Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Локи. Там, где живет ложь - Ли Макензи - Страница 41
– Она руководила протестами у Саутваркского морга, – добавил Тео. – Гем сказал, что стоит полиции добиться от семьи покойного разрешения на вскрытие, как тут же появляется Рейчел с букетиком цветов и очень убедительно доказывает родственникам, что их дорогой мертвец вовсе не мертвец, а просто ждет, когда его вернут к жизни.
Локи качнулся вместе со стулом назад и вытянул шею. Он давно дожидался удобной возможности предложить хитрый план, который они с Аморой придумали, чтобы окончательно сбить тайное общество со следа. Честно говоря, все идеи были его, а Амора только мрачно их комментировала. Наверняка она предпочла бы по-прежнему высасывать жизнь из людей, не чувствуя за собой никакой вины, не появись на Земле сын Одина. Амора согласилась, только когда Локи пообещал забрать ее с собой. Правда, куда они могут отправиться вместе из Мидгарда, он пока не придумал. Ничего, не все сразу. Он найдет вариант позднее.
– Я провел самостоятельное расследование, – как будто между прочим сообщил Локи, – и у меня наметилась теория. Я понял, почему вы до сих пор не схватили убийцу.
Миссис Ш. и Тео одновременно повернулись к нему. Тео, впрочем, не сдвинулся со своего места у теплой печки.
– Не желаете ли просветить нас о ваших изысканиях, или остановимся на простой констатации факта? – спросила миссис Ш.
Локи качнулся на стуле вперед, ножки звонко стукнули по полу.
– Вы не поймали убийцу, потому что ловить некого, – сказал он. – Виноват не человек, а вирус.
– Что виновато? – спросил Тео.
– Болезнь, – пояснил Локи. – Заклинание, которое обрушивается на жертв и губит их, – вовсе не дело рук злобного чародея. Это волшебство распространяется как любая болезнь в Лондоне. У нас нет волшебника-убийцы, мы имеем дело с эпидемией.
– Разве магия может распространяться вот так? – спросил Тео.
– Конечно, – ответил Локи. – Пару лет назад на одну из асгардийских провинций обрушилась как раз такая магическая чума. Выросла из земли. Здесь, конечно, все чуть-чуть иначе, ведь в вашей атмосфере магия не задерживается, однако тогда, в Асгарде, жертвы неизвестного вируса сами выцарапывали себе глаза. А те, кто пытался им помочь, подхватывали ту же болезнь.
Локи вдохновенно врал. Он в жизни не слыхал о магической чуме. Однако на Тео рассказ явно произвел должное впечатление.
– Если причина в вирусе, как его остановить? – спросил он.
– Так же, как борются с раковой опухолью, – пояснил Локи. – Найти источник и удалить его.
– И как же люди заражаются магической чумой? – поинтересовалась миссис Ш.
Ее, похоже, рассказ не особенно убедил. Прищурившись, она смотрела на Локи с совершенно бесстрастным выражением лица.
– Скорее всего, болезнь передается от зараженных тел. Нужно как можно скорее вывезти их из Саутварка и предать земле.
– Ничего из этого не выйдет, если источник заражения по-прежнему останется в Лондоне, – сказала миссис Ш. – Как нам его отыскать?
Локи глубоко вздохнул:
– Мне кажется, я его нашел.
Миссис Ш. вопросительно приподняла бровь.
«Спокойно, не спеши», – напомнил себе Локи. Лгать нужно легко и непринужденно. Как говоришь, как дышишь.
– Это Колдунья в клубе «Инферно».
Тео у печи поднял голову. Не глядя на него, Локи продолжил:
– Когда-то она была чародейкой в Асгарде, однако здесь ее магия изменилась и теперь несет людям зло. Она рассказала мне, что гадала на картах тому трубочисту, которого нашли мертвым на прошлой неделе. Вот почему у него оказалась ее карточка.
– То есть она колдует и вызывает духов? – спросила миссис Ш. – И тем самым отравляет гостей клуба, которые к ней приближаются? – Когда Локи утвердительно кивнул, она продолжила: – А ей вы об этом сказали? Вы ведь часто виделись в последнее время, и при этом Ваше Высочество не сочли нужным сообщить нам об этих встречах.
– Я же говорил вам, что собираюсь в клуб.
– И очень мало что поведали, вернувшись оттуда, – парировала миссис Ш. – А уж о следующих визитах к Колдунье не рассказали совсем ничего.
Тео опустил голову, но промолчал.
– Мы с ней давние друзья, – честно ответил Локи на проницательный взгляд миссис Ш. – Она мне верит. Узнай Колдунья о вас, и все бы изменилось. Я не мог так рисковать.
– Но могли хотя бы сообщить о своих планах.
Локи пожал плечами:
– Миссис Шарп, я не ваш сотрудник. Здесь я выполняю задание отца и поступил так, как считал лучшим для расследования. Колдунья, скорее всего, сама не знает, что губит людей своей магией.
– Тогда мы сообщим обо всем вашему отцу, вернем ее в Асгард и посмотрим, перестанут ли гибнуть люди, – сказала миссис Ш. – Все просто.
– Ей не позволено возвращаться в Асгард, – возразил Локи. – У нее возникли некоторые трения с моим отцом. Однако я мог бы увезти ее куда-нибудь. Я ее знаю. Она не захочет приносить людям горе. Если я расскажу ей обо всем, она непременно нам поможет.
Миссис Ш. в задумчивости коснулась пальцем уголка губ.
– И все же мы пока не знаем, как похоронить покойников.
– Организуем что-то вроде массового представления, какие проводят в клубе «Инферно». – Локи поздравил себя с актерской удачей: последнюю реплику он произнес так, будто только что случайно додумался до такого выхода, а не размышлял над ним последние несколько дней. – Пусть Колдунья свяжется с душами, подтвердит, что мертвецы окончательно и бесповоротно мертвы и их пора хоронить. – Локи подался вперед, всем своим видом показывая, как он взволнован новыми идеями. – Я видел у Колдуньи родителей мертвой девушки. Они хотели услышать именно это – убедиться, что их дочь мертва и покинула этот мир. Мы можем их отыскать. Как только у них не останется сомнений, они дадут разрешение на вскрытие. Тогда все тела объявят мертвыми и похоронят.
– А мы уверены, что эти люди действительно мертвы? – спросила миссис Ш.
– Как же иначе, – удивился Локи. – Сердце не бьется – разве это не главный признак смерти человека?
– А помните, как вы оживили того трубочиста? – тихо проговорил Тео.
Локи вздрогнул и едва не изменился в лице. Он почти забыл, как мертвец пошевелился, стоило ему коснуться того рукой.
– Он не ожил, – стараясь придать голосу побольше уверенности, заявил Локи.
– А откуда нам знать, что ваша теория верна? – спросила миссис Ш.
– Зачем мне вам лгать?
– На то есть множество причин, – уклончиво ответила миссис Ш. – И не в последнюю очередь мне вспоминается, что, едва явившись к нам, вы сразу же засобирались домой. Быть может, вы просто решили убраться отсюда подобру-поздорову?
– Полагаю, вам придется мне поверить. Я здесь, чтобы распутать это дело, не так ли? Дать вам совет. Ну вот – вы получили, что хотели: мой совет. – Локи откинулся на спинку стула. – И делайте с ним, что хотите.
Миссис Ш. пристально смотрела на него, прижав пальцы ко рту. Бросив взгляд на Тео, она сказала:
– Отойди от печки, пока не сжег брови. – Тео плюхнулся на стул между Локи и миссис Ш. и вытянул под столом больную ногу. – Что будем делать?
Локи начал было отвечать, но миссис Ш. остановила его, подняв палец:
– Вопрос не к вам. – Она кивнула Тео. – Что ты обо всем этом думаешь?
Тео дернул кадыком, будто сглатывая забивший горло ком. Он посмотрел на миссис Ш., потом на Локи и снова на миссис Ш. Локи слегка встревожился. Тео знал о его походах в клуб, и, честно говоря, Локи рассказал ему больше, чем следовало, об отношениях с Аморой. Не стоило так расслабляться.
Тео пожевал губу и сказал:
– Мне кажется, стоит к нему прислушаться. Он знает о магии куда больше, чем мы.
Подавив вздох облегчения, Локи пристально взглянул на миссис Ш. К его неудовольствию, догадаться, о чем думает эта женщина, было совершенно невозможно. Однако неожиданно она кивнула и произнесла:
– Хорошо. Идем к Колдунье.
Глава 25
Искуснее Локи врала только Амора.
Когда миссис Ш. объяснила ей в каморке-гримерной клуба «Инферно», как, по мнению тайного общества, происходило заражение людей, Амора разрыдалась – по ее щекам потекли самые настоящие слезы. Локи с облегчением вздохнул – он до последней секунды не был уверен, что Амора справится.
- Предыдущая
- 41/57
- Следующая