Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Локи. Там, где живет ложь - Ли Макензи - Страница 46
– Она сама напросилась, – пробормотала Амора.
– Какая разница! – Локи хотелось кричать, трясти девушку, заставить ее понять. Неужели она ничего не соображает? И как она могла нарушить обещание? – Ты все испортила.
Амора скрестила руки на груди.
– Прекрати истерику.
– Да нет никакой истерики! – кричал Локи. – Ты дура безмозглая! Хочешь выбраться из этого мира? Так у тебя ничего не выйдет, если продолжишь убивать здешних жителей!
– А ты? – звенящим от ярости голосом поинтересовалась Амора. – Ты хочешь выбраться? Или тебе здесь понравилось, с твоими новыми друзьями, этими людишками?
Он отвернулся, сжав руки в кулаки, и подошел к телу Рейчел.
– Нужно спрятать тело. Бросим ее в Темзу. Пусть думают, что она утонула.
– Как скажете, Ваше Величество, –- ответила Амора, но не сделала и шагу. Она стояла во тьме и смотрела, как Локи складывает Рейчел руки на груди и поднимает бездыханное тело с мостовой.
– Что стоишь?
– Не пойму, на чьей ты стороне, – холодно ответила Амора. – И проверять что-то не хочется.
– Ах ты...
Локи уронил Рейчел на землю и обернулся к Аморе.
– Я ведь здесь, с тобой, так? Исправляю твою ошибку. Все делаю для тебя.
Она промолчала. Локи нагнулся и снова приподнял тело Рейчел Боуман, на этот раз закинув ее руку себе на плечо.
– Помоги.
Мгновение казалось, что Амора откажется, однако она взяла Рейчел с другой стороны, и они подняли женщину с земли. Крутой спуск к реке был скользким, но зато довольно пустынным, так что Амора и Локи не привлекли особого внимания. Здесь на каждом углу были пивные заведения, и никому из редких прохожих не пришло в голову обернуться вслед двоим, влекущим домой упившегося третьего.
Они вытащили тело Рейчел Боуман на набережную и сбросили его в черные воды Темзы. Женщину вскоре унесло течением, и Амора повернула назад, к клубу.
– Если ты все решила и намерена продолжать так и дальше, – крикнул ей вслед Локи, – то я тебе помогать не стану!
Она помахала ему, не оборачиваясь, и сказала:
– Ты еще ко мне вернешься.
– Нет, Амора. Я не приду.
Развернувшись на каблуках, девушка послала ему воздушный поцелуй.
– Почитай их книги – узнаешь много нового, Шутник.
Она ушла, и Локи отвернулся. Он смотрел вслед телу Рейчел, уплывавшему все дальше. Вода часто уносит то, о чем хотели бы забыть люди.
Глава 29
Когда спустя три дня миссис Шарп ворвалась в штаб-квартиру Общества с утренней газетой в руках, Локи почувствовал, как кровь застыла у него в жилах. Сейчас выяснится, что тело Рейчел Боуман нашли, и все пойдет прахом. С Аморой он не разговаривал с той ночи, у реки. Локи не знал, продолжает она оставлять на лондонских улицах бездыханные тела или все же сидит взаперти в гримерной, понемногу расставаясь с магией. Конечно, она могла бы выбрать какой-нибудь третий, умеренный путь, вот только Амора никогда не стремилась к умеренности, ни в чем.
В любом случае, Локи был уверен, что вскоре услышит о ее художествах из газет.
Однако набранный огромными буквами заголовок газеты, которую миссис Ш. бросила на стол, за которым Тео и Гем завтракали, гласил: «НАЗНАЧЕНО ВСКРЫТИЕ ЖИВЫХ МЕРТВЕЦОВ. ПРИЧИНА СМЕРТИ НЕ УСТАНОВЛЕНА. СМЕРТЬ ПОДТВЕРЖДЕНА».
– Они мертвы! – воскликнула миссис Ш., хлопая в ладоши от радости.
Такое проявление восторга совсем не вязалось с жутковатым объявлением.
– Зидра Матилус с мужем позволили провести вскрытие их любимой дочери, и живые мертвецы официально объявлены покойниками, то есть трупами! В воскресенье их вывезут из Лондона в Бруквуд.
Тео схватил газету и заскользил взглядом по строчкам.
– Значит, мы выиграли!
– О да! – Миссис Ш. обняла Локи сзади за шею. – Я прошу прощения, Ваше Высочество! Мы зря упрятали вас в ящик и лишили магии при первой встрече. Господи, какие прекрасные новости! Это надо отпраздновать. Сию же минуту пойду в Челси за булочками. Вам принести? Пожалуй, возьму целую коробку. Не отказывайтесь заранее – как только вы ощутите бесподобный аромат этой выпечки, не сможете не попробовать.
Когда миссис Ш. ушла, Локи целую минуту просидел в тишине. Тео внимательно читал газету.
– Вы знали? – спросил он вдруг, взглянув Локи в лицо.
В уголке страницы, рядом с главной новостью, было короткое сообщение: из Темзы выловили тело Рейчел Боуман.
– Нет, – ответил Локи. – Откуда?
– Это та самая женщина, которая кричала на представлении, – сказал Тео. – А еще мы встречались с ней у морга. Мне показалось, она даже подходила к вам познакомиться.
– Судя по крикам тогда, в клубе, она была пьяна, – пожал плечами Локи. – А потом, по дороге домой, наверняка поскользнулась на берегу, упала в Темзу и утонула.
– Все может быть. – Тео снова повернул газету к себе и потрепал уголок листа. – Вы были той ночью с Колдуньей?
– Да, – ответил Локи. – В ее гримерной, правда, Гем?
Гем поднял голову от тарелки и устремил взгляд куда-то в пространство между Локи и Тео.
– Он приходил к ней, – произнес Гем, на удивление точно подобрав слова. И не солгал, и всей правды не сообщил. Локи и не предполагал, что Гем способен на такие тонкости.
* * *
Только с третьего раза Локи удалось привлечь внимание жителей Асгарда к волшебной раковине в душевой у стадиона. На его зов откликнулся проходивший мимо мальчишка-слуга, судя по округлившимся глазам, явно перепуганный доносившимися из раковины звуками. Локи отправил его за Тором.
– С возвращением, – приветствовал он старшего брата, увидев знакомый силуэт.
Тор склонился над раковиной, длинные пряди соскользнули с плеч и упали в воду. В миске перед Локи вода тоже дрогнула.
– Нашел Камни Норнов?
– Пока нет, – с явными нотками разочарования в голосе хрипло ответил Тор. – Как твоя работа в Мидгарде?
– Полагаю, я добился того, зачем меня сюда посылали.
– Великолепно. Я передам отцу. Он как раз недавно вернулся.
– Нет... пока не нужно. Мне еще...
За его спиной зашуршали шторы, и Локи обернулся – на него смотрел Тео, просунувший в комнату только голову.
– Я ухожу по делам и подумал, вдруг... Ой, простите, я вам помешал?
– Я разговариваю с братом.
– Неужели? – Щеки Тео порозовели. – С вашим братом Тором?
– Именно с ним.
– Передайте от меня привет.
– Он будет просто счастлив. – Повернувшись к миске с водой, Локи сообщил: – Тебе привет от Тео.
– От кого? – нахмурился Тор.
Локи обернулся к Тео.
– Он тоже передает привет и говорит, что из нас двоих я симпатичнее и талантливее, да славится Асгард!
Тео отсалютовал в ответ, а Тор завопил:
– Я ничего такого не говорил! Локи, скажи этому Тео, что я этого не говорил!
В магазине звякнул колокольчик.
– Какая жалость – он только что ушел.
– Кто он такой?
– Мидгардиец. Мы вместе работаем над этим делом.
Тор расплылся в широкой и невероятно искренней улыбке.
– Ты завел друзей!
– Ничего подобного, – сердито ответил Локи.
– Но я же не хотел тебя обидеть, – пояснил Тор и добавил: – А люди, большинство, и не обиделись бы.
– Пожив среди людей, учишься мириться с их обществом. Научился же я жить рядом с тобой.
– Чего ты злишься?
– Ничего. Просто я не испытываю к ним... не завел я никаких друзей.
Локи запустил пятерню в темные волосы, откинул их со лба. За спиной Тора мелькнула тень, и кто-то голосом, похожим на голос Сиф, окликнул его.
– Минутку! – ответил кому-то невидимому Тор и обернулся к Локи: Так зачем ты меня позвал?
Локи глубоко вздохнул.
– Брат, мне нужна твоя помощь.
– Прости, что ты сказал? – Тор склонился над водой. – Что? Плохо слышно.
– Мне нужна твоя помощь.
– Повтори.
Локи поверил бы, что брату действительно не слышно, если бы тот не вздумал театрально приложить руку к огромному уху.
- Предыдущая
- 46/57
- Следующая