Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Воин (ЛП) - Линч Карен - Страница 14
— Нет. Просто это чересчур много для постижения.
— На это потребуется время.
Мои слова не смогли успокоить её, но она, по всей видимости, сумела овладеть собой.
— Так что ещё вы можете делать, кроме того, как очень быстро передвигаться и ловить людей, падающих со зданий? Какими другими дарованиями вы обладаете?
Я постарался не думать о её падении с высоты в той аллее.
— Дарованиями?
— Ну, знаешь: вы можете принуждать людей, как это делают вампиры, или читать мысли, или исцелять существ. Всякое такое.
Появившаяся на её лице надежда на нечто исключительное вызвала у меня усмешку.
— Никаких особенных дарований, ни внушения, ни чего-то ещё. Мы обладаем скоростью и силой для борьбы с вампирами. Это всё, что нам требуется.
— Ох.
— Ты кажешься разочарованной.
— Нет, я просто пытаюсь всё это понять, — её глаза медленно блуждали по моему лицу. — Сколько тебе лет? И под этим я подразумеваю не тот возраст, на который ты выглядишь.
Её пристальный взгляд поймал меня в ловушку, и я едва не забыл, что надо ответить.
— Я родился в тысяча восемьсот двадцатом году.
Она приоткрыла рот от потрясения.
— Я?..
— Да. Как только ты достигнешь зрелости, старение остановиться и для тебя.
Старение и смерть — этих двух обстоятельств боялось большинство смертных. Знание того, что ей никогда не придётся беспокоиться насчёт этого, должно было немного её успокоить.
— Ох.
Её подбородок задрожал, и я был удивлён увидеть нечто похожее на печаль, наполнившую её глаза.
— Тебя это расстроило?
Она кивнула и потерла свои дрожащие руки.
Обеспокоенность затопила меня, и я сместился, чтобы дать ей свою кожаную куртку.
— Ты замёрзла.
— Я в порядке, спасибо, — её плечи поднялись, когда она сделала глубокий вдох. — Что если я не хочу присоединяться к Мохири?
Мой Мори несчастливо заворчал.
— Ты не примыкаешь. Ты и есть Мохири.
Она вздёрнула подбородок.
— Что если я не захочу жить с ними, а просто захочу остаться здесь? Ты сам сказал, что я могу контролировать эту демоническую штуку лучше любого, кого ты когда-либо встречал, так что мне нет смысла тренироваться.
Я знал, что мои следующие слова принесут боль, но она должна была понять, что всё это означало для неё.
— Ты больше не принадлежишь этой жизни. Что ты скажешь людям, когда перестанешь стареть? Что ты будешь делать, когда каждый, кого ты знаешь, станет стариком и умрёт? Ты должна быть со своими людьми.
Она вздрогнула.
— Они мои люди.
— Это потому что они единственные кого ты когда-либо знала. Как только ты познакомишься с Мохири...
— Нет! — гнев запылал в её глазах. — Нет! Я знаю Мохири, помнишь, и всё что она сделала для меня, так это бросила меня и моего отца. Моя горячо любимая мама-Мохири сбежала от нас, а мой отец был убит вампирами. Где в тот момент были мои люди?
Ошеломлённый всплеском её эмоций, я уставился на неё.
— Твоего отца убили вампиры?
Её смех был ожесточённым.
— Как драматично, не так ли? Можно подумать у кого-то вроде меня будет значительно меньше шансов попасть в руки вампира, учитывая моё прошлое и мои гены. Тот ещё воин.
Она снова быстрым шагом направилась в сторону набережной.
Я пошёл рядом с ней.
— Тот вампир, Эли, знает кто ты. Он будет искать тебя. Вампиры ничто так не любят, как иссушать сирот Мохири. Мы лишили его такого удовольствия, и он не забудет этого.
Она вскользь споткнулась, но не прекратила идти.
— Я думала, ты сказал, что он не ускользнёт.
— Он оказался более изворотливым, чем большинство.
Я вновь отругал себя за то, что позволил вампиру сбежать и за то, что стал причиной страха, который опять прокрался в её голос.
— Ну, если он вернётся назад, он будет считать, что я в Портленде, верно? — с надеждой спросила она. — Он ни за что не будет искать меня здесь. Кроме того, это территория оборотней, и оборотни проводят зачистку Портленда, дабы отыскать вампиров.
— Возможно, оборотни тоже не поймают его.
Эли избегал встречи со стаей последние три недели. Возможно, он не настолько глуп, чтобы приближаться к Альфа, но я видел настолько сильно он жаждал Сару.
Она свирепо посмотрела на меня.
— Ты пытаешься меня напугать?
— Нет, но и врать я тебе не буду.
Когда мы дошли до моего мотоцикла, она повернулась ко мне, расправив плечи и скрестив руки.
— Я не хочу, чтобы ты посчитал меня неблагодарной за спасение моей жизни, поскольку я не могу передать словами всю свою признательность тебе. Но твой образ жизни, твои люди – мне не место с вами.
От её заявления волны волнения стали скатываться с моего демона. Я тоже этому не обрадовался. Но кроме как заставить её пойти со мной, я ничего не мог поделать.
"Солми", — требовал мой Мори. Он желал свою пару, и послал мне яркий образ того, как я уношу её.
Проигнорировав своего демона, я вытащил маленькую карточку и передал её ей.
— Это мой номер. Позвони мне, если я тебе буду нужен или когда ты пересмотришь свои решения.
Она взяла визитку и несколько секунд изучала её, прежде чем запихнула её в карман джинсов.
— Я не передумаю.
То, как она сжала челюсть, подсказало мне, что её не просто будет склонить, и я не стану её заставлять уезжать. Нечто говорило мне, что она никогда не простит меня, если я это сделаю. Меня никогда особо не интересовало мнение людей, но мысль о том, что эта девушка возненавидит меня, вовсе не устраивала меня.
— Ещё кое-что.
Я вытащил из внутреннего кармана куртки небольшой, вложенный в ножны кинжал, и протянул его ей.
— Может сейчас ты и чувствуешь себя здесь в безопасности, но как ты могла понять в пятницу вечером, опасность может подстерегать тебя там, где ты меньше всего ожидаешь.
Она покачала головой, но я вложил кинжал в её руку ещё до того, как она смогла оттолкнуть его. Я наблюдал, как она вынула кинжал из ножен и изучила серебряное лезвие с нескрываемым любопытством. От созерцания того, что она держит одно из моих оружий, я испытал нелепый прилив удовольствия. Я схватил шлем и надел его раньше, чем она смогла увидеть подёрнувшую мои губы улыбку.
Я сел на мотоцикл и повернул голову в её сторону.
— Мы ещё увидимся, Сара.
Очень скоро.
Глава 5
Уезжая от Сары, я не был готов к атаковавшим меня противоречивым чувствам. Я ожидал, что мой Мори будет расстроен, но с удивлением открыл для себя, что я тоже не хочу уезжать. Когда я решил приехать сюда сегодня, я лишь хотел разобраться в своих чувствах и очистить голову. Если бы не связь, она была бы просто очередной сиротой.
Я рассмеялся от своих жалких попыток отрицать очевидное. В Саре Грей не было ничего посредственного. Я мог возложить всю вину на своего демона, но правда была такова, что я заметил девушку ещё до того, как прикоснулся к ней и почувствовал узы. И чем больше я узнавал её, тем больше становился заинтригован ею. Она выглядела такой маленькой и беззащитной, но всё же она обладала внутренней силой и мужеством. Она понятия не имела кем она была, но не только выдержала своего демона, она каким-то образом умудрилась подчинить его себе. За всю свою жизнь я никогда не встречал кого-то похожего на неё. Её уязвимость и страх заставили воина во мне желать защищать её, в то время как мягкие изгибы и сладкий голос возбуждали меня больше, чем я желал это признавать.
Я грубо выругался. Как, чёрт возьми, эта девушка умудрилась залезть мне под кожу с такой лёгкостью? Она не хотела иметь со мной никаких дел, и всё же я не мог перестать думать о ней. Я попытался вспомнить каких-нибудь красивых женщин, с которыми был, но видел лишь её лицо.
Я убедил себя, что должен приехать сюда, чтобы получить ответы, и что я должен быть тем, кто сообщит ей о том, кем она была. В конце концов, защищать наших людей было частью моей работы, а она нуждалась в моей защите, даже после того, как я разорву связь.
- Предыдущая
- 14/174
- Следующая