Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Зелёная мантия - де Линт Чарльз - Страница 44
– Не важно. Вопрос: Марио хочет знать, как вести это дело. Скажем, кто-то станет вынюхивать: его упаковать и отправить домой багажом или как?
– Я никому не хочу смерти, – проговорил Валенти.
– Понятно, но если до этого дойдёт? Скажем, дон подошлёт Фуччери или ещё кого из тяжёлой артиллерии. Разговорами от них не отделаешься, понимаешь? Так чего ты хочешь? Просто выиграть время или остаёшься там?
– Остаюсь.
– Тогда будет война – ты это понимаешь, а?
– Понимаю, – отозвался Валенти, – но мне это не нравится.
– Понятно. Кому бы понравилось?
– Марио встречался с Магаддино?
– Да. Говорил с Джо Бродвеем.
– И?..
– И Джо сказал, что отзывает контракт, – сообщил голос. Валенти не успел облегчённо вздохнуть, как голос добавил: – Но послал малыша Луи и Джонни Майту.
– Дрянь… Тони, слушай, я буду на связи. Кстати, у тебя сегодня были гости. Я поймал Луи Фуччери за подглядыванием в окна, но не стал трогать, пока не переговорю с тобой. Так что остерегайся.
– Понял.
– Рад слышать. Coraggio, Тони.
– Обязательно.
Валенти опустил трубку. Господи, они уже здесь. Так почему не начинают? Чего ждут? И кого, черт возьми, Марио отправил в засаду?
Хови поверить не мог своему везению. Во время неспешной прогулки по обочине дороги к дому Валенти он наступил ногой на собственную пушку. Хови поднял пистолет. От ощущения его тяжести в руке самочувствие улучшилось. В том-то и штука с оружием. Когда ты с пушкой, люди тебя уважают. Сразу, как заглянут в дырку ствола.
Палить придётся поаккуратнее – плечо ещё никуда не годится. Может, лучше перехватить в левую. Он переложил пистолет в левую руку. Малость непривычно, но справиться можно. Целиться не придётся – с двух-то шагов.
Хови разрядил обойму – два пустых гнёзда и четыре патрона, на которые не стоит полагаться, после того как они побывали под дождём, выбросил содержимое в кусты и заменил новыми патронами из кармана. Вот вам, мистер крутой Том Баннон. И тебе тоже, Шерри. Поцелуйся-ка с пистолью.
Ухмыльнувшись, Хови повернул обратно к дому Френки.
Баннон кивком приветствовал Лайзу и опустился на колени перед креслом Френки.
– Как вы?
– Вроде нормально.
– Тони хотел прийти, но я его отговорил. У него нога разболелась.
– Но он ничего?
– Да, конечно.
Френки глянула через плечо Баннона и тут же устремила взгляд ему в лицо:
– Где же Али?
– Понимаете, мы не знали точно, что тут происходит, вот и решили, что ей лучше не ходить. Кроме того, судя по рассказам ваших друзей, может, ей стоило бы снова остаться ночевать у Тони. – Сейчас Баннон никому не доверял. Будет время рассказать Френки об Али, когда она окажется в доме.
– Я так устала всегда зависеть от других, – пробормотала Френки.
– Мне это знакомо, – сказал Баннон, – но всего-то одна ночь. Пока не разберёмся, что тут творится и что нам делать.
– Я думала обратиться в полицию.
– Может, и неплохая мысль.
– А Лайза с Шерри говорят: не надо, они только замучают меня.
«Спасибо, милые дамы», – мысленно поблагодарил Баннон.
– Слушайте, – сказал он, – может, вы соберёте, что нужно, и к нам, а? А там уж поговорим.
– Конечно.
– Я помогу, – вызвалась Шерри
– Моя очередь, – вмешалась Лайза. Когда они поднялись наверх собирать зубные щётки и прочее, Шерри повернулась к Баннону:
– Раскурим косячок?
– Спасибо, не курю. – Но вышел вместе с ней и стоял на крыльце, пока она закуривала. Поморщился, когда сладкий запашок марихуаны коснулся его ноздрей.
– Не одобряете? – спросила Шерри.
– Да нет. Просто мне не особо нравится дышать дымом – любым. – Он помолчал, разглядывая тёмную лужайку и дорогу за ней. – Что там было? – спросил он наконец.
Шерри описала события коротко, но достаточно подробно, чтобы глаза Баннона вспыхнули гневом.
– Жаль, меня там не было, я бы… – Он покачал головой. Тони взбесится. Господи, да он и сам взбешён. – Так она его не признала? – переспросил он.
– Нет. Он удрал на старом потрёпанном пикапе, но мы все были слишком взбудоражены, чтобы заметить номер.
– А вы, значит, просто проезжали мимо? Шерри кивнула.
– Может, вам надо знать ещё кое-что. Хови – парень, с которым мы толковали, когда вы подошли, – ну, он связался с бывшим муженьком Френки. Его подстрелили вчера ночью. Похоже, при попытке похитить её дочку.
«Похищенную вместо них огромным оленем и девчонкой с рожками», – договорил про себя Баннон.
– А вы как замешались в эти дела?
– Эрл с Хови прикатили на вечеринку в домике у Калабоги – там мы с ними и познакомились. Начинаю думать, что зря.
Баннон кивнул:
– Вы приглядывайте за ними. Особенно за Эрлом. Я слышал, он не любит оставлять концов. Играет чисто.
– Да, здорово… – Шерри задумчиво уставилась ему в лицо, глубоко затянулась. – Думаю, нам пора разъезжаться – о Френки вы позаботитесь?
– Конечно. Спасибо вам за то, что вы сделали.
– Не за что. – Шерри смотрела на машину Лайзы. – Интересно, куда подевался Хови?
– Пошёл прогуляться? Шерри невесело усмехнулась:
– Пожалуй, мы не станем его дожидаться. Вышли Лайза и Френки. Лайза погасила свет и заперла дверь. Баннон тем временем отобрал у Френки мешочек с эмблемой «Адидас».
– Удачи вам, – пожелала Шерри.
– Постараемся, – отозвался Баннон.
– Эй, а с Хови что? – напомнила Лайза, догоняя подружку.
– Затрахал, – коротко отозвалась Шерри.
– Я думала, тебе это нравится…
Шерри не ответила – открыла машину и села за руль. Баннон подождал, пока Лайза тоже уселась, а потом взял Френки под руку. Вспыхнувшие фары прорезали темноту, выхватив машину Френки и угол дома.
– Идём, – сказал Баннон.
Он помог ей спуститься с крыльца и завернул за угол, помахав на прощание отъезжающим девушкам. Когда их машина вывернула на дорогу, свет фар погас, но Том знал, куда идти. Он уже ходил этой дорогой при дневном свете, а память у него была хорошая. Местность сама собой разворачивалась перед глазами, так что он легко вывел свою спутницу через двор на тропинку к дому Валенти.
– Просто не верится, – заговорила Френки, когда они вышли на дорогу. Голос звучал спокойно, естественно, но Баннон уловил в нем напряжение. И необычную сипоту. – Эрл тоже не подарок, но такое…
– Все уладится, – отозвался он, – вот увидите. – Но тут он представил, как станет рассказывать ей об исчезновении Али.
– Господи, хорошо бы так. Потому что сейчас… – Она заглянула ему в лицо, но темнота скрывала его черты. – Это вроде как выиграть все деньги плюс билет в один конец в мыльную оперу. Слава богу, Али осталась с вами. Если бы она была дома одна… Этот тип ведь поджидал меня у самого крыльца, Том. Он сумасшедший. Начал говорить что-то про свою собаку – будто бы я её украла или что-то такое, а потом просто… просто набросился на меня. – Баннон чувствовал, что её трясёт. – И я ничего не могла сделать. Ничего! Он был такой сильный…
– Если он ещё раз здесь покажется – он покойник.
– А вы… – Она запнулась. – Вы тоже занимаетесь той работой, что и Тони раньше?
– Какой же это работой?
– Каким-то исследованием гангстерских группировок…
– Это вам Тони рассказал?
– Нет, Али. Толковая малышка.
– Можно сказать и так, хотя я работал в другом подразделении.
– Он довольно жесток к себе, правда?
– Кто, Тони?
– Мне знакомо это выражение лица – видит бог, у меня у самой часто такое лицо. Он не слишком гордится тем, чем занимался. Я так чувствовала себя, когда впервые поняла, во что ввязалась с Эрлом.
– Что вы хотите сказать? – спросил Баннон, радуясь, что разговор уходит в сторону. Если она отвлечётся от того, что случилось сегодня, отодвинет все это от себя – это только к лучшему.
– Я узнала, что он распространяет наркотики, – рассказывала Френки. – Не щепотку-другую травки – этим тогда занимались все, кто покуривал, – а всерьёз. Я-то думала, он по ночам убирает конторы – представляете? Вот и говорите о невинности. А он на самом деле доставлял партии товара, чтобы их потом толкали ребятишкам лет двенадцати-тринадцати – таким, как Али. Продавал наркотики, продавал живой товар…
- Предыдущая
- 44/71
- Следующая