Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Локи. Там, где живет ложь - Ли Макензи - Страница 32
– Что ты имеешь в виду? – нахмурилась миссис Ш.
– Здесь не обошлось без магии, но, возможно, действует не убийца, – предположил Тео. – Здесь что-то другое.
Гем щелкнул пальцами.
– Колдунья!
Локи вскинул голову:
– Что ты сказал?
– Колдунья, – повторил Гем. – Прорицательница в Ковент-Гардене. Ее имя было на визитной карточке.
Локи почувствовал, как кровь бросилась ему в лицо, щеки раскраснелись, голова пошла кругом.
Колдунья. Между ними годы и миры. Неужели он отыскал ее здесь?
Не может быть.
Или как раз может.
– Ваша знакомая? – спросил Тео.
– Нет, – быстро ответил Локи, хотя пылающее лицо говорило об обратном. Его сердце колотилось с безумной скоростью. – Просто имя понравилось. Хотел бы я себе такое: Локи Колдунья.
Тео хихикнул.
– Вы хоть понимаете, что это значит? Колдунья – женский род от «колдун».
– А какая разница?
– Для многих мужчин – очень большая, – очистила миссис Ш. – Они не хотят быть женщинами, проявлять слабость. – Она снова посмотрела на потолок. – Пожалуй, надо бы приглядеться к этому клубу. Других зацепок все равно нет.
– Я все разузнаю, – сказал Локи, старательно, но безуспешно пытаясь скрыть вспыхнувший интерес.
Тео приподнял брови:
– Неужели?
– Ну конечно, ведь если там есть какая-то магия, то мне и расследовать, я же среди вас единственный, владеющий ею? Хотя я уверен, магии там нет. И эта женщина, конечно, о волшебстве ничего не знает. Она же не настоящая колдунья, так? Наверняка самозванка, правда, я, конечно, точно не знаю, потому что с той колдуньей не знаком!
«Да что это с тобой! – мысленно отругал себя Локи. – Не части! Веди себя нормально!»
Он сглотнул подступивший к горлу ком и уже спокойнее добавил:
– И потом у Тео болит нога, Гем только что вернулся с обхода, а вы пьяны. Значит, остаюсь только я.
Тео все еще хмурился, и Локи был уверен, что услышит отказ, однако миссис Ш., которая либо опьянела еще больше, либо не слишком заботилась о том, что в итоге получится, ответила первой:
– Отрадно видеть, что вы наконец-то погрузились в расследование, ваше сиятельство. – Она приветственно подняла пустой бокал. – За принца Асгарда! Да крепнет его тайный сговор с людьми на долгие годы!
Глава 19
Когда Локи добрался до клуба «Инферно», солнце уже бросало на крыши домов лишь тусклые янтарные отблески. Он миновал стадо черных овец, мирно щипавших траву на истоптанной лужайке, и понял, что вообще-то овцы были белыми, только потемнели от жизни в городе.
На улицах было много людей, казалось, город переполнен жителями. Над тротуарами трепетали полотняные навесы, фасады магазинчиков облупились и были заляпаны грязью. От экипажей на проезжей части было не протолкнуться, а пешеходы сновали между телегами, едва не падая под колеса. В узких переулках, куда телегам и экипажам было не проехать, властвовали дикие коты и кошки, висевшие на забитых водосточных трубах и взиравшие на толпы вонючих крыс.
Человечество было поистине отвратительно.
Вход в клуб «Инферно» находился в самой середине квартала, посреди покрытых сажей стен магазинчиков и съемных домов, между которыми сохло на веревках белье. Рядом с ничем не примечательными фасадами клуб торчал золотым зубом в ряду гнилых – дверь охраняли каменные демоны, стоящие на задних лапах, с распростертыми крыльями и длинными змеиными хвостами. Они смотрели на стремящихся войти посетителей сверху вниз, их острые зубы в разинутых ртах сверкали рядом с золотыми буквами: «Инферно». А под названием клуба снизу вверх вдоль дверного проема было написано: ОСТАВЬ НАДЕЖДУ, ВСЯК СЮДА ВХОДЯЩИЙ.
Не многовато ли пафоса?
Локи встал в конец очереди. Все посетители были одеты весьма экстравагантно, особенно по сравнению с обычными прохожими на улицах – повсюду вуали, высокие шляпы с чучелами птиц на полях, шлейфы из крепа, волочащиеся по земле. И все это – черное. Локи захотел было вернуть своим ногтям черный цвет, однако вспомнил, что ни у кого в Мидгарде крашеных ногтей пока не видел. И не стоит искушать судьбу.
Из-за дверей клуба донеслись визгливые звуки какого-то струнного инструмента, как будто из потустороннего мира. Толпа гудела, возбужденная и немного напуганная.
Люди не только отвратительны, они к тому же так легко увлекаются.
Войдя внутрь, Локи увидел полукруглые, как в тоннеле, стены и потолок и ведущую вниз лестницу. Освещали пространство газовые лампы, без абажуров горевшие на стенах. В их тусклом свете можно было рассмотреть других демонов, похожих на тех, что стояли у двери. Они взбирались на плечи друг к другу и старались прижать к земле оставшихся внизу. Их круглые лысые головы венчали небольшие рожки, а лица кривились в злобных усмешках. Внизу, у самого пола, на барельефах были вырезаны сцены страдания – обнаженные люди кричали в агонии, а адское пламя пожирало их тела, в то время как демоны вдавливали несчастных в землю. Женщина, ступавшая следом за Локи, вскрикнула и тут же довольно засмеялась, ее друзья к ней присоединились.
Путь вниз окончился черным занавесом, за которым наконец-то оказалось помещение клуба. Фонари в клетках из тонких костей, висевшие под самым потолком, слегка покачивались. Стены были задрапированы тяжелыми черными шторами, собранными элегантными складками. Создатели интерьера постарались: столы в форме гробов, на стенах – скелеты, кости и дьявольские маски. Сцены из битв и казней на стене за барной стойкой, над которой к тому же висела табличка: «Смертельные яды». А внизу – следующий список: рак печени, возбудитель туберкулеза, трупная холера. Человек за стойкой был одет как монах, на его шее болтался сделанный из костей крест. Когда Локи проходил мимо, бармен с шумом набрал во рту слюны и выплюнул серый сгусток слизи в пепельницу.
Свободных мест за столами в зале не было, повсюду сидели посетители в траурных одеждах. Некоторые посмеивались над попытками их напугать, другие же явно вспотели от страха.
– С меня хватит! – прокричал сидящий у барной стойки мужчина, поворачиваясь к залу. – Чума меня достала. Добром это не кончится.
В дальнем от входа углу у задернутых наглухо черных штор стоял на страже, сложив на груди мускулистые руки, человек, также в черной траурной одежде. Над его головой было написано: СЕДЬМОЙ КРУГ, и еще: КОЛДУНЬЯ. Грудную клетку Локи сжало, сердце едва не перестало биться. «Дыши!» – приказал он себе.
Темный страж исподлобья наблюдал, как к нему подходит Локи. Капюшон тяжелого монашеского одеяния медленно соскальзывал на плечи, открывая лысый череп.
– Добрый вечер, – поздоровался Локи. – Я бы хотел увидеть Колдунью.
– Десять шиллингов, – прорычал страж.
– Что, простите?
Человек удивленно уставился на Локи, но все же повторил, медленно, почти по слогам.
– Десять шиллингов. Полсоверена. За место.
– Место? – повторил Локи.
– Тупой, что ли? – Мужчина вытер нос рукой и осушил ладонь о брюки. – Покупаешь место, смотришь представление, там и Колдунья.
– Разве я похож на человека, желающего посмотреть какой-то спектакль?
Страж окинул Локи оценивающим взглядом:
– Ты похож на ведьму.
Локи быстро оглядел свой костюм. Он передумал зачаровывать одежду и по дороге в клуб купил, что попалось, пытаясь заодно сохранить волшебные силы, и теперь стоял весь в черном, включая черную булавку в черном галстуке и сапоги на высоких каблуках от Пакстона. Впрочем, каблуки были все же непростительно низкими.
– Спасибо.
– Ведьмы – это девки такие.
– Что ж, ваши слова я по-прежнему могу принимать как комплимент, не так ли?
Мужчина фыркнул, но не так, как смеются над доброй шуткой.
– Десять шиллингов – и пройдешь на следующее представление, – сказал он, обшаривая Локи взглядом с головы до ног. – И можешь попробовать меня заколдовать, ведьмачок.
Локи уже почти согласился, но все же решил попробовать еще вариант.
- Предыдущая
- 32/57
- Следующая