Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Круги на воде (СИ) - "Lone Molerat" - Страница 65
— Короче, завтра полковник запустит эту хреновину, и конец войне, — не без грусти подытожил десантник — и завалился спать. А вот Ленни почему-то не спалось.
Он понятия не имел, как распорядится его судьбой мистер Бёрк, когда вернётся с задания. Отдаст на растерзание Отему? Прогонит на все четыре стороны? Но самое поразительное, что это не вызывало у Ленни ни малейшего интереса — словно речь шла не о ближайшей перспективе, а о туманном и отдалённом будущем, до которого ещё надо дожить. Хотя, холера, сейчас-то из-за чего ему было волноваться? За день все более-менее смирились с присутствием Ленни в лазарете, и даже Гаррисон притих. Сломанные кости, конечно, давали о себе знать, но дозы «Мед-икса», прописанной добрейшим доктором Стаббсом, вполне хватало, чтобы не лезть на стенку от боли. Ночи длинных ножей в Рейвен-Рок, по всей видимости, не планировалось — во-первых, у Фоссета не забалуешь, а во-вторых, Мур бы тогда не дрых так безмятежно…
И всё-таки что-то не позволяло Ленни провалиться в дремоту. Он ворочался с боку на бок, рассеянно разглядывая гипс, который Лорена днём разрисовала фломастерами. Красные и чёрные каракули, обычные детские почеркушки, в приглушённом свете ламп казались по-настоящему зловещими.
— Что-то не так, — проговорил Ленни.
— Кроме того, что ты валяешься в лазарете с разбитой рожей? — сонно проворчал с соседней койки Мур. — Хрен ли тебе не спится, Гнилушка? Дай отдохнуть.
— Что-то не так, — повторил Ленни. Поднялся с кровати, неуклюже набросил на плечо рубашку — и тут же вспомнил про настоятельную просьбу Беттани не соваться наружу из лазарета.
— Что, морфий закончился? — брюзгливо осведомился кто-то из глубины палаты. — Сегодня Элисон дежурит, злющая сука. У неё добавки не допросишься, без вариантов…
Ленни в немом отчаянии уставился на браслет на левой руке. Ну вот как, как им всем объяснить, что прямо сейчас творится какая-то непоправимая хрень?
— Ты не мог бы позвать сюда Беттани? — обратился он к Муру.
— Что-то ты, Гнилушка, вкрай обнаглел, — усмехнулся десантник. — До утра это не подождёт? В чём дело-то?
— У меня такое чувство, будто Братство затеяло какую-то подлянку, — медленно сказал Ленни, прекрасно осознавая, до чего же глупо это звучит в его исполнении. — Слишком гладко всё прошло в Форте Индепенденс, понимаешь? Такое впечатление, что они просто сдали этот ГЭКК, чтобы мы расслабились и не ожидали нападения.
— А ты у нас дофига стратег, да, Гнилушка? — фыркнул Мур, поднимаясь на ноги. — Ладно, чёрт с тобой. Позову я твою подружку. Заодно и ребят порасспрашиваю.
Вернулся Мур минут через десять.
— Короче, Гнилушка, не знаю, что там тебе примерещилось, но всё у нас нормально, — буркнул он. — Нет, правда. Днём какие-то голодранцы в очередной раз пытались пробиться ко входу, наши их отогнали. В Мемориале тоже всё на мази, к полудню очиститель заработает…
Ленни испытующе посмотрел на Мура. И Мур сдался.
— Вот только база Адамс что-то замолчала, — сказал он угрюмо. — От них уже минут сорок ни слуху ни духу.
По лазарету пробежал взволнованный ропот. Теперь, похоже, всем стало не до сна.
— Нет, ну такое и раньше бывало, — неуверенно отозвался кто-то. — В плохую погоду связь иногда барахлит.
— Барахлит — это одно, — возразил ему сосед. — А тишина в эфире — это совсем другой расклад.
А Ленни понял: вот оно. Чуйка уже не просто беспокойно ворочалась — она билась в истерике.
В лазарет вошла Беттани — сонная, взъерошенная, с Лореной на руках.
— Гнилушка, снова чудесишь? — спросила она устало. — А вы чего все повскакивали?
— Бет, вам нужно уходить отсюда, — сказал Ленни твёрдо. — Тебе и Лорене. И остальным.
— Ты что, экстрасенс? — заржал один из раненых — но его смех быстро угас в тревожной тишине. Несколько солдат, переглянувшись, поднялись с коек и вышли в коридор.
— Куда нам уходить? — Беттани уставилась на Ленни, как на идиота. — Да ещё посреди ночи? Я пока вещи соберу, хотя бы самое необходимое, уже утро настанет.
— Да хер с ними, с вещами! — крикнул Ленни. — Хватай мелкую — и беги!
— Рот закрой, падаль! — рявкнул Гаррисон — и обиженно уставился на Мура. — Ну, а чего он людей баламутит?
Из коридора доносились оживлённые голоса, торопливые шаги… База оживала.
— Если вдруг случится так, что Братство захватит базу Адамс — какие могут быть последствия для Рейвен-Рока? — спросил Ленни как можно спокойнее.
— Убийственные, — буркнул один из солдат. — Да только эти идиоты её нипочём не захватят. Кишка тонка.
— А почему тогда Адамс не выходит на связь? — отозвался его товарищ.
— Значит, есть причины.
Мур молчал.
— Помоги Бет выбраться, — обратился к нему Ленни. — Слушай, ну что тебе стоит? Просто прогуляетесь по окрестностям, пока вся эта ерунда с базой Адамс не прояснится. Я же не могу, у меня браслет этот…
— Он не работает, — Беттани помотала головой.
— Ага. Ясно, — Ленни нервно усмехнулся.
В коридорах было тесно и шумно. Люди тревожно бродили туда-сюда, собирались у интеркомов — но из динамиков не доносилось ни звука.
— Мы пытаемся выйти на связь! — взвился над невнятным гулом толпы голос дежурного. — Пока безуспешно. Но беспокоиться не о чем, повторяю. Вернитесь в жилые помещения и ожидайте распоряжения подполковника Фоссета.
— Так, на выход, — вполголоса буркнул Мур, подталкивая Ленни и Беттани к лестнице. — Я заскочу в арсенал по-быстрому. У входной группы встретимся.
— Но вещи… — побледневшая Беттани беспомощно оглянулась. — Ленни, там же холодно снаружи. Ло замёрзнет.
— Идём, — сказал он. И решительно свернул в знакомое ответвление коридора.
Ключ-карта от номера Бёрка, как ни странно, сработала — наверное, работодатель не успел распорядиться, чтобы замок перепрограммировали. Или просто не счёл нужным, подумал Ленни с грустью. Решил дать бестолковому Гнилушке последний шанс…
— Хватай всё, что надо, — обернулся он к Беттани. — Там в шкафу тёплые вещи. И аптечку возьми.
— Ленни, мне страшно, — негромко сказала она, вытаскивая бутылки с водой из мини-бара.
— Мне тоже, — признался он. — Страшно до усрачки.
Сейф с оружием оказался заперт. Ленни ругнулся — и тут его взгляд упал на мемориальный «Магнум», некогда принадлежавший мисс Данфорд. Несомненно, мистер Бёрк закопал бы живьём в землю любого, кто осмелился бы прикоснуться к святыне — ну да Ленни выбирать не приходилось. Левой рукой он схватил револьвер со стола и засунул за пояс брюк. Беттани нахмурилась, но спорить не стала.
У выхода на первый уровень базы собралось с полсотни человек — в основном, конечно, женщины и дети, но и солдат в толпе было предостаточно.
— Гнилушка! — услышал Ленни оклик Мура. Десантник, успевший нацепить силовую броню, стоял у подножия лестницы.
— Никаких новостей? — спросила его Беттани.
— Нет. Тишина, — Мур покачал головой. — Давайте мне ребёнка, мисс Лоу. Если придётся бежать, вам тяжело придётся.
Беттани испуганно кивнула.
— Ло, иди к дяде, — обратилась она к девочке. — Он хороший. Он тебя не обидит.
Ну всё, сейчас заорёт, подумал Ленни. Но Лорена безропотно перебралась на руки к Муру. Да и остальные дети, разбуженные посреди ночи, на удивление, не капризничали, будто и они слышали ту же мрачную и торжественную мелодию небесных сфер, что звучала в голове у Ленни.
— И куда вы все? — устало осведомился дежурный офицер, сидящий за пультом управления дверями.
— Подышать свежим воздухом, — сказала высокая блондинка с мальчишкой на руках.
— Памела, сейчас не лучшее время для прогулок, — дежурный прокашлялся.— Подполковник Фоссет ясно дал понять…
— Подполковник Фоссет может нам ответить, почему база Адамс не выходит на связь? — злобно перебила его другая женщина.
— Не знаю, — огрызнулся офицер. — Но выходить наружу без распоряжения командующего базой строго запрещено.
— Мы сразу вернёмся, как только связь восстановят, — угрюмо пообещал Гаррисон, нависнув над ним. — А сейчас разреши нам пройти, Уильямс. И лучше по-хорошему.
- Предыдущая
- 65/75
- Следующая
