Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Три капли на стакан (СИ) - Орлова Анна - Страница 28
Мне нужен мистер Бишоп. Треск, шипение, долгие минуты… Наконец глуховатый голос Бишопа: — Слушаю.
— Это я, — сказала я торопливо.
— Слушай, ты можешь приехать? Очень нужно. Колебался он не дольше пары секунд.
— Хорошо. Жди. Я опустила трубку на рычаг и перевела дыхание.
Он примчался через четверть часа. Щелкнул замок, скрипнула дверь…
— Ты где? — позвал Бишоп негромко.
— Тут, — я выглянула из подсобки с чашкой в руке. Поздновато для кофе — седьмой час, но я все равно вряд ли сегодня усну. Бишоп принюхался.
— Свари и мне, — попросил он. Я кивнула. Он уселся за кухонный стол, снял шляпу и потер лоб.
— Устал. Ладно, рассказывай. Слушал он молча. Только прихлебывал кофе и курил.
— Думаешь ему рассказать? — поинтересовался он, когда я умолкла. И с силой раздавил в пепельнице очередную сигарету.
— Не знаю! — я в отчаянии хлопнула по подоконнику и зашипела сквозь зубы, баюкая ушибленную руку.
— Это не в твоих интересах, — заметил Бишоп серьезно.
— А если он докопается сам? — спросила я хмуро.
— Тогда точно на меня все свалит. Мол, знала и молчала! — М-да, ситуация, — Бишоп вздохнул и поднялся.
— Давай сначала займемся чарами. А потом покумекаем.
— Спасибо, — тихо сказала я. Поймала его руку и сжала.
— Но я уже решилась. Он нахмурился.
— Уверена? Я кивнула. Как ни крути, все равно по уши влипла в неприятности. Встречаться с лейтенантом не хотелось, даже по делу. Так что я воспользовалась благами технического прогресса — отправила ему телефонограмму… Провозились мы добрых два часа. Бишоп взмок. Короткие светлые волосы прилипли к вискам, на спине расплылось пятно пота, а дом насквозь пропах кофе и куревом. Зато на результаты любо-дорого посмотреть. Тонкая вязь чар растительным орнаментом оплела стены и потолок, нырнула под доски пола, расцвела узорами на двери.
— Готово, — наконец решил Бишоп. И смачно, с хрустом, потянулся.
— Ну что, угостишь коньяком? Как тут откажешь? Устроились мы внизу, в подсобке. Приглашать Бишопа на второй этаж, в жилые комнаты, я поостереглась. Слишком свеж урок.
— Я кое-что узнал про Эллиота, — вдруг признался Бишоп, посасывая ломтик лимона. Он привольно расселся в кресле, грея в ладони бокал с коньяком.
— Что? — коротко спросила я, глотнув обжигающего алкоголя. Говорить о лейтенанте не хотелось. Но сведения могли пригодиться.
— Мало, — Бишоп с сожалением вздохнул и, прищурившись, посмотрел на меня.
— На Островах он впервые. Там какая-то мутная история, то ли разжаловали его, то ли полез куда не надо… Бишоп наконец опрокинул в себя коньяк. Что за манера — пить его как сивуху? И закончил: — Я ошибся. Он отставил опустевший бокал и прикурил.
— В чем? Я прикрыла зевок ладонью. От усталости, обилия впечатлений и алкоголя глаза слипались.
— Да во всем, — Бишоп неопределенно повел рукой с тлеющей сигаретой. Комнату освещал только торшер в углу, так что выражения лица не разберешь.
— Держись от него подальше, слышишь? Я фыркнула. Можно подумать, сама не понимаю! — Ты еще прочитай мне лекцию, что спать можно только со своими. Бишоп пожал плечами.
— Ты уже взрослая девочка. Спи, с кем хочешь. Главное — роди пару детишек от альба.
— Нас мало осталось, — через силу усмехнулась я. Такие разговоры не к добру.
— Вот именно, — серьезно ответил Бишоп. Огонек сигареты еле-еле освещал его лицо.
— Только тебе одного хватит, разве нет? Алкоголь шумел в голове, подмывал спросить, уж не свою ли кандидатуру он предлагает… Или Флемма? Наверно, я бы даже наговорила глупостей. Спас меня стук в дверь. Бишоп разом подобрался. Куда и подевались опьянение и расслабленность? — Мисс Вудс, — позвал приглушенный голос.
— Откройте, полиция! — Легок на помине, — одними губами улыбнулся Бишоп, бесшумно извлекая оружие из кобуры.
— Открывай, этот не отстанет. Он положил револьвер в кресло рядом с собой и плеснул себе еще коньяка. Пить не стал, только сделал вид. Я сглотнула. Все-таки зря я Эллиоту проговорилась! Но пошла открывать. Он наверняка пришел кое-что уточнить. Еще бы, такую версию поломала! Эллиот выглядел хмурым и помятым. Кончик его носа подозрительно покраснел, а на щеках рдели горячечные пятна. А не буду лечить! Сам виноват.
— Надо поговорить! — бросил он хрипло и попытался отодвинуть меня с дороги. Защита упруго спружинила.
— Зачем? — пожала плечами я, наконец успокоившись. Работает! Эллиот насупился и пригрозил: — Вызову повесткой. Или вообще вернусь с ордером. Препятствия правосудию — это не шутки. Я вздохнула, но посторонилась. Вот так помогать полиции! Лейтенант мигом оценил ситуацию. От его цепкого взгляда не укрылся ни мой затрапезный вид, ни развалившийся в кресле Бишоп, ни загадочный полумрак… Бишоп отсалютовал ему бокалом.
— Дружище. Присоединяйся. Какими судьбами? — Прошу прощения, что испортил свидание, — сдержанно сказал Эллиот. Только глазами сверкнул.
— Да ничего, — отмахнулся Бишоп и окончательно стянул полуразвязанный галстук.
— Мы после продолжим. Налить тебе? Эллиот качнул головой.
— Я по делам. Мисс Вудс, на два слова. Наедине. Ох, как же мне это не нравилось! Я покосилась на Бишопа. Он ответил мне кривой улыбкой и чуть заметным жестом. Мол, не робей, если что, помогу. Ага, труп прикопать…
— Проходите на кухню, — я сдерживалась из последних сил. Жестом предложила Эллиоту присаживаться, а сама устроилась на подоконнике с очередной чашкой кофе. Срочно взбодриться, иначе он меня прожует и выплюнет! Лейтенант не стал даже снимать шляпу. Молчал и смотрел на меня.
— Так что вам от меня нужно? — напомнила я нетерпеливо.
— Простите, час уже поздний…
— Я хочу наконец услышать правду, — сказал он резко и хрипло. Тени пролегли морщинками в уголках глаз и губ. Он явно заболел, но не собирался отступать.
— Какую еще правду? — старательно удивилась я. Осторожно, не переиграть! Эллиот вдруг встал — и прижал меня к стене. Заорать? Бишоп поможет, но…
— Вы не такая уж опытная лгунья, — усмехнулся Эллиот, обдав меня запахом мяты, сиропа от кашля и свежего пота.
— И дали мне достаточно подсказок. Я знал, что в вашем прошлом была тайна. Знал, что в город вы приехали два года назад. А еще несложно догадаться, что вы слишком осведомлены о работе полиции. Сердце колотилось где-то в горле, но я попыталась улыбнуться: — Вы ошибаетесь.
— Разве? — в остром взгляде Эллиота блеснул металл.
— Я навел справки. Женщин в полиции очень мало, а блондинок вообще ни одной.
— Именно! — подтвердила я быстро. Рано обрадовалась.
— Поэтому, — тем же ровным тоном продолжил он, — я искал полицейского, которому помогала в работе светловолосая любовница… или жена. По имени Эмили. Я окаменела. Проклятый Бишоп! Когда-то он меня спас, зато теперь так подставил! — Мы опять пришли к тому, с чего начинали, — Эллиот остановился напротив меня, заложив руки за спину.
— У вас была возможность убить Мастерса. Был и мотив. Не так ли, миссис Эмили Вудхауз?
ГЛАВА 5
Лучшая защита — нападение.
— За что вы так со мной? — часто-часто моргая, прошептала я тоном маленькой девочки. Глаза послушно набухли слезами.
— Все время меня в чем-то обвиняете. И даже не извинились за свое поведение на пароходе! Эллиот замер. Дернул уголком рта и процедил: — Прекратите ломать комедию, миссис Вудхауз! — Меня зовут Эйлин Вудс, — возразила я.
— Не знаю, что вы там придумали, но… И вообще, уже поздно, мне пора спать.
— Хотите в камеру? — предложил он любезно.
— Там и отдохнете.
— Но за что?! — пролепетала я жалобно. Сердце билось испуганной птицей. Спокойно. Не сметь срываться! Хотя… Еще можно сбежать. Наверное, он что-то понял. Вдруг приподнял за плечи — и тряхнул так, что клацнули зубы.
— Даже не думайте. Скрыться не выйдет. Снаружи ждут мои люди, им приказано стрелять. Кстати, в вашего приятеля тоже.
- Предыдущая
- 28/57
- Следующая