Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Аромат счастья - де Рамон Натали - Страница 1
Натали де Рамон
Аромат счастья
Моему другу и учителю Бобу Сен-Клеру
Глава 1, в которой все вполне серьезно
— Франсуа Бонвояж? Вы шутите, мисс?
— Я вполне серьезна. Франсуа Бонвояж отправился в ту самую экспедицию в тысяча восемьсот семидесятом году...
— Франсуа Бонвояж! Великий путешественник Бонвояж! Да это оперетта какая-то! — искренне веселился посетитель.
Пожалуй, мне следовало бы обидеться за своего соотечественника с якобы опереточной фамилией, но у доктора медицины сеньора Алехандро Мареги, психиатра из Бразилии, был исключительно заразительный смех, безупречный английский и такие же безупречно белые ровные зубы.
— Мистер Марега, — я не удержалась от ответной улыбки, — Франсуа Бонвояж действительно побывал тогда в Шелгваукане. Золотая Шелгваукана — вовсе не бред вашего пациента. Она затеряна где-то в джунглях, но она существует!
— Вы уверены, мисс...
— Мадемуазель Люно, — представилась я, переходя на родной французский.
— Очень приятно, мадемуазель Люно. — Марега красиво повел бровью над золотой оправой изящных очков, но по-французски он произнес лишь слово «мадемуазель».
Это даже хорошо, что он носит очки, подумала я, должен же быть хоть какой-то изъян в его безукоризненной внешности. Обычный мужчина, если он не звезда Голливуда, не может быть так красив, тем более психиатр!
Но очки нисколько не портили сеньора Марегу, а, наоборот, придавали еще больше изысканности этому роскошному элегантному красавцу в дорогом светлом костюме. Даже пижонская золотая цепь, поблескивающая из-под незастегнутого воротничка рубашки, массивные золотые часы на золотом же браслете и крупный перстень по латиноамериканской нестареющей моде не выглядели на нем пошлой демонстрацией достатка, а были так же уместны, как и аккуратная, совсем короткая борода, усы, эффектно обрамляющие подвижные губы, гладко зачесанные назад и стянутые в хвост на затылке здоровые, блестящие черные волосы.
— Значит, вы утверждаете, мисс архивариус, что господин Бонвояж сто с лишним лет назад изволил совершить «бон вояж» в Золотую Шелгваукану?
Доктор Марега подробно сформулировал свой вопрос, и снова кокетливо повел бровью, улыбаясь полуоткрытым ртом, и словно бы невзначай притронулся пальцем к своим усам. «А не пообедать ли нам сегодня вместе, мисс архивариус?» — говорили его глаза и улыбка.
— Я бы не рискнул называть его экспедицию «бон вояжем», — неожиданно произнес Игна-сио Эньярош. Стол, за которым он занимался, стоял всего лишь в метре от моего окна выдачи, естественно, что он слышал наш разговор с доктором медицины. — Извините, что позволил себе вмешаться...
— Познакомьтесь, доктор Марега, это мистер Эньярош, вернее сеньор Эньярош, доктор археологии из Колумбии. — Я поспешно представила Эньяроша, вполне осознавая, что с появлением бразильского психиатра наши неокрепшие взаимоотношения с Игнасио потребуют дополнительного пересмотра.
— Рад познакомиться. — Доктор Марега слегка наклонил голову и протянул руку.
— Взаимно. — Доктор Эньярош ответил на рукопожатие.
— Удивительно, — доктор медицины продолжал пожимать руку доктора археологии, пристально изучая его лицо, — встретить в такой дыре просвещенных людей!
— Ничего удивительного, доктор Марега. — Доктор археологии освободил руку и пожал плечами. — Экспедиция мсье Бонвояжа отправлялась в путь именно отсюда, из пограничного с Бразилией Эдуара. Где же еще, если не в здешнем архиве, искать следы экспедиции к храмам Шелгвауканы?
— Культовые постройки доколумбовой Америки — тема книги доктора Эньяроша, — объяснила я, просто физически чувствуя, что сейчас в этих убогих стенах эдуарского архива, не ремонтированного наверняка со времен Бонвояжа, среди пыльных папок и поеденных мышами дел, между нами троими, волей судьбы столкнувшимися именно здесь, строится какой-то магический треугольник. Жесткий и неумолимый, как любая треугольная конструкция. — Удивительно другое, господа. Удивительно то, что вы оба интересуетесь этой экспедицией, до которой более века никому не было дела!
— Да, именно сегодня утром совершенно случайно мисс Люно обнаружила дневник Бонвояжа! — Доктор Эньярош произнес это так, словно это было его личной заслугой. — Причем в документах мобилизационной комиссии. — Он вдруг сделал паузу и выразительно посмотрел на меня. — Мисс Люно может поподробнее рассказать вам об этом.
Я промолчала, потому что подробности находки были бы определенно лишними для ушей Мареги, и лишь улыбнулась Эньярошу.
— Значит, мисс Люно... — Марега растерялся, явно не зная, как истолковать наше переглядывание с Эньярошем, — вы случайно нашли дневник? Случайно? — переспросил он уже с лукавством. — Вы даже не подозревали, что он хранится в вашем архиве?
Я прекрасно понимала, что сейчас Марегу больше интересует, есть что между мной и Эньярошем или нет, и поэтому коротко ответила не менее лукавым тоном:
— Нет, доктор Марега.
Похоже, Эньярош тоже понял, о чем шла речь, потому что неожиданно разоткровенничался:
— Понимаете, мистер Марега, мне стоило большого труда выяснить, что экспедиция Бонвояжа отправлялась именно из Эдуара. Я приезжаю сюда, сижу в архиве несколько недель...
Я чуть не рассмеялась, ведь мы с ним познакомились лишь позавчера, а он произнес «несколько недель» так многозначительно и так внимательно наблюдая за реакцией Мареги, как если бы тем самым предъявлял свои права на меня: дескать, мы с мадемуазель Люно — давние приятели, тебе нечего искать здесь, амиго!
—...читаю все описи подряд, изучаю уцелевшую переписку тех лет...
— По-моему, мсье Бонвояж выбрал не самое лучшее время для экспедиции. Кажется, тогда во Франции было неспокойно, да и в Европе тоже! — Доктор медицины вовсе не собирался отступать и решил блеснуть историческими познаниями.
Однако научная конференция о Франции той эпохи никак не входила в мои планы: во-первых, мне нужно было работать, а во-вторых, доктор Марега слишком взволновал меня. И не только голливудской внешностью и откровенными попытками флирта, но и причиной своего появления здесь. Слишком неправдоподобной причиной... Я решила еще раз услышать из уст психиатра, что привело его в Эдуар.
— Доктор Марега, насколько я поняла, вы ищете упоминания о Шелгваукане в интересах вашего пациента?
— Да, я собираюсь оспорить диагноз некоего нечистоплотного коллеги. Мой пациент был и есть абсолютно вменяем.
Эньярош прищурился.
— Неужели вы, док, действительно проделали путь из Рио-де-Жанейро в Эдуар ради подтверждения диагноза о вменяемости пациента?
Ага, обрадовалась я, доктор археологии тоже не очень-то верит в альтруизм!
— Вы так дорожите своей репутацией? — осведомился Эньярош.
— Неподкупной репутацией, мистер Эньярош, прошу заметить!
— То есть неподкупная репутация стоит дороже? — Эньярош поправил на носу очки. — Я вас правильно понял, сэр?
— Да, мистер Эньярош, дороже золота!
— Вы имеете в виду золото Шелгвауканы? — невинно спросила я и почувствовала, что порадовала Эньяроша.
И что это я ни с того ни с сего загорелась на какого-то там Марегу? Игнасио Эньярош вовсе не хуже! Конечно, он не так лощен: давно не стриженные волнистые волосы, запущенная бороденка, старомодные очки в пластмассовой оправе, к тому же он ужасно владеет французским... Но Эньярош ладно сложен, остроумен и неглуп: сразу учуял своим орлиным носом, что «док» больше обеспокоен золотом, а не состоянием рассудка своего пациента!
Однако мой вопрос вовсе не задел Марегу, он лишь снисходительно улыбнулся.
— Вы совершенно правы, мисс Люно.
Мне вдруг сделалось неловко: с какой стати мы с Эньярошем ополчились на постороннего и случайного человека?
— Репутация для меня дороже всего на свете. Посудите сами, сэр. — В поисках поддержки Марега обратился теперь к Эньярошу. — Я уже рассказал леди, что мои интересы вызваны интересами моего пациента по имени Гарри Лейз.
- 1/33
- Следующая