Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Озаренный Оорсаной 1. Отрочество (СИ) - Вайт Константин - Страница 46
— Вы не говорили с Саркисом? — нарушил я тишину, — я бы хотел подъехать к нему и обсудить свою идею.
— Сегодня договорюсь. Приезжай к нему в пятницу, часам к четырем. Спектакль начинается в семь. У него целый час будет свободным. Думаю, найдет время для тебя.
— Отлично. И спасибо вам за все.
Следующим утром неразлучная троица меня обрадовала информацией о лекториуме.
— Тама дела нормальна, — затянул Моррис, но его перебил Леопольд:
— Мы того, договорились. Будет у тебя три лекториума! — гордо заявил он.
— Три? — удивленно выдохнул я, — как три? Зачем мне три?
— Три всяко лучше, чем одина, да-а, — с серьезным видом поведал мне Поль.
— Рассказывайте, — я устало махнул рукой и уселся на скамейку, — давай ты, Леопольд. А вы не перебивайте! — строго посмотрел я на ребят, они покивали и сели рядом.
— Ну, пошли мы в баронство, узнать за лекториум. Тама сказали, что лет пятьдесят, как они теперь мэрии принадлежат. Пошли в мэрию, — начал Леопольд свой рассказ.
— Тама нам обрадовались ваще! Да-а! — не выдержал Моррис.
— Приняли нас там хорошо, да, — бросил на него грозный взгляд Леопольд, — сказали, что вот хоть счас и лекториумы наши. Только нада все три брать.
— Почему три? — решил, на свою голову, уточнить я.
— Так ведь больше нету, — развел руками с важным видом Поль. — Только три осталось.
— Ладно, три — так три, дальше-то что?
— Ну, мы объяснили, что денег мала, они подумали, побегали, снова подумали, и сказали, что так дадут.
— Как «так»? — я недоуменно посмотрел на него.
— Ну, почти так. Всего тысяча пятьсот актов в месяц, за все три. На год. И они твои!
Я быстро произвел расчёты в голове. Получилось 19500 за год. Хм, неплохой вариант. Сразу три кинотеатра. Да и рассрочка очень кстати будет.
— Ладно, молодцы, — похвалил я их. Ребята лучились самодовольством.
— Тока завтра нада идти оформляца. А то, могут и передумать.
— Ну, надо, так надо. Как раз и деньги появились. Правда, у меня там могут быть сложности. Если мэр узнает, что это для меня. Не нравлюсь я ему.
— Все нормально, договор уже готов. Мы тама сидели, пока они нам его не сделали. Вот, лови. Тама только себя проставь. Завтра прийти, деньгу внести, и отметить. И все!
Я быстро посмотрел договор. Все было, как он и говорил. Вроде никаких подводных камней нет. Что ж, дело движется. Осталось не облажаться с самим кинофильмом.
Барон Хэкон Стахоорс сидел, раздраженный, в своем кабинете, который только что покинул глава магического департамента Кируны — Ромуал, унеся с собою вполне приличную сумму в качестве компенсации за попранный закон, и оставив чувство легкого стыда. Стыда за свою слабость, за то, что какой-то безродный маг смеет указывать ему, барону, что и как он должен делать. Хэкон давно не испытывал это неприятное и болезненное ощущение. Особо злило понимание того, что Ромуал прав, и действовал по букве закона. При этом, не опустившись до оскорблений или насмехательств. Он строго, официально и педантично, макал барона в грязь, указывая на допущенные ошибки и попрание дворянской чести, и, что еще отягощало вину — в отношении несовершеннолетнего.
— Дарий, зайди! — озлобленно крикнул барон ожидающему за дверью помощнику. Тот серой мышкой прошмыгнул в кабинет, и постарался стать как можно более незаметным. Но это ему не помогло.
— Господин барон, — Дарий низко поклонился, вжимая голову в плечи.
— Ты опять облажался! Ты понимаешь это? — злым шипящим голосом барон начал разнос, — ты облажался. А я из-за тебя опозорился. Я! Выслушивал этого пижона! Он МНЕ выговаривал за ТВОИ ошибки!!!
— Прощу прощения, ваша светлость.
— Если бы ты лучше работал, мы бы знали, что этот Семюсель имеет с Ромуалом знакомство. Это ты мне твердил, что он простой мальчишка. За простого мальчишку с меня бы не содрали двадцать пять тысяч. Да еще и лично глава департамента магии! — Хэкон задумчиво прошелся по кабинету и остановился у окна. Несколько минут он молчал, успокаиваясь, Дарий, сточл недвино, стараясь не нарушать тишину и ждал, когда спадет гнев барона.
— Слушай меня: разберись, что связывает Ромуала с этим отроком. Больше к нему не лезь. Дождемся, когда все успокоится. Разработай нормальный план. Он должен ответить за потраченные на него деньги. Ты все понял?
— Будет исполнено, ваша светлость, — снова поклонился Дарий.
— Тогда иди отсюда. Чтоб в ближайшие дни я тебя не видел!
Дарий пошел к двери, но его остановил барон.
— Что там со специалистом по Лаисту?
— Он так и не пришел в себя.
— Плохо! Этот самоуверенный идиот может нас подставить, — Хэкон задумчиво потер подбородок, — надо решать этот вопрос. Зачем он полез взламывать эту машинку, если не был уверен в своих силах?
— Раньше не было проблем. У него был мощный артефакт и все должно было закончится удачно. Никто не ожидал, что Лаист окажется настолько мощным.
— Не ожидал он! — Барон поморщился, — а что вы ожидали? Ему за пятьдесят лет! Таких в Княжестве по пальцам руки перечесть. В итоге, Лаист загубили, специалиста тоже. Если надо оплати все, чтобы не было шума. Из своего кармана! — рявкнул барон и отвернулся от помощника, всем видом показывая, что разговор окончен.
Когда за Дарием закрылась дверь, барон рухнул в кресло, рассчитывая в одиночестве продумать свои дальнейшие шаги. Но оно длилось недолго. В комнату без стука зашел его брат, Ларис.
— Мне не показалось, это действительно Ромуал недавно вышел от тебя? — удивленно поинтересовался он.
— Не показалось, — с неохотой ответил барон.
— И что же ему надо было от господина барона? Надеюсь, это не связано с тем домом, где ты крушил мебель?
— Именно, что связано, — сквозь зубы проговорил Хэкон.
— Интересно… — Ларис устроился в кресле, всем своим видом показывая, что желает услышать подробности.
— Ларис, — устало вздохнул барон, — хоть ты меня не доставай. Катись на свои гулянки. Какое тебе дело до всего этого? С каких это пор ты интересуешься моими делами?
— Да просто любопытно. К тому же — не ты ли говорил, что это напрямую связано с нашим баронством, и напоминал мне, что я не кто-то там, а Стахоорс! — ехидно спросил он.
Хэкон сидел и молча буравил взглядом Лариса, которому это было до лампочки, которых, впрочем, в этом мире не изобрели. Он безразлично смотрел на старшего брата, показывая, что никуда не спешит. Хэкон печально, немного демонстративно, вздохнул и, встав из-за стола, подошел к бару. Долго выбирал бутылку, наконец, остановился на одной, плеснул на дно стакана себе и, глянув на брата, взял второй стакан, налил ему тоже.
— Держи, — он протянул Ларису стакан с напитком, — да, это связано с тем домом. — Хэкон сел в кресло напротив брата, — я не могу тебе всего рассказать, но то, что мы искали там — весьма ценно.
— Судя по всему, ты этого не обнаружил, — произнес Ларис, медленно делая глоток и жмурясь от удовольствия. В баре барона хранились весьма редкие и дорогие напитки.
— Да. Возможно, мы плохо искали.
— Или не там? — задумчиво произнес Ларис разглядывая брата сквозь стакан.
— Ты прав — или не там. Сейчас займусь поместьем магистра Эрика. Плохо то, что оно, хоть и недалеко от Кируны, но в другой области, там у меня связей нет. Придется покупать поместье на торгах.
— Если ты засветишь свой интерес, это может привлечь внимание, — безразлично произнес Ларис.
— Я не глупее тебя, и прекрасно это понимаю, — вспыхнул барон, но мгновенно успокоился, — там действуют мои люди. К ним не подкопаешься. Придется покупать это чертово поместье. На это уйдёт не меньше месяца, да и денег будет стоить немало.
— Так что ты все-таки искал такое ценное? — поинтересовался Ларис, вперив взгляд в брата.
— Я не хочу об этом говорить. Не стоит. Обещаю, что, когда найду, сообщу тебе одному из первых. Тебя это устроит?
- Предыдущая
- 46/71
- Следующая