег - Страница 55
— Ну здравствуй, Этельдор, старый филин! — возопил он, стискивая степенного мэйнира в медвежьих объятиях.
— Я тоже рад тебя видеть, — слабым голосом просипел тот, полузадушенный, после чего Вейн разжал захват и перешёл к следующей жертве.
— А ты должно быть Арнитен — герой мирьехской битвы, я прав?
— Наверное… в смысле, да точно, я Гельри Арнитен, Ваше Высочество!
— Когда мне довелось в последний раз бывать в Вальрисе, ты был пухлощёким младенцем. Сколько лет-то прошло? Пятнадцать?!
— Четырнадцать, — осторожно поправил оруженосец.
— Ага, а ты подрос, хотя всё такой же щекастенький, небось, ешь за двоих с архэтского стола-то?! Кстати о еде: я так оголодал, что Карла бы съел, не будь на нём чешуи!
— О, не извольте беспокоиться, Ваше Высочество! — вставил своё слово замковый распорядитель, присутствовавший там же, это был полноватый человек с забавным лицом и проседью в волосах. — Его Светлость приказал устроить пир в главном зале.
— Пир? Замечательно! Надеюсь, медвежатина будет? — плотоядно улыбаясь, полюбопытствовал джайхэт.
— Всенепременно! Свежайшая, охотники только сегодня утром добыли!
— Кстати, Вейн, насколько мне помнится, ты писал, что прилетишь не один… — осторожно заметил чародей-регент.
— Не волнуйся, Этельдор, ещё повидаешь старых приятелей! Нам пришлось сделать небольшой крюк по дороге, Лейхте и Циро задержались в Аэдвиле.
— Аэдвиле?! — вмешался в разговор удивлённый Амони, сразу вспомнивший о бедном Элизии Дорэане.
— Верно. Этельдор писал о несчастии, постигшем сына Пепельного Лиса, вот я и решил отрядить кое-кого ему в помощь…
— О чём вы говорите?! Даже лучшие жрецы не смогли ничего сделать!
— Потому что с ними не было Циро! — с полной уверенностью выдал джайхэт, и спросил беззаботно: — Ну что, идём пировать?
Ни у кого не нашлось возражений, один только распорядитель робко уточнил:
— Ваше Высочество… дракон, он так и останется здесь? Что нам с ним делать?
— Ничего! Карл устал, дайте ему поспать!
— Кто такой этот Циро, мэйнир? — шёпотом спросил де Пьюс, когда они направились в пиршественный чертог.
— Один из лучших чародеев Оссита, заклинатель разума, — так же тихо пояснил Этельдор.
— Хм… а он из Серых Братьев или, может быть, Сынов Тациона? — продолжил расспрашивать Амони, вспомнив об известных ему колдовских обществах.
— Нет, сам по себе. О его прошлом мало что известно, насколько я знаю, он не так давно вернулся в Оссит, долго странствовал. Хм… Вейн считает его исключительным. Кстати говоря, с лёгкой руки джайхэта его теперь чаще прозывают Керан, что с Serch Terea переводится, как ценность.
— И что он, правда, сможет вылечить Элизия?! — теперь в голосе Амони звучала смесь надежды и волнения.
— Честно признаться, не знаю. Никто уже не в силах вернуть мальчику зрение, но…
— Что «но», мэйнир?!
— …Керан не зря получил своё прозвище, его способности и умения действительно бесценны.
Украшенные гербами двери распахнулись, пропуская облачённую в меха, шёлк и бархат процессию в царство чревоугодия, тривиально именуемое пиршественным залом.
Длинные дубовые столы изнывали под тяжестью яств, а сновавшие вдоль них слуги приносили всё новые и новые. Пять очагов нещадно коптили стены, отчего в зале стояла духота, принёсшая изрядное облегчение тем, кто несколько часов простоял на морозе.
Гости расселись. Джайхэту отвели почётное место между архэтом и чародеем-регентом, заняв которое, тот сразу же накинулся на баранье жаркое с чесноком и хреном, попутно запивая мясо хлэдом. Этельдор же напротив ел крайне мало и не пил вовсе. Его подопечный, скинув барсовый плащ слуге, увлечённо хрустел шкварками в меду. Один из рыцарей подал ему чашу морозного напитка, и Амони, слушавший в это время рассказ Вейна о погашении Костра, залпом выпил её. Хлэд мгновенно ударил в голову, наследнику показалось, будто его нагишом закинули в прорубь. В глазах потемнело, зубы принялись бешено выстукивать барабанную дробь, а джайхэт в это время продолжал самозабвенно вещать:
— …и вот тогда это чучело, как закричит: «Yakher!» — подорвать нас удумал в узком проходе, но вэттир Ваал, не будь дурак, шибанул альхарца молнией! Ох, слышали бы вы, визжал тот, что твоя свинья! Ладно, прошли дальше, и что же видим?! Ещё восемь энфитов, злющие, в руках тьма клубится! Я ясное дело взял на себя троих! Ваал и Керан ещё по двое, Фаро — одного, ну а мальчишка Лейхте должен был в это время погасить Костёр. Пока мы с Циро мысленно обсуждали, как их лучше разделить, они вроде как сами приняли правила игры и напали! Сразу трое ударили меня своим «Maleh Janos»! Я принял эту муть на посох, и ответом срезал всех троих! Как дети малые, не смогли от обычной «цепи» увернуться! Циро в это время расправился с одним, а второго, не мудрствуя, насадил на меч. Ваал, тоже молодец, придумал какую-то заумь, накрыл обоих, значит, камнепадом. Но всех подставил этот олух Фаро, не сумев отразить «Keynis Diale». Энфит его, значит, вырубил, и мне за спину соскользнул. Zerch! Если бы не малыш Лейхте со своим «Eyt!», не сидел бы сейчас джайхэт перед вами! Ну, короче говоря, с делом справились успешно, и Костёр погасили, и в живых остались!
— За Вейна Бессмертного! — объявил здравицу фаир Гэрил из рода Виртонов, поднимая наполненную до краёв чашу. Пирующие поддержали его дружным гулом, с охотой опустошая сосуды с морозным напитком.
— Медвежатина, Ваше Высочество, — шепнул джайхэту на ухо распорядитель, указывая на четырёх слуг, вносящих в зал длинный поднос, накрытый цеттиновой крышкой.
— Ну, приступим, — проговорил тот, вооружаясь ножом и трезубой вилкой. Вид у Бессмертного был до того алчно выразительный, что Амони сам загорелся идеей отведать диковинного блюда. Действие хлэда стало понемногу спадать, сковавшие мозг морозные пальцы разжались, но наследника до сих пор шатало, и он едва не упал на стол, потянувшись за мясом. Заметив оплошность архэта, один из прислужников быстро подал тому тарелку с дымящейся плотью. Кивком поблагодарив слугу, Амони подцепил вилкой маленький кусочек и, не тратя времени на раздумья, отправил в рот. Медвежатина имела знакомый вкус, наследник тщательно прожёвывал, силясь распознать его.
«Ммм… похоже на свинину, только жёстче… или…», — и тут Амони вспомнил! Когда ему исполнилось десять, отец, архэт Лоэмар де Пьюс, взял его с собой на охоту. Они провели весь день в лесу в сопровождении лучников и собак, и к утру напали на след огромного вепря. Когда зверь был выслежен, отец запретил стрелкам бить его, и сам, верхом на коне и с верным копьём в руке, кинулся в бой. Маленький Амони тогда жутко перепугался, но всё равно смотрел на развернувшееся действо с восторгом. Архэт смерчем пролетел мимо кабана, уколов того наконечником в бок. Хрюкнув, зверь бросился на Лоэмара, но тот, спешившись, поймал вепря на копьё. Лесной исполин не хотел умирать, он, издавая жуткую смесь хрюка с рычанием, разрывал копытами землю, силясь достать клыками до архэта, но копейная перекладина не давала ему этого сделать. И вот, отмучившись, он рухнул на землю. Вечером того же дня кабана подали к столу запечённым с яблоками и грибами. Мясо вепря было таким же, как эта медвежатина.
Пришедшие на ум воспоминания посеяли в душе Амони сомнения и он, покосившись на стоящего у колонны распорядителя, тихо-тихо одними губами прошептал вопрос. Седовласый человечек, кивнув, приложил палец к губам.
«Главное, чтобы Вейн подмены не обнаружил, а то мало ли…».
Пир тем временем набирал обороты: слуги проводили уже четвёртую смену блюд, а уж сколько было выставлено бочек с морозным напитком и не сосчитать! За сочными перепёлками последовали угри по-мирьехски, чуть позже подали лосиный студень и на сладкое пирог с начинкой из лесных ягод.
Несколько дворян уже мирно дремали под мелодичные переливы лютен и флейт. Двоих подравшихся рыцарей вывела из зала стража, пока дело не успело дойти до мечей.
- Предыдущая
- 55/90
- Следующая
