Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Мэн (СИ) - Мизухара Кристина Ивановна "onix" - Страница 37


37
Изменить размер шрифта:

Гостья с интересом наблюдала, насколько помещение стало казаться меньше и ниже, когда в нём появился хозяин с его ростом — он поднял глаза к потолку, и тот, будто чуть пригнулся навстречу этому рослому человеку.

— Очень жаль, что пришлось накрыть стол здесь, в доме идёт ремонт. Я хотел пригласить тебя в гости чуть позже, когда всё будет готово, — воткнул он штопор в пробку. — Поэтому, если хочешь снять плащ, то повесить его можно пока только на спинку стула.

Итак, мужчина на сервировочном столике открывал бутылку вина, а женщина действительно сняла плащ и уселась за стол. МакТавиш развернулся к ней с двумя бокалами в одной руке и вином в другой и застыл. Он чуть постоял, потом пожевал губы. Тэсс сидела, смотрела на него глазами девочки — воспитанницы младшей группы детского садика.

Наконец он всё-таки двинулся к столу и с громким, безапелляционным стуком поставил на него бутылку вина. Поскольку с бокалами такой номер не прошёл бы, их с таким звуком не поставишь, а другие мужчину, судя по всему, не устраивали, их он оставил в руке.

— Поправь меня, если я не прав: в этой кофте ты собралась сидеть со мной в ресторане? — указал он рукой с бокалами на отлично различаемый под шифоном бюстгальтер стального цвета.

— Да. А что? — оглядела себя девушка.

— Боюсь, это был бы отрицательный опыт для нас обоих.

Глаза гостьи из младшей группы «перешли» в среднюю, но дальше, в старшую, следовать отказались категорически. Именно с таким взглядом она и произнесла следующее:

— Два минуса дают плюс, мистер МакТавиш, — и зашаркала под столом ногой. — Шифон продаётся во всех магазинах текстиля. Он не объявлен в розыск Федеральным Бюро Расследования, не числится в чёрном списке полиции нравов и не вызывает привыкания. Он чист перед законом и людьми, — любительница прозрачных тканей облокотилась о стол, скрестила пальцы, положила на них подбородок и улыбнулась.

Норман выслушал всё внимательно, после чего спокойно поставил бокалы на стол, тоже улыбнулся и сказал:

— А жаль.

Тэсс только, молча, развела руками.

— Женщины любят японскую еду, — подвинул блюдо с сашими и соусами к своей гостье хозяин, усаживаясь на стул напротив. — Сашими из угря и пресноводной сельди.

Сразу же забыв о шифоне, Тэсс ещё ближе придвинула к себе этот съедобный натюрморт, будто сошедший с картин Лорана Парселье. Она понятия не имела: сколько стоит эта японская вкуснятина здесь, в Мэн, но в Нью-Йорке за это блюдо можно было выложить половину её месячной стипендии.

На столе, кстати, стояло ещё и блюдо с кусками поджаренного на углях мяса свиньи (именно этим гостья смогла объяснить кочергу в руках МакТавиша), а также нарезанная и вывалянная в какой-то зелени и специях мякоть лобстера, овощи, красный и зелёный базилик, салат — короче, классика и со вкусом.

Девушка благодарно улыбнулась.

Хозяин принялся разливать вино в бокалы, а гостья продолжила обставляться тарелками и положила себе на отдельное блюдо ещё пару кусочков свинины и несколько листьев салата с морковью, свёклой и ещё чем-то таким, что на глаз не определялось.

Хозяин первым поднял свой бокал.

— За тебя, — сказал он и улыбнулся.

— За меня, — ответила Констанция и, хихикнув, пригубила напиток.

Мужчина медленно поднёс вино ко рту и тоже немного отпил.

— Не хочешь пить за меня? — выгнул он свою красивую бровь.

— Очень хочу, — поставила гостья бокал на стол.

— И? — поставил он и свой тоже.

— Как я могу пить за тебя, если не знаю: кто ты.

— Кто я? — импозантно вздёрнул теперь уж обе брови хозяин, беря в руки нож с вилкой. — В каком смысле? Философском, социальном, историческом, гендерном, психологическом …

— Я не о сущностях, — оборвала его мисс Полл, махнув рукой. — Это роскошь. Мне бы имя для начала.

Хозяин довольно или даже самодовольно заулыбался.

— Имя Норман МакТавиш тебя не устраивает. — Принялся он нарезать свинину кусочками.

— Устраивает, но … — девушка замялась.

— Оно не устраивает Гугл.

— Да!

— Ну, что же, с Гуглом не шутят. Давай тогда попробуем так: Андрей Гейл Виктор фон Дорфф Дексен. Передавай привет Гуглу, кстати. Надеюсь, на этот раз он будет доволен, — Андрей Гейл Виктор фон Дорфф Дексен улыбнулся.

Тэсс смутилась.

«Имя выпросила! Снизошёл-таки!»

К слову сказать, кроме исключительной, непривычной глазу красоты мужчины напротив, уяснять информацию ей очень мешал этот его голос. Эти грудные вибрации с несильным пикантным эхо в полупустом стеклянном помещении, как будто дотягивались до всех её точек «G» и эрогенных зон со всеми другими буквами английского алфавита и раздражали вплоть до возбуждения. Иными словами, пока он в такой манере называл своё имя, с каждым звуком его голоса оно утрачивало свою актуальность.

Девушка сглотнула и шумно вдохнула.

— Андрей Дексен, — как бы попробовала она эти два слова на вкус, перекатывая их на языке. После чего показательно облизнулась и закусила центр нижней губки.

Мужчина в ответ сжал свои кукольные губы в упругий упрямый плотный бантик.

«Сопротивляется, — подумала Тэсс. — Но это только начало, малыш. Расслабься».

— Ты обещал читать у меня на лице вопросы и отвечать.

Мистер, теперь уже, Дексен, довольно улыбнулся.

— Не обещал. Но я попробую, — сказал он, после чего утрировано-картинно кивнул головой. — Да!

Тэсс застыла с ножом и вилкой в руках.

— Да, я действительно женат и у меня есть любовница, и я действительно не спал с мисс Селестье, — почти с гордостью продекламировал он в тёплое тихое пространство теплицы и отправил кусок свинины с вилки в рот.

Гостья отмерла и вскинула свои изящные бровки.

— Гм … вот как. Но Брук приходила ко мне за консультацией по противозачаточным и упоминала тебя, — Тэсс положила на язык тончайший срез мяса угря, имбиря и ещё какой-то зелени.

— Это я ей посоветовал.

— Фто?! — вскрикнула девушка с набитым ртом. Сашими, кстати, оказались восхитительны. Андрей Дексен явно знал, как подсластить горькую пилюлю своих откровений.

— Я хотел, чтобы ты приревновала.

Гостья слегка самодовольно ухмыльнулась. Его попытки добраться до её ревности — о которых она, кстати, догадывалась — ей льстили, хоть и категорически не нравилось то, что у него вообще имелась такая возможность.

— И намерен продолжить в этом же духе, — добавил мужчина.

А вот это уже было больно. Тэсс состроила недовольно-обидчивую рожицу.

— Это цинизм.

— И ещё какой! — сразу же подхватил циник.

— Неудивительно, что ты так поступил с Брук.

— Брук … — мистер Дексен облокотился о стол и потёр пальцами подбородок, — Брук. Мисс Селестье, — выпрямился он и опять приступил к еде, — очень напомнила мне одну девушку из моего Университета, в которую я был влюблён. Она потом вышла замуж, а я пошёл дальше и выбрал свою жену и не жалею об этом. Вернее, не жалел до встречи с тобой, — он замедлился в движениях и в задумчивости посмотрел на свою визави.

— Я внесла смуту в твою жизнь. — Констанция отрезала кусочек свинины и отправила в рот. — М-м-м, это очень вкусно.

— Спасибо, — чуть склонил голову повар-хозяин. — В таких случаях говорят: ты стала глотком свежего воздуха, но у меня ощущение не столько свежести воздуха, сколько его новизны.

— Ощущения как от новой машины?

— Скорее, как от нового средства передвижения, — он опять поднял бокал, и Тэсс отзеркалила его движение со своим.

Пара в молчании наслаждалась напитком, поглядывая друг на друга.

Вообще-то, готовясь к этому свиданию, мисс Полл давала себе зарок, что на этот раз Норман-Андрей её врасплох не застанет, и предвкушала приятно удивить его своей суперспособностью с самого начала общения вытащить из себя цивилизованного, грамотного доктора Полл, наглядно продемонстрировать мужчине, что тоже способна думать и держать себя в руках, и в такой манере провести всю встречу вплоть до прощания. И вот теперь, сидя напротив мистера Дексена, девушка всё время пыталась включить мозги, по мере поступления информации тут же её перерабатывать, так сказать, на месте, и дальше вести себя уже с учётом выводов, но видела, что не может. Не включаются. Ею овладело какое-то интеллектуальное бессилие — впрочем, как всегда в его присутствии — и объяснить его она смогла только лишь одним: даже не смотря на то, что хозяин «Джо-Мэри» оставался загадкой и вполне мог оказаться совсем не тем, за кого себя выдаёт, или за кого она его принимает, рядом с ним Тэсс опять охватило то самое чувство защищённости, опеки, и даже надёжности. Ей казалось, что она сейчас на самом лучшем отдыхе своей жизни, на уникально комфортном и беспрецедентно уютном.