Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Договор на золе (ЛП) - Миллер Скарлетт - Страница 26
Он, вероятно, ждал, что сегодня я сообщу Джеймсу, что увольняюсь из клуба, но мне был не по душе такой способ. Джейми помог мне в трудную минуту и не заслуживал, чтобы я сказала о своем увольнении за кофе во время десерта.
— Я ужинаю с Джейми, Ванессой и их сыновьями, — уклончиво ответила я.
— Увидимся после ужина?
Правильней было бы отказаться, но я не могла, поэтому кивнула.
Глава 17
Эмма
В доме Джейми меня тут же окружили племянники. Они наперебой рассказывали о поездке в парк и в магазин с их мамой, а старший Эрик прошептал, что они купили мой любимый торт-мороженое. Поцеловав обоих мальчиков в лоб, я позволила им убежать на задний двор, откуда доносились призывные крики их отца.
Ванесса стояла у плиты и помешивала соус. Она выглядела уставшей, но довольной.
— Привет, дорогая. Я тоже, — сказала я, когда Ванесса крепко обняла меня и прошептала, что соскучилась.
— Итак… — начала она, вернувшись к плите. Ее голубые глаза светились любопытством.
— Итак? — переспросила я.
— Ты только посмотри на себя, — нахально ухмыльнувшись, сказала она, указывая на меня ложкой.
Я, молча, пожала плечами. Было непросто сохранять спокойствие и не ежиться, пока Ванесса пристально меня изучала, и чтобы ее отвлечь, я начала рассказывать о визите Зака в офис.
— Вот ублюдок! Не могу поверить, что он это сделал. — Она наклонилась, чтобы вытащить из духовки лазанью. — О чем он думал?! Неужели, и, правда, рассчитывал, что ты будешь утешать его после всего, что он с тобой сделал?!
— Похоже, они чуть не потеряли ребенка.
Мой нарочито равнодушный тон не обманул Ванессу.
— Что произошло? — тихо, словно боясь, спросила она.
Я пожала плечами, взглядом прося не уточнять.
Ванесса поняла и кивнула.
— В любом случае он не должен был приходить к тебе за сочувствием. Ты его бывшая жена, а не мать, — проворчала она.
Телефон в моем кармане загудел, оповещая, что пришло сообщение. Взглянув на дисплей, я поняла, от кого оно.
Чейз: Хотелось бы, чтобы ты была здесь.
Я улыбнулась, зная — как бы Чейзу не хотел отпраздновать успешное завершение работы, находиться среди толпы сотрудников было для него испытанием.
Эмма: Мне тоже.
Я и правда лучше бы оказалась там с ним, чем здесь. Мне надоело слушать, как Несса ругает моего бывшего мужа. Я устала от всего, что связанно с Заком, а когда мы с Чейзом были вместе, бывший муж редко становился главной темой обсуждения.
Чейз: Так бросай все и приезжай ко мне;-)
Он дразнил, но я точно знала — Чейз нуждался во мне, как в спасательном буфере, ограждающим его от назойливых сотрудников.
— С кем переписываешься? — спросила Ванесса, пока я, убирав телефон в карман, собирала тарелки, чтобы накрыть на стол.
— Ни с кем. — Я невинно захлопала ресницами, но Ванесса на это не купилась.
— Ох, здесь хорошо пахнет! — воскликнул Джеймс, заходя в кухню и еще раз отвлекая внимание Ванессы от моей персоны.
Она повернулась, чтобы поговорить с ним, и я мысленно поблагодарила небеса за отсрочку.
Наконец, мы сели за стол. Ванесса заикнулась было о Заке, но Джеймс заставил ее замолчать красноречивым взглядом. Он понимал, что я не хочу обсуждать экс-мужа. Джейми знал меня, как облупленную, и всегда защищал, даже от собственной жены.
За ужином мальчики без устали болтали, а Ванесса не спускала с меня пытливого взгляда.
— Хватит пялиться на меня, — потеряв терпение, прошипела я ей.
— Я не пялюсь, — возразила она.
Я раздраженно закатила глаза.
— Ладно, я и правда смотрю, но только из-за того, что ты выглядишь по-другому. Что-то в тебе изменилось…
Ванесса продолжала таращиться, пока я задумчиво ела мороженое, а затем ее голубые глаза распахнулись, и она громко рассмеялась.
— Чёрт возьми! — завопила она, а я внутренне съежилась. — Ты трахалась!
Она радостно захлопала в ладоши, словно заниматься сексом было для меня достижением.
— Как же я сразу не поняла?! Это же так очевидно! Почему ты скрыла от меня такую потрясающую новость? — продолжала бушевать она, в то время пока Джеймс уводил мальчиков из-за стола.
– Убавь звук, — проворчала я, но она не желала успокаиваться, а просто пересела ближе ко мне.
— Это так здорово, Эмма! Почему ты не рассказала? — спросила она, толкая меня плечом. — Кто он?
Я неопределенно пожала плечами.
— Неважно, — она махнула рукой, — сейчас любой сгодится. Главное — ты это сделала!
Но побороть свое природное любопытство Ванесса не могла.
— Это был Ник? — понижая голос так, чтобы не слышал муж, спросила она. — Пожалуйста, скажи, что это был Ник! Он такой секси.
Ник работал вышибалой в клубе. Он был привлекательным мужчиной, но я едва ли перебросилась с ним парой фраз.
— Если бы не Джеймс, я бы трахнула его, — заговорщицким тоном поведала она.
Я рассмеялась. Ванессе нравились мужчины. У нее существовал целый список тех, с кем бы она хотела переспать, если разрешит муж, что, естественно, никогда не произойдет.
— Это уж точно, — съязвила я и получила от Ванессы удар в плечо.
*** *** ***
— Мальчики в кроватях. Кстати, спасибо, дорогая. Из-за тебя мне пришлось последние десять минут уклоняться от настырных вопросов наших сыновей, о том, что значит «трахнуться», — вернувшись, сказал Джеймс и бросил бумажную салфетку в жену.
Ванесса пробормотала извинения между смешками.
— Итак, мистер Бурбон, наконец, сделал ход? — обернувшись ко мне с хитрой улыбкой, спросил у меня кузен.
Я не стыдилась того, что Джеймс раскусил меня. Он всегда был в курсе всех моих тайн, но мне очень не хотелось, чтобы он узнал о нашем с Чейзом соглашении, подразумевающем секс без чувств. К счастью, пока этого не произошло.
— Мистер Бурбон? — переспросила Ванесса, переводя недоуменный взгляд с меня на Джеймса, который продолжал загадочно улыбаться. — Подожди-ка… мистер Бурбон?!
Ее глаза широко распахнулись.
— Ох, чёрт возьми! Эмма, ты трахнулась с Чейзом Мейсеном! — заверещала она.
Я поежилась от пронзительного визга и пожала плечами.
— Эмма, как ты можешь делать вид, словно это ничего не значит?! — возмутилась она.
— А как ты можешь так реагировать? — спросила я.
Ванесса удивленно покачала головой, словно не веря тому, что я спрашиваю ее об этом.
— Тринадцать лет назад ты бы описала штаны, рассказывая мне, что переспала с Чейзом Мейсеном, — возразила она.
— Тринадцать лет назад мистер Бурбон оказался бы за решеткой, как только отец Эммы узнал бы, что он переспал с его четырнадцатилетней дочерью, — хихикая, урезонил ее Джеймс.
Он был прав — папа сошел бы с ума, если бы его несовершеннолетняя дочь занималась сексом с восемнадцатилетним парнем.
— Отстань, — отмахнулась Ванесса.
— Это не так уж важно, Несса, — сказала я, надеясь, что она отстанет.
— Неважно? Это очень важно! Это же Чейз Мейсен, а не какой-нибудь парень из бара! Его хотела каждая девушка!
— Ага. Тринадцать лет назад, — хмыкнул Джеймс.
Я видела, что он начинает злиться из-за интереса его жены к Чейзу. Это был Джейми, которого я знала, — ревнивый и оберегающий тех, кого любил.
Ванесса, наконец, тоже заметила настроение мужа и бросилась к нему со словами, что он самый лучший мужчина в мире и единственный, кого она хочет. Их воркование было милым до тошноты, но все равно я любила их. Любила за то, что они напоминали мне, что любовь — это нечто прекрасное, а не то, что приносит боль и разочарование.
— Хватит уже, — с притворным недовольством фыркнула я, пока они целовались и шептали друг другу ласковые словечки. — Ты хотела что-то рассказать о нем, верно? Или сожаления о том, что Чейз не угодил в тюрьму за мое совращение в школе умерили твой пыл?
Джеймс закатил глаза и вышел из комнаты, чтобы принести нам пива.
Ванесса сделала глубокий вдох. Она была королевой сплетен, жила ради таких моментов, и сейчас готовилась поведать мне нечто, по ее мнению, очень интересное.
- Предыдущая
- 26/57
- Следующая